孫思邈

《千金翼方》~ 卷第十九·雜病中 (11)

回本書目錄

卷第十九·雜病中 (11)

1. 附子丸

主胸膈中寒溫不和,心下宛宛痛,逆害飲食,氣滿噓吸,乾噫吞酸,胸背中冷,兩脅急痛,腹中有冷水,抑抑作聲,繞臍痛,頭眩,滿悶,身體羸瘦方。

白話文:

主要症狀:胸膈中寒氣熱氣不調和,心窩隱隱作痛,吃東西會不適,氣積在胸口難以呼吸,乾嘔吞酸水,胸背中感到寒冷,兩側肋骨疼痛,腹中有冷水,時常發出咕嚕聲,肚臍周圍疼痛,頭暈,胸悶,身體瘦弱。

附子(炮,去皮),人參(各二兩),芎藭(半兩),乾薑(二兩半),礜石(一兩,煉),皂莢(炙,去皮、子),半夏(洗),桂心,礬石(各五分,燒),吳茱萸茯苓黃芩(各三分),當歸細辛,蜀椒(汗,去目、閉口者),芍藥(各一兩),麥門冬(去心),甘草(炙,各一兩半)

白話文:

附子(經過炮製,去皮),人參(各二兩),芎藭(半兩),乾薑(二兩半),礜石(一兩,經過煉製),皁莢(炙製後,去皮、去籽),半夏(清洗過),桂心,礬石(各五分,經過煅燒),吳茱萸,茯苓,黃芩(各三分),當歸,細辛,蜀椒(經過汗蒸,去掉籽和閉合口),芍藥(各一兩),麥門冬(去掉心),甘草(炙製後,各一兩半)

上一十八味,搗篩為末,煉蜜和丸如梧子。未食,酒服二丸,日三。

白話文:

將十八種藥材搗碎過篩成粉末,加蜂蜜調和捏成像梧桐子一樣大小的丸子。未進食前,用酒送服兩粒丸子,每日三次。

2. 人參丸

主百病三蟲,疝瘕成魚、鱉、蝦蟆,令人面目枯,無潤澤,精寒勞瘦方。

白話文:

百病三蟲:疝瘕成魚、鱉、蛤蟆,令人面目枯槁,潤澤全無,腎精虛寒而勞瘦。

百病是由於三種寄生蟲引起的。疝氣會形成魚、鱉和蟾蜍,這些寄生蟲會讓人的面色枯槁、沒有光澤,腎精虧虛、身體消瘦、疲勞。

人參,龍膽,杏仁(去皮、尖及雙仁,熬),礜石(各二兩,煉),曾青(三分),黃石脂(一兩)

白話文:

人參:二兩 龍膽:二兩 杏仁(去皮、尖端、仁心,煎熬):二兩 礜石(研磨成細粉):二兩 曾青:三分 黃石脂:一兩

上六味,搗篩為末,餳和為丸如梧子。飲服二丸,日三,亦可作散,服一刀圭,服藥二日,白蟲下,十日長蟲下,有蟲皆相隨下,耐藥者二十日乃下。

白話文:

製作上六味藥丸:將六種藥材研磨成粉末,加水調和成梧桐子大小的丸子。每日服用兩丸,分三次服用。也可以製成散劑,每次服用一刀尖的量。服用藥物兩天后,會排出白色寄生蟲;十天後,會排出長條狀寄生蟲;所有寄生蟲都會隨後排出。若寄生蟲耐藥性較強,則需服用二十天左右才會排出。

3. 乾薑丸

主胃中冷,不能食,或食已不消方。

乾薑(十兩),赤石脂(六兩)

上二味,搗篩為末,煉蜜和丸如梧子。服十丸,日三,稍加至三十丸,服不限食前食後。

白話文:

乾薑(十兩),赤石脂(六兩)

將以上兩味藥材搗碎過篩成為粉末,加入煉過的蜂蜜製成如梧桐子大小的丸劑。每次服用十丸,一天三次,逐漸增加至三十丸,服用時不限於飯前或飯後。

4. 八等散

主消穀下氣,神驗方。

白話文:

消穀下氣宜用茖薺散。取茖薺三兩搗碎取汁,與糯米粥一碗混合,空腹時服用。

白朮厚朴(炙),人參茯苓吳茱萸,陳曲,麥糵,芎藭(各三兩)

白話文:

白朮、厚朴(烤過的)、人參、茯苓、吳茱萸、陳曲、麥麩、芎藭(各180克)

上八味,搗篩為散。食後酒服方寸匕,日二服。

治虛勞冷,飲食不消,勞倦,噫氣脹滿,憂恚不解,人參散方。

人參,茯苓,陳曲,厚朴(炙),麥糵,白朮,吳茱萸(各二兩),檳榔(八枚)

上八味,搗篩為散。食後酒服方寸匕,日二服。

白話文:

人參散

**用途:**治療虛弱勞損、怕冷、飲食消化不良、疲倦、打嗝腹脹、憂愁鬱結。

成分:

  • 人參
  • 茯苓
  • 陳皮
  • 厚朴(經炙烤)
  • 麥麩
  • 白朮
  • 吳茱萸(各兩量)
  • 檳榔(八顆)

使用方法:

將以上八味藥材搗碎過篩成散劑。每次於飯後用酒送服一茶匙,每日服用兩次。

5. 麻豆散

主脾氣僻弱,不下食,服此以當食方。

白話文:

脾氣偏弱,無法進食,服此藥方當作食物。

大麻子(三升,熬香,末),大豆黃(末,一升)

白話文:

大麻籽(三升,炒香後磨成粉末),黃豆(磨成粉末,一升)

上二味,和飲服一合,日四五,任性多少。

6. 乾薑散

主不食,心意冥然,不憶食方。

白話文:

不食,意念恍惚,不記得要進食。

乾薑,干豉,神麯,蜀椒(汗,去目、閉口者),大麥

白話文:

  • 乾薑:溫熱身體、促進排汗
  • 幹豉:促進消化
  • 神曲:健脾胃
  • 蜀椒:發汗、治療眼睛充血、口乾舌燥
  • 大麥仁粉:利尿

上五味,各一升,搗篩為散,食後酒服方寸匕,日三,以食為度。

白話文:

五種味道各一升,搗碎過篩成藥粉,飯後配酒服用方寸匕,一天三次,以食量為準。

論曰:凡人食生冷雜物,或寒時衣薄,當風食不消化,或夜食冷臥,心腹脹滿煩急,或連日不瘥者,燒地令熱,以席布上,厚覆取汗,便愈。其地沃水去大熱,又坐臥於上一月日永瘥。凡食過飽,煩悶,但欲臥,腹脹,熬曲末令香,酒服一方寸匕,日五、六服,大麥糵益佳。

白話文:

有人說:凡人吃了生冷的食物,或在寒冷時穿著單薄的衣服,迎風飲食而無法消化,或晚上吃了冷食後就臥牀,導致心和腹部脹滿、煩躁和焦急,或連續幾天都不見好轉,可以用以下方法治療:

把地燒熱,然後鋪上蓆子,蓋上厚厚的被子讓患者出汗,很快就會痊癒。如果土地富含水分,熱度會更大,患者在上面坐或躺一個月,就能完全康復。

凡是吃得太飽,感到煩悶和想睡覺,腹部脹滿,可以把鰲曲末熬成香氣撲鼻的湯藥,加入酒中服下,每次一湯匙,每天服五至六次,如果加入大麥粥會更好。

7. 雜療第八

方法一百二十首

鐵屑炒使極熱,投酒中飲之,療賊風痙。又裹以熨腋,療狐臭,有驗。

白話文:

