王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第七十二 (14)

回本書目錄

卷第七十二 (14)

1. 治婦人大便下血諸方

夫婦人臟腑損傷。風邪易入。凡熱氣在內。令人下血。風氣在內。亦大便血。色或如小豆汁。腹中疼痛。若前便後下血者。血來遠。前下血後便者。血來近。遠近者。言病在上焦下焦也。婦人面無血色。時寒時熱。脈浮弱。接之絕者。為下血也。

白話文:

夫婦雙方的臟腑受損傷,風邪容易入侵。

凡是體內有熱氣,就會導致下血。體內有風氣,也會導致大便出血。血液的顏色可能像小豆湯一樣。腹中會有疼痛。如果先排便後下血,說明出血的部位遠。先下血後排便,說明出血的部位近。遠近是指疾病位於上焦還是下焦。

婦女如果面色沒有血色,時而感到寒冷時而感到發熱,脈搏浮弱,並且一按脈搏就中斷,說明會下血。

治婦人風虛。大便後。時時下血。宜服荊芥散方。

荊芥黃耆(銼),熟乾地黃當歸(銼微炒),桑耳地榆(銼),樗白皮(微炙銼),皂莢刺(微炒),乾薑(炮裂銼),槐豆(微炒),牛蒡子(微炒),甘草(炙微赤銼以上各半兩)

白話文:

荊芥、黃耆(切碎)、熟乾地黃、當歸(切碎並微炒)、桑耳、地榆(切碎)、樗白皮(微烤後切碎)、皁莢刺(微炒)、乾薑(打裂後切碎)、槐豆(微炒)、牛蒡子(微炒)、甘草(炙烤微紅後切碎。以上每種各半兩)

上件藥。搗細羅為散。食前。以粥飲調下二錢。

治婦人大便後下血不止。側柏散方。

側柏(二兩微炒),龍骨(二兩),鹿角膠(搗碎炒令黃燥),熟乾地黃,木香,當歸(銼微炒以上各一兩)

白話文:

側柏(兩錢,微炒) 龍骨(兩錢) 鹿角膠(搗碎,炒至金黃乾燥) 熟乾地黃(一錢) 木香(一錢) 當歸(一錢,切碎,微炒)

上件藥。搗細羅為末。食前。以粥飲調下二錢。

治婦人大便下血。小腹中切痛不止。桑耳散方。

桑耳(微炒),牡蠣粉,龍骨,當歸(銼微炒),白芍藥(以上各一兩),黃芩(半兩),甘草(半兩炙微赤銼)

白話文:

桑耳(稍炒),牡蠣粉末,龍骨,當歸(切碎,稍炒),白芍藥(以上各 60 克),黃芩(30 克),甘草(30 克,烤至微紅,切碎)

上件藥。搗細羅為散。食前。以粥飲調下二錢。

治婦人大便下血不止。阿膠丸方。

阿膠(二兩搗碎炒令黃燥),烏賊魚骨〔一(二)兩〕,白芍藥(二兩),當歸(一兩銼微炒),劉寄奴(一兩)

白話文:

  • 阿膠:二兩,搗碎後炒至金黃色,且酥脆乾燥
  • 烏賊魚骨:一到二兩
  • 白芍藥:二兩
  • 當歸:一兩,切碎後稍炒
  • 劉寄奴:一兩

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。食前。以粥飲下二十丸。

白話文:

將上述藥材搗成粉末,加入煉過的蜂蜜搗三二百下。搓成梧桐子大小的丸子。飯前用粥水吞下20顆。

治婦人大便下血。或似小豆汁。烏賊魚骨丸方。

烏賊魚骨(一兩),芎藭(三分),熟乾地黃(一兩半),茜根(一兩),當歸(一兩銼微炒),白芍藥(三分),阿膠(二兩搗碎炒令黃燥)

白話文:

  • 烏賊魚骨(50克)
  • 川芎(15克)
  • 熟乾生地黃(75克)
  • 茜草根(50克)
  • 當歸(50克,切碎並微炒)
  • 白芍(15克)
  • 阿膠(100克,搗碎後炒至金黃乾燥)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。食前。以粥飲下三十丸。

治婦人大便後下血不止。腹內疼痛。烏龍丸方。

烏龍尾煤(一兩),伏龍肝(一兩),香墨(一兩),當歸(一兩銼微炒),皂莢仁(半兩微炒)

