王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第七 (13)

回本書目錄

卷第七 (13)

1. 治膀胱實熱諸方

夫膀胱者。貯諸臟之津液。若實則生熱。熱則膀胱急。口舌燥。咽腫痛。小便不通。尿黃赤色。舉體沉重。四肢氣滿。面腫目黃。少腹偏痛者。則是膀胱實熱之候也。

白話文:

膀胱的功能是儲存各臟腑的津液。如果膀胱中津液過多,就會產生熱,導致膀胱功能失常,出現口乾舌燥、咽喉腫痛、小便不通、尿液黃赤、身體沉重、四肢氣脹、面部浮腫、眼睛發黃、小腹部偏痛等症狀。這些都表明膀胱有熱。

治膀胱實熱。心腹煩悶。小便不利。宜服梔子散方。

梔子仁(一兩),石膏(二兩),白茅根(一兩銼),赤茯苓(一兩),犀角屑(一兩),木通(一兩銼),黃芩(一兩),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

  • 梔子仁:1 兩
  • 石膏:2 兩
  • 白茅根:1 兩(切碎)
  • 赤茯苓:1 兩
  • 犀牛角粉末:1 兩
  • 木通:1 兩(切碎)
  • 黃芩:1 兩
  • 甘草:半兩(烤至微紅,切碎)

上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。入生地黃半兩。淡竹葉二七片。煎至五分。去滓。食前溫服。忌炙爆熱面。

白話文:

把上方的藥材搗碎過篩成粉末,每次服用 5 錢。加入一大杯水,放入生地黃半兩、淡竹葉 27 片,煎煮到水量只剩五分之一。濾去藥渣,於飯前溫熱服用。忌食辛辣刺激的食物。

治膀胱實熱。小便赤澀。宜服榆皮散方。

榆白皮(三分銼),車前子(三分),葵根(三分),木通(三分銼),瞿麥(三分),白茅根(三分銼),桑螵蛸(一兩微炒),赤茯苓(一兩),黃芩(三分)

白話文:

  • 榆樹白皮 (切成三分之一大小)
  • 車前子 (三分之一)
  • 葵花根 (三分之一)
  • 木通 (切成三分之一大小)
  • 瞿麥 (三分之一)
  • 白茅根 (切成三分之一大小)
  • 桑螵蛸 (1 兩,略微炒過)
  • 赤茯苓 (1 兩)
  • 黃芩 (三分之一)

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。同煎至六分。去滓。食前溫服。

白話文:

將上列藥材搗碎成細粉。每次服用三錢。取一杯水,放入半分生薑。一起煎煮至水量剩六分。過濾渣滓,於飯前溫服。

治膀胱實熱。腹脹。小便不通。口舌乾燥。咽腫不利。宜服赤茯苓散方。

赤茯苓(一兩),子芩(三分),桑螵蛸〔三(二)分微炒〕,漢防己〔一(三)分〕,羚羊角屑(三分),射干(半兩),川升麻(三分),川大黃(三分銼碎微炒),瞿麥(一兩),大青(二分),木通(三分銼)

白話文:

赤茯苓(60 克) 子芩(18 克) 桑螵蛸(12-18 克,略炒) 防己(6-18 克) 羚羊角屑(18 克) 射干(30 克) 川升麻(18 克) 川大黃(18 克,切碎略炒) 瞿麥(60 克) 大青(12 克) 木通(18 克,切碎)

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治膀胱實熱。腹脅脹滿。小便不利。宜服大黃散方。

川大黃(一兩銼碎微炒),黃芩(三分),赤茯苓(三分),冬葵子(一兩),紫蘇莖葉(三分),檳榔〔二(三)分〕,瞿麥(一兩),木通〔二(三)分銼〕,白茅根(三分銼)

白話文:

  • 川大黃(一兩,切碎並略微炒香)
  • 黃芩(三分)
  • 赤茯苓(三分)
  • 冬葵子(一兩)
  • 紫蘇莖葉(三分)
  • 檳榔(二到三分)
  • 瞿麥(一兩)
  • 木通(二到三分,切碎)
  • 白茅根(三分,切碎)

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。同煎至六分。去滓。食前溫服。

治膀胱實熱。小便不通。漢防己散方。

漢防己(一兩),海蛤(半兩),滑石(一兩),葵子(半兩),豬苓(半兩去黑皮),瞿麥(半兩)

白話文:

漢防己(60 克),海蛤(30 克),滑石(60 克),葵子(30 克),豬苓(30 克,去除黑色外皮),瞿麥(30 克)

上件藥。搗細羅為散。每服食前。濃煎木通湯調下二錢。

治膀胱實熱。腹脹。小便赤澀。水氣流腫方。

上取浮萍草曬乾。搗細羅為散。每服食前。煎蔥白湯調下一錢。

白話文:

將浮萍草拿出來曬乾。搗碎成細粉末。每次在飯前服用,用蔥白湯送服一錢。

2. 治膀胱虛冷小便滑數白濁諸方

夫膀胱者腑也。腎者臟也。二經以為表裡。俱主於水。而開竅於陰。水行於小腸。入於脬而為溲便。乃津液下走之道也。若膀胱虛冷。腎氣微弱。不能制於水。故令小便滑數白濁也。

白話文:

膀胱是人體的腑臟。腎臟是人體的臟器。膀胱經和腎經互相表裡。兩者都屬於水行系統。它們都通向人體的下陰部。水在小腸內運行後,進入膀胱形成尿液。這是津液往下運行的通道。如果膀胱虛寒、腎氣虛弱,那麼無法控制水液,就會導致小便頻繁、清白。

治膀胱虛冷。小便滑數。其色白濁。宜服薐(菝)𦸈散方。

薐(菝)𦸈(二兩銼),土瓜根(一兩),黃耆(一兩銼),白龍骨(二兩燒過),牡蠣(二兩燒如粉),附子(一兩炮裂去皮臍),沉香(一兩),五味子(一兩),肉蓯蓉(一兩酒洗去皴皮微炙)

白話文:

菝葜(40 克,切碎)、土瓜根(20 克)、黃芪(20 克,切碎)、白龍骨(40 克,燒製過)、牡蠣(40 克,燒成粉末)、附子(20 克,炮裂去皮去臍)、沉香(20 克)、五味子(20 克)、肉蓯蓉(20 克,用酒洗淨表層,微炙)

上件藥。搗篩為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。食前溫服。

治膀胱虛冷。小便白濁滑數。日夜出無節度。宜服韭子散方。

韭子(一兩微炒),赤石脂(一兩),土瓜根(一兩),狗脊(一兩),牛膝(一兩去苗),牡蠣(二兩燒為粉),黃耆(一兩銼),附子(一兩炮裂去皮臍),鹿茸(一兩去毛塗酥炙令微黃),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皴皮炙令乾)

白話文:

韭子(10 克,微炒) 赤石脂(10 克) 土瓜根(10 克) 狗脊(10 克) 牛膝(10 克,去苗) 牡蠣(20 克,燒成粉末) 黃耆(10 克,切片) 附子(10 克,炮製並去皮臍) 鹿茸(10 克,去毛,塗抹酥油並炙烤至微黃) 肉蓯蓉(10 克,浸泡在酒中一晚,颳去粗糙表皮,炙烤至乾燥)

上件藥。搗細羅為散。每服食前。以溫酒調下二錢。

治膀胱虛冷。小便滑數。漏精。白濁如泔。宜服雞肶胵散方。

雞肶胵(一兩微炙),熟乾地黃(一兩),牡蠣(一兩燒為粉),白龍骨(一兩燒過),鹿茸(一兩去毛塗酥炙微黃),黃耆(三分銼),赤石脂(一兩),桑螵蛸(三分微炒),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皴皮炙令乾)