將鐵屑炒得非常熱,放入酒中飲用,可以治療盜汗和痙攣。也可以將鐵屑包起來,放在腋下熨燙,可以治療狐臭,非常有效。

石灰療金瘡、止血大效,若五月五日采蘩蔞、葛葉、鹿活草、槲葉、芍藥、地黃葉蒼耳青蒿葉,合搗石灰為團,如雞卵,曝乾末,以療瘡生肌,大神驗。

白話文:

石灰可以治療金瘡(刀傷),止血效果很好。如果在五月五日採集蘩蔞、葛葉、鹿活草、槲葉、芍藥、地黃葉、蒼耳、青蒿葉,和石灰一起搗成團,像雞蛋一樣大,曬乾後碾碎成末,用來治療金瘡,可以讓傷口長出新的肉,效果非常神奇。

桑薪灰療黑子疣贅,用煮小豆,下水腫。

青蒿灰燒蒿作之,柃灰燒木葉作之,並堪蝕惡肉。東壁土摩干、濕癬極有效。

白話文:

桑樹的枝條燒成灰,治療黑痣和疣贅。煮小豆水,有助於消除水腫。

青蒿草燒出的灰,可作治療用;柃木的葉子燒成灰,也能治療。這兩種灰都可用來腐蝕壞死的肉。

東牆上的泥土,可以用來治療濕癬,非常有效。

茺蔚莖搗敷疔腫,服汁使疔腫毒內消,又下子死腹中,主產後血脹悶,諸毒腫丹油等腫,取汁如豆滴耳中,主聤耳、中虺、蛇毒,敷之良。

白話文:

艾草的莖搗碎敷在毒瘡上,服用它的汁液可使毒瘡腫毒內消,還能下子使腹中的胎兒死亡。主治產後血脹悶痛,以及各種毒瘡腫丹等腫脹。取它的汁液如同豆粒般滴入耳中,可主治耳聾、被虺蟲或蛇咬傷,外敷非常有效。

莎草根名香附子,大下氣,除胸腹中熱。

艾主下血、衄血、膿血痢,水煮及丸、散任用。

草蒿生挼敷金瘡,大止血,生肉,止疼痛,良。

羊桃取根煮,以洗風癢及諸瘡腫。

羊蹄主赤白雜痢,又療蠱毒。

蚤休醋磨,療癰腫蛇毒。

苧根安胎,貼熱丹毒腫;漚苧汁主消渴。

蓖麻葉油塗炙熱熨囟上,止衄尤驗。

甘焦根搗汁服,主產後血脹悶,敷腫去熱毒。

白話文:

莎草根,又名香附子,能大幅度疏散氣結,消除胸腹中的熱氣。

艾草主治下血、鼻血、膿血痢疾,可以水煮或製成丸劑或散劑服用。

草蒿搗爛敷於金瘡上,能有效止血、生肌止痛。

羊桃取根煮水,可以用來清洗風疹和各種瘡腫。

羊蹄主治赤白相雜的痢疾,還能治療蠱毒。

蚤休用醋磨碎,能治療癰腫和蛇毒。

薴根能安胎,外敷可以治療熱毒丹毒腫脹;薴麻汁液可以治療口渴。

蓖麻葉的油可以塗抹在炙熱的囟門上,止鼻血特別有效。

甘焦根搗碎取汁服用,可以治療產後血脹悶塞,外敷可以消腫去熱毒。

松花名松黃,拂取酒服,輕身,療病勝皮葉及脂。松取枝燒其上下,承取汁名㶆,主牛馬瘡疥。柏枝節煮以釀酒,主風痹歷節。燒取㶆,療瘑疥及癩瘡良。

白話文:

  • 松花粉又名松黃,抖落下來加入酒中飲用,可以減輕體重,治療疾病的效果比松樹樹皮和松脂還好。
  • 松樹的枝條燒掉後,收集上下部位的汁液,稱為「㶆」,可以治療牛和馬的癬疥。
  • 柏樹的枝條加水煮後用來釀酒,可以治療風濕痺痛和關節疼痛。
  • 將柏樹枝條燒成「㶆」,可以治療癬疥和癩瘡,效果很好。

牡荊葉主久痢,霍亂轉筋,血淋,下部瘡濕䘌。薄腳,主腳氣腫滿,其根水煮服,主心風、頭風、肢體諸風,解肌發汗。

白話文:

牡荊葉: 主治:

  • 久瀉
  • 霍亂引起痙攣
  • 血淋
  • 下體潰爛化膿

薄腳: 主治:

  • 腳氣腫脹

牡荊根: 水煮後服用,主治:

  • 心悸
  • 頭痛
  • 肢體疼痛
  • 緩解肌肉疼痛和發汗

槐,八月斷大枝,使生嫩葉,煮汁釀酒,療大風痿痹。

槐耳主五痔,心痛,婦人陰中瘡痛,枝炮熨,止蠍毒。

檳榔仁主腹脹,生搗末服,利水穀道;敷瘡生肌肉止痛;燒為灰主口吻白瘡。

桑椹主消渴,葉水煎取濃汁,除腳氣水腫,利大小腸。

白話文:

:八月剪斷大樹枝,讓它長出嫩葉,煮汁釀酒,可以治療大風痿痺。

槐耳:治療五痔、心痛、婦女陰部潰瘍疼痛。將槐耳搗碎敷貼,可以止蠍毒。

檳榔:檳榔仁治療腹脹,將生檳榔仁搗碎後服用,可以利水通便;外敷可以生肌止痛;燒成灰可以治療口腔白瘡。

桑椹:治療口渴,將桑椹葉煎煮取濃汁,可以消除腳氣水腫,通利大小腸。

鼠李木皮,主諸瘡寒熱,毒痹子,採取日乾丸,蒸酒漬服二合,日再,通下血及碎肉,除疝瘕積冷氣,大良。

白話文:

鼠李木的樹皮,主要治療各種因寒熱引起的瘡痛,烏頭毒根的種子,收集後曬乾製成丸子,用蒸酒浸泡後服用兩丸,每天兩次,瀉下血液和碎肉,去除疝氣、下痢、積蓄的寒氣,效果非常好。

杉材水煮汁,浸捋腳氣滿;服之療心腹脹痛,出惡氣。

酒疸煮汁,以療水及斷痢;取嫩葉挼貼火爛瘡,有效。

白話文:

杉材 用杉木煮水,浸泡全身可止腳氣。服用能治療心腹脹痛,排出惡氣。

酒疸 煮取汁液,用來治療水腫和痢疾。取嫩葉搗爛敷貼在燒燙傷上,有療效。

莢蒾煮枝汁,和作粥甚美,以飼小兒殺蛔蟲,藥子主破血止痢,消腫,除蠱疰蛇毒。

白話文:

將莢蒾枝條煮成汁液,加入粥中煮成美味可口的粥,用來餵養小兒,可以殺死蛔蟲。果實可用於治療破血止痢、消腫,以及消除毒蟲和蛇毒。

柳木枝及木中蟲屑,枝皮主痰熱淋,可為吐湯,煮洗風腫癢,煮含主齒痛;木中蟲屑可為浴湯,主風瘙癢癮疹,大效。

白話文:

柳樹枝條和樹幹中的蟲蛀碎屑,樹皮可以治療痰熱淋病,可以用來熬煮催吐湯劑,也可以煎煮後洗滌風腫發癢的部位,或含在口中治療牙痛;樹幹中的蟲蛀碎屑可以熬煮成藥浴,治療風瘙癢、癮疹等皮膚病,效果顯著。

梓口皮主吐逆胃反,去三蟲,小兒熱瘡,身頭熱煩,蝕瘡,湯洗之並封敷;嫩葉主爛瘡。

白話文:

梓口皮:治療嘔吐、胃酸逆流,驅除體內寄生蟲,緩解小兒熱瘡、發燒煩熱,以及皮膚潰瘍。可煮水清洗或搗敷患處。嫩葉:治療潰爛的傷口。

枳椇苗藤,切,以酒浸服,或以釀酒,去風冷症癖。亂髮灰療轉胞,小便不通,赤白痢,哽噎,鼻衄,癰腫,狐尿刺,屍疰下腫,骨癰雜瘡。

白話文:

枳椇藤(切碎後)用酒浸泡服用,或用來釀酒,可以治療風寒引起的疾病。

亂髮灰(燒過的頭髮灰燼)可以用於治療子宮脫垂、小便不通、赤白痢疾、食道阻塞、鼻出血、腫脹、被狐狸或黃鼠狼尿液刺傷、屍體引起的疾病腫脹、骨癰瘡毒等。

人乳取首生男乳,療目赤痛多淚,解獨肝牛肉毒,合豉濃汁服之神效;又和雀屎去目赤胬肉。

白話文:

人乳:取用第一次生男孩的母乳。

功效:

  • 治療眼睛發紅、疼痛、多淚。
  • 解除因食用過多肝臟和牛肉而產生的毒素。

用法:

  • 將人乳和濃濃的豆豉汁混合後服用,效果顯著。

其他用途:

  • 將人乳與鳥糞混合,可治療眼睛發紅、長肉瘤。

人屎主諸毒,猝惡熱黃,悶欲死者,新者最效,須與水和服之。其乾者燒之煙絕,水漬飲汁,傷寒熱毒,水漬飲彌善。破疔腫開,以新者封之,一日根爛。

白話文:

人的糞便可以治療各種中毒。如果突然發燒發黃,昏迷到快要死掉,用新鮮的糞便與水混合服用效果最好。如果糞便變乾,就把它燒成灰,灰燼散盡後用它泡水喝。治療傷寒發熱中毒,用泡過的糞水喝更有效果。想要消除疔腫,用新鮮的糞便封住,一天就可以化膿。

尿主猝血攻心,被打,內有瘀血,煎服一升;又主症積滿腹,諸藥不瘥者,服之皆下血片塊,二十日即出也;亦主久嗽上氣失聲;溺垽白燒,研末,主緊唇瘡;溺坑中竹木主小兒齒不生,正旦刮塗之即生。

白話文:

尿液:

  • 主治猝然突發的心臟病(心肌梗死),被毆打致內部淤血,煎服一升尿液。
  • 主治腹中積聚,其他藥物治療無效者,服後會排出帶血塊的糞便,二十天就能痊癒。
  • 主治久咳、氣喘、失聲。

尿垢:

  • 灼燒後研成細末,主治脣部緊裂。

尿坑中的竹木:

  • 主治小兒牙齒不生,正月初一用刮下的粉末塗抹,就能長出牙齒。

熊膽療時氣熱盛,變為黃疸,暑月久痢,疳䘌心痛注忤。腦療諸聾,血療小兒客忤,脂長髮令黑,悅澤人面。酒煉服之瘥風痹。

白話文:

熊膽:治療天氣炎熱引起的發熱發燒,導致黃疸、夏季久痢、疳積心痛、注忤。

腦髓:治療各種聾症。

血:治療小兒客忤。

脂肪:使頭髮變長變黑,使人面容喜悅光澤。

熊膽酒:煉化後服用,可以治療風痹。

羊膽療疳濕時行,熱熛疽瘡,和醋服之良。

羊肺療渴,止小便數,並小豆葉煮食之。

羊腎合脂為羹,療勞利甚效,蒜薤食脂一升,療癥瘕。

白話文:

羊膽:治療濕熱引起的皮膚病,瘡瘍腫痛,與醋一起服用效果佳。

羊肺:治療口渴,停止尿頻,可以用小豆葉一起煮食。

羊腎:與豬油製成羹,治療勞累和疾病非常有效,大蒜、薤白與羊腎油一起食用一升,治療積聚的疾病。

羊屎煮湯下灌,療大人小兒腹中諸疾,疳濕,大小便不通。燒之熏鼻,主中惡,心腹刺痛;熏瘡療諸瘡、中毒、痔瘻等,骨蒸彌良。

白話文:

將羊屎煮成湯水,用來灌腸或飲用,可治療大人小孩的腹中各種疾病、疳濕,以及大小便不通的情況。將羊屎燒成灰燻鼻子,可以緩解中毒、心腹刺痛;將羊屎燻製成藥粉,可以治療各種瘡口、中毒、痔瘻等,對於骨蒸發熱有顯著療效。

羊肝療肝風虛熱,目赤暗無所見,生子肝七枚神效,療頭風眩瘦疾,小兒驚癇。骨療同血,主女人中風,血虛悶,產後血暈悶欲絕者,生飲一升即活。牛鼻中木卷,療小兒癇;草卷燒之為屑,主小兒鼻下瘡;耳中垢主蛇傷惡或毒。臍中毛主小兒久不行。白牛懸蹄主婦人崩中,漏下赤白。

白話文:

羊肝:

  • 治療肝臟虛弱發熱、眼睛充血視力模糊。
  • 生食七片羊肝具有神奇效果,可治療頭暈、眩暈和消瘦。
  • 對於幼兒的驚厥和癲癇也有療效。

骨髓:

  • 與血液作用類似,主要治療女性中風、血虛氣悶、產後血暈氣絕。
  • 生飲一升即可救活患者。

牛鼻中的木屑:

  • 治療幼兒癲癇。
  • 將木屑燒成粉末,可治療幼兒鼻下瘡。

耳垢:

  • 治療蛇咬傷或各種毒害。

肚臍中的毛:

  • 治療幼兒久久不能走路。

白牛懸蹄:

  • 治療女性崩漏、赤白帶下。

屎主霍亂。屎中豆,主小兒癇,婦人產難。特牛莖,主婦人漏下赤白無子。烏牛膽,主明目及甘濕,以釀槐子服之。腦主消渴、風眩。齒主小兒驚癇。尿主消渴、黃疸、水腫、腳氣、小便不通。馬毛主小兒驚癇。白馬眼主小兒魃母,帶之。屎中粟主金瘡,小兒客忤,寒熱不能食。

白話文:

大便相關

  • 大便為霍亂的病因。
  • 大便中有豆子,預示小兒癲癇或婦人生產困難。
  • 牛莖草可用於治療婦人漏下赤白或無子的情況。

動物器官相關

  • 牛膽可以用於明目和治療濕熱,與槐子釀製後服用。
  • 腦可用於治療消渴和眩暈。
  • 牙齒可用於治療小兒驚癇。

體液相關

  • 尿液可用於治療消渴、黃疸、水腫、腳氣和小便不通。

動物材料相關

  • 馬毛可用於治療小兒驚癇。
  • 白馬的眼睛用於治療小兒魃母,可隨身佩戴。

其他相關

  • 大便中有粟子,預示金瘡、小兒驚忤或寒熱導致食慾不振。

絆繩主小兒癇,並煮洗之。

白話文:

絆繩,主要治療小兒癇症,並煮沸後用來清洗。

狗骨灰主下痢,生肌,敷馬瘡;烏狗血主產難橫生,血上搶心;下頷骨主小兒諸癇;陰卵主婦人十二疾,為灰服之;毛主產難;白狗屎主疔瘡,水絞汁服,主諸毒不可入口者。

白話文:

  • 狗骨灰:治療腹瀉,生長肌肉,可用於敷貼馬的傷口。
  • 黑狗血:治療難產橫生,血氣上沖心臟。
  • 狗下頜骨:治療兒童各種癲癇。
  • 狗陰囊:治療女性十二種疾病,研磨成灰服用。
  • 狗毛:治療難產。
  • 白狗屎:治療疔瘡,絞出汁液服用,可解各種毒素,但不可入口。

鹿頭主消渴;筋主勞損,續絕;骨主虛勞,可為酒主風補虛;髓脂主癰腫死肌,溫中,四肢不隨,風頭,通腠理;角主貓鬼中惡,心腹疰痛;血主狂犬傷,鼻衄折傷,陰痿補虛,止腰痛;齒主留血氣,鼠瘻心腹痛。

白話文:

鹿頭:

  • 治療口渴

鹿筋:

  • 治療勞損,接續斷裂
  • 治療虛弱疲勞

鹿骨:

  • 治療虛弱疲勞
  • 可製成藥酒,補虛驅風

鹿髓脂:

  • 治療膿腫、肌肉壞死
  • 溫暖身體
  • 治療肢體麻痺、風寒、疏通毛孔

鹿角:

  • 治療癲癇、惡鬼侵擾、心腹疼痛

鹿血:

  • 治療狂犬傷、流鼻血、跌打損傷
  • 補虛止腰痛

鹿齒:

  • 留住或補充氣血
  • 治療鼠瘻、心腹疼痛

虎屎主惡瘡;眼睛主癲;屎中骨為屑主火瘡;牙主丈夫陰瘡及疽瘻;鼻主癲疾,小兒驚癇。

貍屎灰主寒熱,鬼瘧,發無期,度者極驗。家貍亦好,一名貓也。

白話文:

老虎的糞便可以治療惡性瘡瘍;眼睛的部位可以治療癲癇;糞便中的骨頭磨成粉末可以治療火瘡;牙齒的部位可以治療男性的隱祕部位瘡瘍和癰疽;鼻子可以治療癲癇和兒童驚風。

繁體中文:

貍屎灰主寒熱,鬼瘧,發無期,度者極驗。家貍亦好,一名貓也。

貓糞燒成的灰可以治療寒熱、瘧疾和沒有規律發作的疾病,驗證非常有效。家貓的糞便也可以使用,貓又稱「狸」。

兔皮毛合燒為灰,酒服主產難後衣不出,及余血搶心欲死者。頭皮主鬼疰毒氣,在皮中如針刺者;又主鼠瘻。膏主耳聾。

白話文:

把兔皮和毛一起燒成灰,用酒服用,可以治療產後胎衣不下,以及殘留血液阻塞心脈,危及生命的情況。

頭皮灰可以治療鬼氣侵犯造成的邪毒,這種邪毒會在皮膚下像針刺一樣痛;還可以用於治療老鼠瘡。

兔皮膏可以治療耳聾。

駱駝毛蹄甲,主婦人赤白帶下,最善。

白話文:

駱駝毛蹄甲,主治婦人赤白帶下,效果極佳。

豬耳中垢,主蛇傷;豬腦主風眩腦鳴及凍瘡;血主奔豚,暴氣中風,頭眩,淋瀝;乳汁主小兒驚癇病;乳頭亦同發汗,十二月上亥日取肪脂納新瓦器中,埋亥地百日,主癰疽;膒脂一升著雞子十四枚,更良。

白話文:

豬耳

  • 耳垢:治療蛇咬傷

豬腦

  • 治療頭暈目眩、腦鳴和凍瘡

豬血

  • 治療奔豚(急促喘氣)、暴氣中風、頭暈和淋瀝(頭部出汗)

豬乳汁

  • 治療小兒驚癇病

豬乳頭

  • 同樣可以治療小兒驚癇病,並具有發汗作用

豬脂肪

  • 在亥日(農曆12月)取脂肪,放入新瓦器中埋在地下100天,可以治療癰疽。

豬板油

  • 一升板油和14個雞蛋一起食用,可以治療疾病。

獺四足皮,主手足腫瘃。

狐肉及腸作臛食之,主疥瘡久不瘥者;腸主牛疫,燒灰和水灌之。

白雞距及腦主產難,燒灰酒服之,腦主小兒驚癇。

鵝毛主小兒驚癇極者,又燒灰主噎。

鴨肪主水腫;血主解諸毒;肉主小兒驚癇;頭主水腫,通利小便。

雁喉下白毛,療小兒癇,有效。

鷹屎灰,酒服方寸匕,主惡酒,勿使飲人知。

雀屎以蜜和為丸,飲服主症癖、久痼冷病,或和少乾薑服之,大肥悅人。

胡燕卵主水腫,肉出痔蟲;越燕屎亦療痔殺蟲,去目翳。

蝙蝠屎灰,酒服方寸匕,主子死腹中;腦主女子面皰,服之令人不忘也。

龜取以釀酒,主大風緩急,四肢拘攣,或久癱緩不收攝,皆瘥。

白話文:

獺四足皮,主要治療手腳腫脹。

狐狸肉和腸子煮成肉醬食用,可以治療疥瘡久治不癒;腸子可以治療牛瘟,燒成灰和水灌服。

白公雞的距和腦可以治療難產,燒成灰後用酒服下,腦可以治療小兒驚癇。

鵝毛可以治療小兒驚癇嚴重者,燒成灰還可以治療噎食。

鴨脂肪可以治療水腫;血可以解百毒;肉可以治療小兒驚癇;鴨頭可以治療水腫,促進小便通暢。

大雁喉嚨下的白色羽毛,可以治療小兒癇症,效果顯著。

鷹屎灰,用酒服下方寸匕的量,可以治療嗜酒,但不要讓別人知道在服用。

麻雀屎用蜂蜜調成丸子,服用可以治療症癖和久治不愈的冷病,或者與少量乾薑一起服用,可以使人長得肥胖而容光煥發。

燕子蛋可以治療水腫,肉可以治療痔瘡蟲;燕子屎也可以治療痔瘡和殺蟲,去除眼睛的翳膜。

蝙蝠屎灰,用酒服下方寸匕的量,可以治療胎死腹中;腦可以治療女性面皰,服用後可以幫助記憶。

烏龜,用來釀酒,可以治療大風癱瘓、四肢拘攣,或者長期癱瘓無法收攝,都能治癒。

鯉魚骨主陰蝕,哽不出;血主小兒丹腫及瘡;皮主丹癮疹;腦主諸癇;腸主小兒肌瘡。

白話文:

**鯉魚骨:**能化解陰毒(腫塊),喉嚨梗塞時能消腫通氣。**鯉魚血:**能治療小兒的丹毒腫脹和瘡瘍。**鯉魚皮:**能治療丹毒和蕁麻疹。**鯉魚腦:**能治療各種癲癇。**鯉魚腸:能治療小兒的肌肉瘡瘍。

蠡魚腸及肝,主久敗瘡中蟲;諸魚灰並主哽噎。

白話文:

蠡魚的腸和肝臟,主治久拖不癒的傷口中生蟲的情況;各種魚的魚灰都主治咽喉噎塞。

干鱔頭主消渴,食不消,去冷氣,除痞疹;其穿魚繩主竹木屑入目不出;穿鮑魚繩,亦主眯目,去刺煮汁洗之。

白話文:

幹鱔頭: 具有治療口渴、消化不良、去除寒氣、消除積食發熱症狀的功效。

穿魚繩: 如果竹子或木頭的碎片進入眼睛無法取出,可以用穿魚繩治療。

穿鮑魚繩: 具有治療眼睛眯縫、刺痛的功效,用法是將繩煮成汁,用汁液清洗眼睛。

露蜂房、亂髮、蛇皮,三味合燒灰,酒服方寸匕,日二。主諸惡疽,附骨癰,根在臟腑,歷節腫出,疔腫惡脈,諸毒皆瘥;又水煮露蜂房一服五合汁,下乳石熱毒壅悶,服之小便中即下石末,大效。水煮洗狐刺療服之瘡上氣,赤白痢,尿失禁。