白話文:

烏龍尾的骨灰(50克) 豬肝(50克) 墨粉(50克) 當歸(50克,切碎並略微炒過) 皁莢樹種子(25克,略微炒過)

上件藥。搗細羅為末。以麵糊和丸。如梧桐子大。每服食前。以生薑艾葉煎湯下二十丸。

白話文:

將上述藥材搗碎成細末,用麵粉糊和成丸子,大小如梧桐子。每次服用在用餐前,用生薑和艾葉煎湯送服二十丸。

治婦人腹肚脹滿。臍下㽲痛。大便下血不止。艾葉丸方。

艾葉(一兩微炒),鱉甲(一兩半塗醋炙令黃去裙襴),當歸(一兩銼微炒),卷柏(一兩半),白龍骨(二兩),附子(一兩炮裂去皮臍),乾薑(一兩炮裂銼),赤芍藥(三分)

白話文:

  • 艾葉 50 克,微炒
  • 鱉甲 75 克,塗上醋烤黃,去除裙襴
  • 當歸 50 克,切片微炒
  • 卷柏 75 克
  • 白龍骨 100 克
  • 附子 50 克,炮裂去皮和臍
  • 乾薑 50 克,炮裂切片
  • 赤芍藥 15 克

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。食前。以粥飲下三十丸。

治婦人大便卒下血不止方。

豉(一升)

上以水三大盞。煮取一盞。去滓。分為三服。一日溫服盡。

又方。

巴豆(一枚燒灰),亂髮(如雞子大燒灰)

上二味細研。以酒三合調頻服之。

2. 治婦人痔病諸方

夫婦人痔病者。由勞傷於經絡。而血滲之所成也。此痔有五種。肛邊瘡如鼠乳。出在外。時出膿血者。為牡痔也。肛邊腫生瘡而出血者。為牝痔也。肛邊生瘡癢而復痛者。為血脈痔也。肛邊腫核痛。發寒熱而出血者。為腸痔也。因便轉而清血隨出者。為血痔也。

白話文:

對於患有痔瘡的男女而言,其成因通常是筋絡受損,導致血液滲出所致。痔瘡共有五種:

  1. **牡痔:**肛門邊緣的傷口類似老鼠的乳頭,突出於外,偶爾會流膿血。
  2. **牝痔:**肛門邊緣腫脹,形成傷口並出血。
  3. **血脈痔:**肛門邊緣長出傷口,會發癢且疼痛。
  4. **腸痔:**肛門邊緣腫脹並疼痛,伴有發冷發熱,還會出血。
  5. **血痔:**排便時,清血隨糞便一起排出。

治婦人痔疾。肛門癢痛。下血不止。槐子仁散方。

槐子仁(一兩微炒),營實,蝟皮(炙令黃色),桑耳木賊黃耆(銼),當歸(銼微炒),烏賊魚骨(各一兩),皂莢子(半兩微炒),麝香〔一(半)分研入〕,枳殼(半兩麩炒微黃去瓤)

白話文:

槐子仁(一兩,略微炒過),營實、刺蝟皮(烤製至金黃色)、桑耳、木賊、黃耆(切片)、當歸(切片,略微炒過)、烏賊魚骨(各一兩)、皁莢子(半兩,略微炒過)、麝香(半分,研磨後加入)、枳殼(半兩,與麩子一起炒製至微黃,去除果肉)

上件藥。搗細羅為散。入研了藥令勻。每服食前。以荊芥湯調下二錢。

治婦人痔疾不止。鱉甲散方。

鱉甲(一兩半塗醋炙令黃去裙襴),露蜂房(微炙),蛇蛻皮(燒灰),豬左腳懸蹄甲(炙令黃),蝟皮(炙令黃以上各一兩),麝香(一錢研入)

白話文:

  • 龜板(一兩半,塗上醋,烤製成黃色,去除邊緣)
  • 蜜蜂巢 (稍微烘烤)
  • 蛇蛻皮(燒成灰)
  • 豬左前腳懸蹄甲(烤製成黃色)
  • 刺蝟皮(烤製成黃色,以上各一兩)
  • 麝香(一錢,研磨後加入)

上件藥。搗細羅為散。入研了藥令勻。每服食前。以乾地黃湯調下一錢。若肛門有竅腫痛。敷之即瘥。忌莧菜

白話文:

將上述藥材搗碎成粉末。加入研磨好的藥材中攪拌均勻。每次服藥前,用乾地黃湯沖服一錢(約 3 克)。如果肛門有破損腫痛,用此藥粉敷在患處即可治癒。忌食莧菜。

治婦人痔疾。穿山甲散方。

穿山甲(一兩炙令黃色),榼藤子(一兩去殼微炒),麒麟竭(半兩),露蜂房(半兩微炙),蝟皮(一兩炙令黃),麝香(一分研入)

白話文:

穿山甲(1 兩,烘烤至金黃色) 榼藤子(1 兩,去殼,稍微爆炒) 麒麟竭(0.5 兩) 露蜂房(0.5 兩,稍微烘烤) 蝟皮(1 兩,烘烤至金黃色) 麝香(研磨成粉,加入 0.1 兩)

上件藥。搗細羅為散。入研了藥令勻。每服食前。以當歸湯調下一錢。

治婦人痔疾。肛門腫痛下血。龜甲散方。

龜甲(二兩炙微黃),磁石(搗碎水飛過),敗船茹,亂髮灰,當歸(銼微炒),赤芍藥,木賊,延胡索,桑耳,黃耆(銼),白瓷(細研水飛過以上各一兩),麝香(一錢細研)

白話文:

  • 龜甲(兩兩,烘焙至微黃)
  • 磁石(搗碎,水洗後過濾)
  • 敗船茹(一種植物,搗碎)
  • 亂髮灰(人的頭髮燒成的灰燼)
  • 當歸(切碎,略炒)
  • 赤芍藥(一種中藥材)
  • 木賊(一種植物)
  • 延胡索(一種中藥材)
  • 桑耳(一種真菌)
  • 黃耆(切碎)
  • 白瓷(細研,洗過後過濾)以上各一兩
  • 麝香(一錢,細研)

上件藥。都搗細羅為散。每於食前。以粥飲調下二錢。

治婦人久痔。下膿血不止。槐耳丸方。

槐耳(二兩微炙),牛角䚡(二兩炙令黃),禹餘糧(二兩燒醋淬三遍),豬懸蹄甲(十枚炙黃焦)麝香(一分研),白蘞,黃耆(銼),艾葉(微炒),蒲黃,白馬蹄(酒煮一宿炙令黃),續斷,當歸(銼微炒),熟乾地黃鰻鱺魚頭(炙微黃),蝟皮(炙令黃焦以上各一兩)

白話文:

槐耳(2 兩,略微烘烤) 牛角尖(2 兩,烘烤至金黃色) 禹餘糧(2 兩,用醋灼燒 3 次) 豬懸蹄甲(10 枚,烘烤至焦黃色) 麝香(1 分,研磨) 白蘞 黃耆(切碎) 艾葉(略微炒過) 蒲黃 白馬蹄(用酒煮一個晚上,烘烤至金黃色) 續斷 當歸(切碎,略微炒過) 熟乾地黃 鰻魚頭(烘烤至淡黃色) 蝟皮(烘烤至焦黃以上各 1 兩)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每服食前。以粥飲下三十丸。

治婦人久痔下膿血。疼痛腫悶。蝟皮丸方。

蝟皮(炙令黃焦),續斷,槐子(微炒),連翹附子(炮裂去皮臍),乾薑(炮裂銼),黃耆(銼)當歸(銼微炒),白礬(燒令汁盡),熟乾地黃(以上各一兩)

白話文:

蝟皮(烤到焦黃),續斷,槐子(微炒),連翹,附子(炮裂後去除皮和肚臍),乾薑(炮裂後切碎),黃耆(切碎),當歸(切碎微炒),白礬(燒到水分完全蒸發),熟乾地黃(以上各 1 兩)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三五百杵。丸如梧桐子大。每於食前。煎桑根白皮湯下三十丸。

白話文:

上述藥材研磨成細末,加入蜂蜜,再搗杵三百到五百下,搓成像梧桐子一樣大小的丸子。每次進食前,用桑樹根的白皮煎煮的湯劑送服三十丸。

治婦人痔疾。面色萎黃。密陀僧丸方。

密陀僧(一兩燒令赤),白礬灰(一兩),槐子仁(半兩微炒),皂莢灰(一分),雞冠花(半兩),百草霜(半兩)

白話文:

密陀僧(一兩,燒成紅色) 白礬灰(一兩) 槐子仁(半兩,微炒) 皁莢灰(一分) 雞冠花(半兩) 百草霜(半兩)

上件藥。搗細羅為散。以麵糊和丸。如梧桐子大。每服食前。以柏葉湯下一十丸。

白話文:

將上述藥材搗成細末,製成藥粉。再用麵糊和勻製成丸子,大小如梧桐子。每次服用之前,用柏葉煮的水送服十粒。

治婦人痔疾久不止。皂莢刺丸方。

皂莢刺(一兩炒令黃),野貍頭(一枚燒灰),蝟皮(一片炙令黃),麝香(一分研入),烏蛇肉(一兩酒拌炒令黃),槐子仁(一兩微炒),榼藤子(一兩去殼微炒),麒麟竭(半兩)

白話文:

皁莢刺(一兩,炒至黃色) 野狸頭(一枚,燒成灰) 蝟皮(一片,炙烤至黃色) 麝香(一分,研磨並加入) 烏蛇肉(一兩,用酒拌炒至黃色) 槐子仁(一兩,微炒) 榼藤子(一兩,去殼後微炒) 麒麟竭(半兩)

上件藥。搗細羅為末。以麵糊和丸。如梧桐子大。每服食前。以當歸湯下二十丸。

治婦人痔疾久不止。臟腑虛冷。面色萎黃。食少無力。硫黃丸方。

硫黃(細研),白礬灰,蝟皮(炙令黃),榼藤子(去殼微炒),附子(炮裂去皮臍),當歸(銼微炒),木香(以上各一兩),豬牙皂莢(半兩炙焦),烏賊魚骨(半兩)

白話文:

研細硫磺、礬白灰、炙烤變黃的刺蝟皮、微炒去掉殼的榼藤子、炮製爆裂去皮臍的附子、微炒切碎的當歸、木香各一兩,炙焦的豬牙皁莢半兩,烏賊魚骨半兩。

上件藥。搗細羅為末。以酒煮麵糊和丸。如梧桐子大。每服食前。生薑湯下二十丸。

白話文:

用上面的藥材,研磨成細末,用酒將麵粉煮熟,將藥末與麵糊混合製成丸劑。丸子的劑量約為梧桐子的大小。每次服用,在飯前用生薑湯送服 20 顆丸劑。

治婦人痔疾。黃栝蔞散方。

黃栝蔞(一枚),白礬(三兩),蝟皮(一片銼)

上件藥。都入瓷瓶內。蓋口。以炭火漸斷令通赤。候冷取出。細研。每服食前。以枳殼湯調下二錢。

白話文:

上述藥材全部放入瓷瓶中,蓋上瓶口,用炭火緩慢地加熱,直到藥材變成通紅。待藥材冷卻後取出,研磨成細粉。每次服用,在服用前用枳殼湯送服二錢。

治婦人痔疾下血。疼痛不可忍。墨龍丸方。

黑龍尾煤,亂髮灰,神麯(微炒以上各一兩)

上件藥。搗羅為末。以棗肉和丸。如梧桐子大。每於食前。以枳殼湯下二十丸。

治婦人痔疾久不瘥。白礬丸方。

白礬灰,附子(炮裂去皮臍為末各二兩)

上件藥。研令勻。以湯浸蒸餅和丸。如梧桐子大。每服。荊芥湯下二十丸。日三服。

白話文:

用上面的藥材研磨成細粉。用湯浸泡蒸餅,和藥粉製成丸藥,大小如梧桐子。每次服用 20 丸,配荊芥湯服用。一天服用三次。

治婦人痔疾。癢痛不可忍。宜熨枳殼散方。

枳殼(二兩),木香(半兩),鬼箭羽〔一(二)兩〕,鬼臼(一兩),槐子仁(二兩)

白話文:

枳殼(80 公克),木香(20 公克),鬼箭羽(40-80 公克),鬼臼(40 公克),槐子仁(80 公克)

上件藥。粗搗。以慢火炒令熱。用青絹包裹。看冷暖熨之效。

治婦人五痔。有頭出膿。血不止。宜敷露蜂房散方。

露蜂房(半兩剪碎微炒),蝟皮〔一兩燒焦(灰)〕,麝香(一兩)

上件藥。同研令細。旋取糝於痔頭上。