白話文:

  • 雞肉(一兩,稍烤過)
  • 熟地黃(一兩)
  • 牡蠣(一兩,燒成粉末)
  • 白龍骨(一兩,燒過)
  • 鹿茸(一兩,去毛,塗上酥油烤至微黃)
  • 黃耆(三分,切碎)
  • 赤石脂(一兩)
  • 桑螵蛸(三分,稍炒過)
  • 肉蓯蓉(一兩,用酒浸泡一晚,颳去表皮,烤乾)

上件藥。搗細羅為散。用丹雄雞腸三具。納散在腸中。縫繫了於甑內蒸一炊久。取出焙乾。搗羅為散。每服食前。以溫酒調二錢。

白話文:

上述藥材研磨成細粉。取三條雄雞的腸子,將藥粉填入腸中,縫合好,放進蒸籠裡蒸一個小時。取出後晾乾,研磨成細粉。每次服藥前,用溫酒調服兩錢。

治膀胱及腎臟虛冷憊傷。小便滑數。白濁不止。菟絲子散方。

菟絲子〔三分(兩)湯浸三宿焙乾別搗為末〕,鹿茸(一兩去毛塗酥炙令微黃),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿去皴皮炙令乾),桑螵蛸(一兩微炒),牡蠣(一兩燒為粉),五味子(一兩),雞肶胵(二兩微炙)

白話文:

菟絲子:3錢,浸泡3天後焙乾,研磨成粉。 鹿茸:1錢,去除毛髮,塗抹酥油烤至微黃。 肉蓯蓉:1錢,用酒浸泡1天,去除外皮,烤乾。 桑螵蛸:1錢,輕微炒過。 牡蠣:1錢,燒成粉末。 五味子:1錢。 雞睪丸:2錢,輕微炙烤。

上件藥。搗細羅為散。每服食前。以溫酒調下二錢。

治膀胱虛冷。小便滑數。色如泔澱。桑螵蛸散方。

桑螵蛸(一兩微炒),赤石脂(二兩),補骨脂(二兩微炒),狗脊(三分),萆薢(一兩銼),白龍骨(二兩),韭子(三分微炒),鹿茸(二兩去毛塗酥炙令微黃),肉蓯蓉(四兩酒浸一宿刮去皴皮炙乾),菟絲子(二兩酒浸三日曝別杵為末)

白話文:

桑螵蛸(10 克,微炒) 赤石脂(20 克) 補骨脂(20 克,微炒) 狗脊(3 克) 萆薢(10 克,切碎) 白龍骨(20 克) 韭子(3 克,微炒) 鹿茸(20 克,去毛,塗上酥油烤至微黃) 肉蓯蓉(40 克,用酒浸泡一晚,颳去外皮,烤乾) 菟絲子(20 克,用酒浸泡三天,曬乾,研磨成粉末)

上件藥。搗細羅為散。每服食前。以溫酒調下二錢。

治膀胱及腎臟虛冷。小便色白稠濁。日夜數無常。腰脅疼痛。宜服腎瀝湯方。

肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皴皮炙乾),漢椒(半兩去目及閉口者微炒去汗),五味子(半兩),附子(一兩炮裂去皮臍),乾薑(半兩炮裂銼),人參(三分去蘆頭),黃耆(三分銼),澤瀉(三分),芎藭(三分),牛膝〔三分去(苗)蘆頭〕,當歸(半兩銼微炒),石斛(三分去根銼),磁石(二兩搗碎水淘去赤汁以帛包之),桂心(半兩)

白話文:

肉蓯蓉(一兩,用酒浸泡一晚,颳去表皮,炙烤至乾) 漢椒(半兩,去除果柄和閉合的頂部,微炒去除水分) 五味子(半兩) 附子(一兩,炮製至裂開,去除外皮和臍部) 乾薑(半兩,炮製至裂開,切碎) 人參(三分,去除根鬚) 黃耆(三分,切碎) 澤瀉(三分) 芎藭(三分) 牛膝(三分,去除根須) 當歸(半兩,切碎,微炒) 石斛(三分,去除根部,切碎) 磁石(二兩,搗碎,用水淘洗去除紅色汁液,用布包裹) 桂心(半兩)