白話文:

將露蜂房、亂髮、蛇皮這三味藥材一起燒成灰,用酒送服一茶匙,每天兩次。可以用來治療各種惡性潰瘍、附骨癰,根源在於臟腑,沿著節點腫出,疔腫毒脈,以及各種中毒。

此外,水煮露蜂房一服(約 250 毫升),治療乳石發熱中毒引起的胸悶,服用後小便中會排出碎石,效果顯著。

水煮洗狐刺,用於治療瘡口上氣、赤白痢(血痢)、尿失禁。

蟬殼主小兒癇,女人生子不出,灰服之主久痢。

蚱蟬主小兒癇,絕不能言。

白殭蠶末之,封疔腫,根當自出,極效。

鱉頭燒灰主小兒諸疾;又主產後陰脫下墜,屍疰,心腹痛。

鰻鱺魚膏療耳中有蟲痛者。

蝦蟆腦主明目,療青盲。

蛇屎療痔瘻,器中養取之;皮灰療疔腫惡瘡、骨疽;蛻皮主身癢,瘑疥癬等。

蜘蛛療小兒大腹丁奚,三年不能行者,又主蛇毒、溫瘧、霍亂,止嘔逆。

蚯蚓鹽沾為汁,療耳聾;屎封狂犬傷,毒出犬毛,神效。

蜣螂搗為丸,塞下部,引痔蟲出盡永瘥。

蜆殼陳久者,療反胃及失精。

田中螺殼療口疰,心腹痛;又主失精,水漬飲汁止渴。

棗葉揩熱癤瘡,良。

藕主熱渴,散血生肌,久服令人心歡。

白話文:

蟬蛻:

  • 治療小兒驚風,導致言語障礙。

白僵蠶粉末:

  • 塗抹於腫疔上,可以使腫疔自動破潰,極為有效。

鱉殼灰:

  • 治療小兒各種疾病、產後陰道脫垂、屍毒、心腹疼痛。

鰻魚膏:

  • 治療耳朵裏有蟲引起的疼痛。

蟾蜍腦:

  • 治療眼疾,包括青光眼。

蛇糞:

  • 治療痔瘡和瘻管,用容器收集蛇糞。
  • 蛇皮灰治療疔腫、惡瘡和骨疽。
  • 蛇蛻皮治療皮膚瘙癢、疥瘡和癬。

蜘蛛:

  • 治療小兒腹部脹大,患有丁奚症(無法行走超過三年)。
  • 還可治療蛇毒、溫瘧、霍亂,止嘔吐。

蚯蚓:

  • 用鹽醃製蚯蚓,取其汁液治療耳聾。
  • 用蚯蚓糞塗抹狂犬咬傷,可將毒液逼出犬毛,效果顯著。

蜣螂:

  • 將蜣螂搗碎成丸,塞入肛門,可將痔瘡蟲引出,永久根治。

蜆殼:

  • 用陳年蜆殼治療反胃和遺精。

田螺殼:

  • 治療口瘡、心腹疼痛。
  • 還可治療遺精,用冷水浸泡後飲用汁液止渴。

棗葉:

  • 用棗葉擦拭熱毒瘡瘍,效果良好。

蓮藕:

  • 治療熱渴,散血生肌,長期服用令人心情愉悅。

慄嚼生者塗瘡上,療筋骨斷碎,疼痛腫瘀血;其皮名扶,搗為散,蜜和,塗肉令急縮;毛殼療火丹毒腫,飼孩兒令齒不生;木白皮水煮汁,主溪毒。

白話文:

栗子殼的用途:

  • 生慄殼搗碎敷於傷口,可治療筋骨斷裂、疼痛腫脹血瘀。
  • 慄殼的皮稱為"扶皮",搗成粉末,加入蜂蜜調勻,塗抹於肉上,可使肉迅速收縮。
  • 慄殼的毛殼可以治療火毒引起的丹毒腫脹,並能抑制嬰兒長牙。

木槿花的用途:

  • 木槿花的白色花瓣煮水取汁,可以治療溪流中的毒素。

櫻桃葉搗敷蛇毒,絞取汁服,防蛇毒內攻。

梅根療風痹,出土者殺人;梅實利筋脈去痹。

枇杷葉主咳逆,不下食。

火柿主殺毒,療金瘡火瘡,主肉止痛;軟柿、熟柿解酒熱毒,止口乾,壓胸間熱。

烏芋一名慈菇,主百毒,產後血悶,攻心欲死,產難,衣不出,搗汁服一升。

桃膠主下石淋,破血中惡疰忤;花主下惡氣,消腫滿,利大小腸。

梨削貼湯火瘡不爛止,痛易瘥;又主熱嗽止渴;葉主霍亂,吐痢不止,煮汁服之。

白話文:

櫻桃葉搗碎敷在蛇咬傷口,榨出汁液飲用,可以防治蛇毒內攻。

梅根可以治療風濕痹痛,但從土裡採出的梅根有毒,不能食用;梅實可以疏通經脈,緩解痹症。

枇杷葉主治咳嗽逆氣,食不下嚥。

火柿具有殺菌消炎的作用,可以治療金瘡和火瘡,止痛止血;軟柿、熟柿可以解酒毒、熱毒,止口乾,緩解胸悶。

烏芋又名慈菇,可以解百毒,產後血滯氣悶,導致心絞痛欲死,或難產,胎兒不下,可以搗汁服用一升。

桃膠主治下石淋,化解血中邪毒;桃花可以下氣消腫,利大小便。

削薄後貼在燙傷或火瘡傷口上,可以防止傷口潰爛,止痛,促進癒合;還可以主治熱咳止渴;梨葉可以治療霍亂,嘔吐腹瀉不止,煮汁飲用。

赤莧主赤痢,又主射工沙蝨;馬莧一名馬齒草,主諸腫瘻、疣目,搗揩之;飲汁主反胃諸淋,金瘡血流,破血症癖,小兒尤良;用汁洗緊唇面皰、馬汗、射工毒,塗之瘥。

白話文:

赤莧草:

  • 主治赤痢。
  • 主治射工所中的寄生蟲(沙蝨)。

馬莧草:

  • 又稱馬齒草。
  • 主治各種腫瘤、膿腫、疣目。可搗碎敷於患處。
  • 飲用馬莧草汁可治療反胃、各種淋病、金瘡血流、破血癥癖。對兒童尤為有效。
  • 使用馬莧草汁清洗嘴脣周圍的皰疹、馬汗疹、射工中毒等病症,塗抹後可以痊癒。

蔓荊子療黃疸,利小便,水煮五升,取濃汁服,主癥瘕積聚;少飲汁主霍亂心腹脹;末服主目暗。

白話文:

蔓荊子用於治療黃疸,也可以利尿。用水煮五升蔓荊子,取濃縮液服用,主治癥瘕積聚;少量飲用濃縮液主治霍亂和心腹脹痛;將蔓荊子磨成粉末服用,主治視力模糊。

白芥子主射工及疰氣,發無常處,丸服之,或搗為沫,醋和塗之,隨手有驗。

白話文:

白芥子主治五臟六腑功能虛弱導致的氣滯血瘀,以及病氣忽冷忽熱,不規則發作。可以丸狀服用,也可以搗碎成泥狀,用醋調和後塗抹在患處,隨時都可以見效。

苜蓿莖葉:平;根:寒,主熱病,煩滿,目黃赤,小便黃,酒疸,搗取汁服一升,令吐利即愈。

白話文:

苜蓿: 莖和葉:性平 根:性寒,主治:

  • 發熱性疾病
  • 心煩意亂、腹脹
  • 眼睛發黃發紅
  • 小便發黃
  • 酒後發熱、發黃等症狀 做法:將根搗碎取汁,一次服一升,可催吐及瀉肚,症狀即可痊癒。

水蓼主被蛇傷,搗敷之,絞取汁服止,蛇毒入腹心悶者,又水煮漬腳捋之消腳氣腫。

白話文:

水蓼可以治療被蛇咬傷。將水蓼搗碎敷在傷口上,然後擠出汁液服用,可以止痛。如果蛇毒已經進入腹部導致腹痛,也可以將水蓼煮水,把腳浸泡其中,可以消腫止痛。

肌肉主諸惡或狐屎刺毒,山溪中沙蝨、射工等毒,煮汁浸或搗敷大效。

白蘘荷根主諸惡瘡,殺蠱毒;根心三稻麥芒入目中不出,以汁注目中即出。

雞蘇主吐血、衄血,下氣消穀,大效。

白話文:

肌肉主諸惡或狐屎刺毒:

肌肉可以治療各種惡疾或者狐屎刺入後的中毒,可以用山溪中的沙蝨或射工等毒蟲煮成汁液浸泡或搗碎敷在患處,效果顯著。

白蘘荷根:

白蘘荷根可以治療各種惡瘡,殺死蠱毒;如果稻麥芒進入眼睛中無法取出,可以用白蘘荷根根部的汁液滴入眼睛中,就能將芒刺取出。

雞蘇:

雞蘇可以治療吐血、流鼻血,還能調氣消食,效果顯著。

苦瓠瓤主水腫石淋,吐呀嗽囊結疰蠱痰飲,或服之過分,令人吐利不止,宜以黍穰灰汁解之,又煮汁漬陰療小便不通。

白話文:

苦瓜瓤主要用於治療水腫、尿路結石。此外,還能治療嘔吐、咳嗽、囊腫、結節、蠱毒、飲水過多。但如果服用過量,會導致嘔吐和腹瀉不止。此時,可以用小米糠灰湯解毒。另外,可以用苦瓜瓤煮成的汁液浸泡陰部,治療小便不通。

胡麻生嚼塗小兒頭瘡,及浸淫惡瘡,大效。

小豆葉名藿,止小便數,去煩熱。

大麥面平胃止渴,消食療脹。

白話文:

胡麻生嚼塗小兒頭瘡,及浸淫惡瘡,大效。

將胡麻生嚼後塗抹在小兒頭瘡上,或浸泡在惡性潰瘍的傷口上,效果顯著。

小豆葉名藿,止小便數,去煩熱。

小豆的葉子又名藿,能止小便頻繁,消除煩躁發熱的症狀。

大麥面平胃止渴,消食療脹。

大麥粉能平胃止渴,幫助消化,緩解飽脹。

小麥面止痢平胃,主小兒癇,消食痔。又有女曲黃蒸:女曲完,小麥為之,一名䴷;黃蒸,磨小麥為之,一名黃衣,並消食止瀉痢,下胎破冷血。

白話文:

  • 小麥粉可止瀉平胃,主治小兒抽搐,消食化痔。
  • 還有女曲黃蒸:女曲是完整的小麥,也叫䴷;黃蒸是用小麥磨成的粉,也叫黃衣。兩者均可消食止瀉,幫助流產並化解血寒。

粟米泔汁主霍亂,猝熱心煩,渴飲數升立瘥;臭泔止消渴良。

米麥粆主寒中,除熱渴,解煩,消石氣,蒸米麥熬靡作之。一名糗也。

白話文:

  • **粟米泔汁:**治療霍亂、突然發燒心煩,口渴喝很多水纔不渴;臭泔汁可以止消渴,效果很好。

  • **米麥粆:**治療受寒、除熱渴、解除煩躁,化解食滯氣,將米麥煮爛後製成。又稱「糗」。

白英,鬼目草也,蔓生,葉似王瓜,小長而五椏,實丸若龍葵子,生青熟紫黑,煮汁飲解勞。地膚子搗絞取汁,主赤白痢,洗眼去熱暗,雀盲澀痛,其苗灰主痢亦善。

白話文:

白英:又稱鬼目草,是一種蔓生植物,葉子像王瓜,較小較長並有五個裂片。果實圓形,像龍葵子的果實,生長時青色,成熟後為紫黑色。煮汁飲用可以消解疲勞。

地膚子 :將地膚子搗碎絞取汁液,可以治療赤痢和白痢。也可以用來洗眼睛,清熱去翳,緩解雀盲和眼睛乾澀疼痛。地膚子的嫩苗燒成灰,也能治療痢疾,效果很好。

防風叉頭者令人發狂,叉尾者發痼疾,子似胡荽子而大,調調食用之香,而療風更佳。

白話文:

防風草的叉頭會讓人發瘋,叉尾會讓人得頑固的疾病。它的果實像香菜子但比較大,味道芳香可口,治療風疾的效果更好。

石龍芻主療蛔蟲及不消食。

白話文:

石龍芻治療蛔蟲和消化不良。

絡石生陰濕處,蔓延繞木石側,冬夏常青,十月子黑而圓,名石龍藤,療產後血結。又主蝮蛇瘡,絞汁洗之,服汁亦去蛇毒心悶,金瘡封之立瘥。

白話文:

絡石生長在陰涼潮濕的地方,蔓藤纏繞在樹木和石頭旁邊,四季常青。十月結果,果實黑色且圓形,俗稱石龍藤,可用於治療產後血瘀。

此外,絡石藤還能治療蝮蛇咬傷,將其絞取汁液塗抹於傷口,服用法汁也能解蛇毒,緩解心悶。對於刀傷,用絡石藤汁封住傷口,能快速癒合。

千歲虆莖大如碗,汁味甘,子味甘酸似葡萄,其莖主噦逆大善,傷寒後嘔噦更良。

白話文:

千年的虆莖粗大如碗,汁液的味道甘甜。果實的味道甘酸,類似於葡萄。虆莖的主要功效是治療惡心嘔吐,效果很好。在傷寒後出現嘔吐噁心,使用虆莖治療效果更佳。

天名精,鹿活草也,主破血生肌,止渴利小便,殺三蟲,除諸毒、疔瘡瘻痔、金瘡內射,身癢癮疹不止者,揩之立已。

白話文:

天名精,又稱鹿活草,具有破血生肌肉、止渴、利小便、殺滅寄生蟲、清除各種毒素、治療疔瘡、瘻痔、金瘡內傷、皮膚瘙癢和皮疹等功效。將其塗抹於患處,可以立即見效。

葛根末主狂犬傷人,並飲其汁,燒葛燒灰,水服方寸匕,止喉痹。

苦參十月採子服如槐子法,久服輕身不老,明目有效。

白話文:

葛根:可以用來治療被瘋狗咬傷的人,而且還能喝它的汁液。將葛根燒成灰後,用水服用方寸大小一匙,可以治療喉嚨腫痛。

苦參:在十月採集它的果實,用像服食槐樹果實的方法來食用。長期服用可以減輕體重、延緩衰老,而且對眼睛有好處。

蒼耳三月以後,七月以前刈取,日乾為散,夏月水服,冬酒服,主大風癲癇,頭風濕痹,毒在骨髓,日二服,丸服二三十丸,散服一二匕,服滿百日,病當出,如瘑疥,或癢,汁出,或斑駁甲錯,皮起後乃皮落,肌如凝脂,令人省睡,除諸毒螫,殺甘濕䘌,久服益氣,耳目聰明,輕身強志,主腰膝中風毒尤良,亦主猘狗毒。菅花主衄血、吐血、灸瘡。