上件藥。搗篩為散。每服五錢。以水一大盞。用羊腎一對。切去脂膜。每用磁石包子。及入棗三枚。煎至五分。去滓。食前溫服之。

白話文:

上方的藥材。搗碎成粉末。每次服用五錢。搭配一大杯水。用一對羊腎,切除脂肪膜。每次用磁石包裹起來,並加入三顆紅棗。煎煮至五分之一的量。過濾掉渣滓。飯前溫熱服用。

治膀胱虛冷。小便滑數。白濁。夢中失精。宜服肉蓯蓉丸方。

肉蓯蓉(二兩酒浸一宿刮去皴皮炙令乾),鹿茸(二兩去毛塗酥炙微黃),白龍骨(二兩燒過),澤瀉(一兩),附子(二兩炮裂去皮臍),補骨脂〔一(二)兩微炒〕,山茱萸(一兩),椒紅(二兩微炒),菟絲子(一兩酒浸三宿曝乾別杵為末)

白話文:

肉蓯蓉(2兩,浸泡在酒中一晚,刮掉皺皮後烤乾) 鹿茸(2兩,除去毛髮,塗上酥油後烤到微黃) 白龍骨(2兩,燒製過) 澤瀉(1兩) 附子(2兩,炮裂後除去皮和臍) 補骨脂(1-2兩,微炒) 山茱萸(1兩) 椒紅(2兩,微炒) 菟絲子(1兩,浸泡在酒中三晚,取出曬乾,研磨成粉)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服食前。以溫酒下三十丸。

白話文:

把上方的藥材研磨成粉末。和入煉過的蜂蜜,再研磨三百到二百下。搓成梧桐子般大小的丸子。每次服藥前,用溫酒送服三十丸。

治膀胱虛冷。腎氣衰微。小便滑數。白濁。宜服牡蠣丸方。

牡蠣(二兩燒為粉),附子(一兩炮裂去皮臍),狗脊(一兩),白龍骨(二兩燒過),椒紅(一兩微炒),澤瀉(一兩),韭子(一兩微炒),鹿茸(二兩去毛塗酥炙微黃),肉蓯蓉(二兩酒浸一宿刮去皴皮炙令乾)

白話文:

牡蠣(200 克,燒成粉末) 附子(100 克,炮製後去皮去臍) 狗脊(100 克) 白龍骨(200 克,燒製過) 椒紅(100 克,輕微炒製) 澤瀉(100 克) 韭子(100 克,輕微炒製) 鹿茸(200 克,去除茸毛,用酥塗抹炙烤至微黃) 肉蓯蓉(200 克,用酒浸泡一夜,颳去皺皮,炙烤至乾燥)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服。食前以溫酒下三十丸。

治膀胱及腎臟久虛積冷。上焦煩熱。小便滑數。如米泔。宜服黃耆丸方。

黃耆(一兩銼),熟乾地黃〔二(一)兩〕,土瓜根(一兩),玄參(三分),栝蔞根(一兩),白龍骨(一兩),薐(菝)𦸈(一兩銼),牡蠣(一兩燒為粉),人參(三分去蘆頭),桑螵蛸(三分微炒),五味子(一兩),沉香(一兩)

白話文:

黃耆(15 克切碎),熟乾地黃(30 克),土瓜根(15 克),玄參(4.5 克),栝樓根(15 克),白龍骨(15 克),菝葜(15 克切碎),牡蠣(15 克燒成粉),人參(4.5 克,去掉根鬚),桑螵蛸(4.5 克,略微炒過),五味子(15 克),沉香(15 克)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每服食前。以粥飲下三十丸。