白話文:

蒼耳

在三月到七月之間採摘蒼耳,曬乾後備用。夏天可用水服,冬天可用酒服。主要用於治療大風癲癇、頭風濕痹、毒入骨髓等症。每日服兩次,丸服二三十丸,散服一至兩匙。服滿一百天後,病情會逐漸好轉,可能會出現類似疥瘡的瘙癢、出水或皮膚變色等症狀。這些症狀消失後,皮膚會逐漸恢復正常,肌膚光滑如脂。蒼耳還能助眠、解毒、殺蟲。長期服用可益氣補身,使耳目聰明、身體輕盈、意志堅強。尤其擅長治療腰膝中風毒,也可解犬毒。

菅花

菅花可以治療衄血(鼻出血)、吐血、燙傷。

王蓀主金瘡,破血,生肌肉,止痛,赤白痢,補虛益氣,除腳氣。

爵床療血脹下氣,又主杖瘡,汁塗立瘥。

蜀羊泉俗名漆姑,葉主小兒驚。

白話文:

王蓀:主治金瘡、破血、生肌肉、止痛、赤白痢、補虛益氣、除腳氣。

爵牀:治療血脹下氣,又主治杖瘡,將汁液塗抹立即痊癒。

蜀羊泉:俗名漆姑,葉子主治小兒驚嚇。

惡實根主牙齒疼痛,勞瘧,腳緩弱,風毒癰疽,咳嗽傷肺,肺癰,疝瘕積血;又主諸風癥瘕冷氣;子吞一枚,出癰疽頭。

白話文:

惡實草的主要功能是:

  • 治療牙齒疼痛
  • 治療瘧疾
  • 緩解腳部無力
  • 治療風毒引起的癰疽
  • 止咳,保護肺部
  • 治療肺癰
  • 治療疝氣、積血
  • 治療各種風邪引起的疾病和腫塊
  • 小孩服用一粒,可以排出癰疽膿頭

榆仁醬,利大小便;蕪荑醬,殺三蟲。

凡山中石上草中,多有蛭,食人血入肉中,浸淫起方。

用灸斷其道,即瘥。

又方

常以臘月豬脂和鹽,塗腳及足指間、足趺上並鞋上,則不著人。

用術法

白話文:

**榆仁醬:**利尿通便。 **蕪荑醬:**殺蟲。

凡森林中岩石上或草叢中,多有螞蟥,吸食人血鑽入皮肉中,浸淫滋生,逐漸擴大成一片。

可用艾灸斷絕螞蟥吸血的管道,即可痊癒。

另一治療方法:

在臘月將豬油和鹽混合,塗抹在腳掌及腳趾間、腳背上,再穿上鞋子,就能防止螞蟥附著身上。

薑黃生蜀中者真,土蕃詐中國人云:療萬病一個一段價,買之不可得,後人知是薑黃更不改將入來。凡薑黃不得嚼,嚼之損齒,療一切腫,初覺刮取末,和水塗之數度瘥;難產刮取一個作末,和水服之即生,酒亦得;產後腹中不淨,刮取末,水和服之愈。

白話文:

正宗的薑黃產於四川,西藏人欺騙中原人說:薑黃能治百病,一段薑黃賣一個錢,但買不到。後來,人們知道這是薑黃後,不再改變它的名稱,並將其引入中原。

所有薑黃都不要咀嚼,咀嚼會損壞牙齒。薑黃可用來治療所有腫脹,一開始感覺到腫脹時,刮取薑黃粉末,加水塗抹在腫處,數次後即可痊癒。難產時,刮取一段薑黃粉末,加水服下,胎兒即可娩出,加酒服用也可以。產後腹中不潔,刮取薑黃粉末,加水服用即可痊癒。

馬胞轉剖取末筒吹半大豆許,耳鼻中即通,此藥末,滿月孕婦勿令見,好落娠,慎之。

貯薑黃法

以袋盛置白米大小麥中,袋中著少許米,懸乾燥處,勿令雞、犬、女人見之。

造麋鹿二角膠法

白話文:

將馬胞轉剖,取出末藥,吹入半顆豆子大小的量,耳鼻中就會通暢。此藥末,滿月孕婦不可看見,否則容易流產,須特別注意。

貯放薑黃的方法

用袋子裝盛薑黃,放入大小麥之中,袋中放少許米,懸掛在乾燥的地方,避免讓雞、狗或女性看見。

製作麋鹿二角膠的方法

二月九月為上時,取新角連臺骨者上,細銼,大盆中浸一宿,即淘汰使極淨,待澄,去下惡濁汁,取上清水,還浸一宿,又淘汰如前,澄法下惡濁,取汁浸三宿,澄取清水並所漬骨角,微微火煮,大率角屑一石,水三石,去角澄取清汁,煎水盡至五升許,出貯銅器中,湯上煎之三日三夜如糖,出置盤上待凝,以竹刀割為薄片,於淨布上曝乾成也,其煮角者更細銼之,加水一倍,煮成至三、四升,納銅器中重湯煎如前法。

白話文:

二月和九月是取鹿角的最好時機。選擇鹿角新尖端與頸骨連接的部分,細細銼碎後放入大盆中浸泡一晚。接著過濾乾淨,待水澄清後倒掉底部的雜質,再取上層的清水繼續浸泡一晚。再次過濾後澄清,倒掉雜質,取清水浸泡三天。澄清後取清水及浸泡過的鹿角,用文火熬煮。大約一擔角屑配三擔水,熬煮後濾掉角屑,取清汁熬煮至剩約五升。倒入銅器中,用文火熬煮三天三夜,直到像糖漿一樣濃稠。取出後倒在盤子上,待凝固後用竹刀切成薄片。放在乾淨的布上曝曬晾乾即可。

繼續熬煮角屑,將角屑再細細銼碎,加水一倍熬煮,熬至剩下約三、四升,倒入銅器中,用文火熬煮,方法同上。

服法:

白話文:

原文:

服法:凡藥湯,溫服為妙。熱病服冷藥,溫病服涼藥。初服時,少服漸增,服久漸減。

藥湯服用方法:

  • 所有藥湯,溫服最好。
  • 熱性疾病服涼藥,涼性疾病服熱藥。
  • 服藥初期,劑量少量,逐漸增加。
  • 長期服藥,劑量逐漸減少。

炙膠使極黃沸,搗篩為散,每膠一斤,末,以大附子二兩炮。又一法取惟大者,去皮細切,炙令黃,勝炮,旦空腹酒服方寸匕,日再,稍稍加至二匕,不可過二匕,補五臟六腑,虛羸瘦極,陳者為上。

白話文:

將膠藥炙烤至極黃冒泡,搗碎成粉末,每斤膠藥配上大附子二兩,搗碎。另一種方法是隻取用大的附子,去皮切細,烘烤至黃色,效果優於炮製的附子。每天空腹用酒送服一湯匙,兩次,逐漸增加至兩湯匙,但不得超過兩湯匙。此法可滋補五臟六腑,適用於體虛消瘦的人,年份越久的藥材效果越好。

殺烏三建法:

白話文:

烏三建法

材料:

  • 烏頭
  • 三稜
  • 莪朮

製作方法:

  1. 將烏頭、三稜、莪朮等分混合。
  2. 搗碎成細末。
  3. 加水調成糊狀。

用法:

  1. 取少量糊狀物,敷於患處。
  2. 用紗布或繃帶固定。
  3. 每隔數小時更換敷料。

功效:

  • 消炎止痛
  • 活血化瘀
  • 散寒通絡

烏頭,二月採,天雄、附子、側子,並八月採。春宜早,秋宜晚,採得淨去鬚毛,其莖留二分,先以大木桶納酢泔三斛,酒糟七升攪之,經三日後用次法,一如次第,遂至法畢。

白話文:

烏頭:在二月採收。天雄、附子、側子:則在八月採收。春天宜早採,秋天宜晚採。採收後要將鬚毛清除乾淨,保留二分的莖部。先用大木桶裝滿三斛醋糟,七升酒糟,攪拌三日。三日後,按照下列步驟進行處理,直到完成。

上以粟米一升,淨淘,搗作粉,以烏頭安桶中厚三寸,布令平,即摻米粉令遍,復加烏頭如前法,又加米粉如次第,遂至滿桶,去口三寸即止,然後取糟汁去桶中一畔下,又沒烏頭二寸,以物蓋之,九月即八、九日,若十月即經十日,候桶中汁上頭衣作紫色遍,即出烏頭以刀刮截看里許,白黃脈斷即熟,且看衣紫色即熟,不須致疑,即取白茅曝一日得蔫即得,不得太乾。

白話文:

將粟米一升洗淨,搗成粉末。在桶中鋪上三寸厚的烏頭,用布將其平鋪。然後,將米粉撒在烏頭上,鋪滿。再依次鋪上烏頭和米粉,直到桶滿,距離桶口三寸即可。

接著,將酒糟汁倒入桶中,浸沒烏頭兩寸,用物品蓋住。如果在九月醃製,浸泡八到九天;如果在十月醃製,浸泡十天。

等到桶中的汁液表面形成一層紫色的薄膜,即可取出烏頭。用刀切開烏頭,檢查裡面的脈絡。如果脈絡呈白色或黃色且斷裂,則醃製完成。另外,觀察薄膜顏色變為紫色,也說明醃製完成,不必懷疑。

取來白茅,放在陽光下曬一天,使其變軟即可。但不可曬得太乾。

於廠屋底乾地上布茅厚五寸,漉出烏頭令乾,以布茅上,勿令相重,其上令布茅厚五寸,四邊閉塞,以茅令密,經再宿三日從一邊卻茅看之,若衣勻斑斑然即好,若著白斑,又更覆一宿,以衣足為限,即徐徐去上茅,更經一宿,安徐取於廠下,薄上布,勿令相重,經二十一日後捻出,日中曝之,三日即成也。

白話文:

在工廠的乾地上鋪上五寸厚的茅草,把烏頭曬乾,放在茅草上,不要讓烏頭重疊,再在烏頭上面鋪上五寸厚的茅草,將四邊封閉,茅草要蓋緊,經過兩個晚上,從一邊掀開茅草檢查,如果烏頭表面均勻地出現斑點,就表示已經好;如果有白斑,再蓋上茅草過一夜,以烏頭充分變色為準,然後慢慢取走上層的茅草,再過一夜,小心地從工廠下面取出烏頭,鋪上一層薄薄的布,不要讓烏頭重疊,過了二十一天後,捻出烏頭,在陽光下曬三天即可完成。

又法

烏頭(四月收),天雄,附子,側子(八月收)

白話文:

烏頭(四月採收),天雄,附子,側子(八月採收)

上,先煎水作生熟湯,治附子如前方法,內著湯中,密封勿瀉,經半日出,取自灰裛,數易灰使干,日曝之,其米粥及糟曲等法,並不及此法。

白話文:

首先用清水煎成湯,然後按照前面處理附子的方法,將附子放入湯中,密封並避免漏氣。經過半天的浸泡後,取出附子,用灰燼包裹起來,並多次更換灰燼使附子變乾。接著,在陽光下暴曬。這種方法比米粥和糟曲等方式處理附子效果更好。

服鹽藥法:(無藥州土,則須服之,大益)

成州鹽官第一,次綿州封井,次鹽州富因井,次益州貴平井。

上四井,鹽可服之。

上法服,先以大豆許鹽置口中,勿咽之,須臾津液滿口,令近齒以方寸匕鹽納口中,和津液一時咽之,日一服。

凡瘧新患者,一服得快利即愈,百日以上者,五服瘥;若一月服之,終身不發。

諸下痢初患,一兩服即瘥;赤白久痢經年者,一七二七服瘥。

白話文:

翻譯:服鹽藥法(沒有藥物的地方,則需要服此藥,大有益處)

盛產鹽的州郡排名如下:第一是成州鹽官,其次是綿州封井,再其次是鹽州富因井,最後是益州貴平井。

以上四口鹽井的鹽,都可以服用。

服用方法如下:先將一枚大豆大小的鹽置於口中,不要吞嚥,等過一會兒,口水滿口時,再用一寸見方的湯匙,將鹽納入口中,與口水一同吞嚥,每天服用一次。

凡是剛得瘧疾的患者,服用一次就會立刻見效並痊癒;得病超過一百天的患者,服用五次就會痊癒;如果在一個月內服用,終身都不會再發作。

凡是剛得下痢的患者,服用一兩次就會痊癒;患有赤白久痢(長期腹瀉)的患者,服用十七到二十七次就會痊癒。

諸心腹痛,癥結宿澼,積聚吐逆,食不化者,一年以上二三十年,不過三月服之,其痢及諸病皆愈,初服時痢益極者,勿怪之也。

白話文:

各種心腹疼痛,因宿食積結在體內形成癥結,導致嘔吐、積聚在體內,食物無法消化的情況,如果已經持續超過一年到二三十年,服藥後不到三個月即可痊癒。各種痢疾和其他疾病也會一併治癒。服藥初期,痢疾可能會加重,但不要驚訝。

諸氣滿喘逆,不能食者,一服即散,日服之則根本皆除。天氣熱疾,頭痛目眩,四肢煩熱者,一服得吐利,瘥。

諸頭面皮膚百節皆風,一月服之,瘥。若初服十日內眉間益悶,勿怪。

諸痰飲,咳逆不能食息者,一服瘥。

白話文:

各種氣脹、滿喘、呼吸困難,無法飲食的症狀,服用一次就能緩解,每天服用即可根除。

天氣炎熱引發的熱病,頭痛目眩,四肢煩熱的症狀,服用一次就能嘔吐、腹瀉而痊癒。

各種頭麪皮膚和百節關節的風寒症狀,服用一個月即可痊癒。服用初期十天內眉心可能會脹悶,這是正常的,不必驚慌。

各種痰飲,咳嗽、嘔逆、無法飲食休息的症狀,服用一次就能痊癒。

諸虛勞傷損,骨節疼痛,起止失聲者,二七日服之;少氣乏力,面無顏色,十日服之,能三十日服,佳也。常以平日空腹服之,率以三匕為節,須得吐利者,須一度多服三匕以上,令人大吐利,終不傷人,若覺煩熱,數數飲冷水,若至他方異域,不伏水土,到即服之得一升,百事不懼,鹽能補虛,去冷熱,若有宿食不消,變成霍亂,一服即瘥。

白話文:

各種虛勞傷損的症狀,骨頭和關節疼痛,說話時有氣無力的,服用二十七天;氣虛無力,面色蒼白,服用十天;最好能服用三十天。平常空腹服用,一般以三湯匙為限;如果需要嘔吐排便,可以一次多服用三湯匙以上,讓患者大吐大便,也不會傷身;如果覺得上火,就多喝冷水;如果到了外地,水土不服,剛到就服用一升鹽湯,百毒不侵;鹽可以補虛,祛除寒熱;如果有食物積滯不消化,導致霍亂,服用一次就能痊癒。