孫思邈

《千金翼方》~ 卷第十二·養性 (6)

回本書目錄

卷第十二·養性 (6)

1. 耆婆湯

主大虛冷風羸弱無顏色方(一云酥蜜湯)。

白話文:

大虛冷,風羸弱無顏色方(又名酥蜜湯)

組成:

  • 黨參:三錢
  • 肉桂(去粗皮):一錢
  • 炙甘草(炙黃):一錢
  • 熟地黃:三錢
  • 當歸:二錢
  • 白芷:二錢
  • 茯苓:二錢
  • 白朮:二錢
  • 炙黃耆:二錢
  • 杜仲:二錢
  • 枸杞子:一錢
  • 菟絲子:一錢
  • 酥蜜:四兩

用法: 將所有藥材加水煎煮,加入酥蜜後,再煮沸片刻即可。

功效: 補氣血,溫中散寒。

主治: 虛冷風羸,面色蒼白,體弱乏力等症狀。

酥(一斤,煉),生薑(一合,切),薤白(三握,炙令黃),酒(二斤),白蜜(一斤,煉),油(一升),椒(一合,汁),胡麻仁(一升),橙葉(一握,炙令黃),豉(一升),糖(一升)

白話文:

酥油(一斤,融化),生薑(一合,切片),薤白(三把,烤至金黃),米酒(二斤),白蜜(一斤,融化),植物油(一升),花椒(一合,取汁),胡麻仁(一升),橙葉(一把,烤至金黃),豆豉(一升),砂糖(一升)

上一十一味,先以酒漬豉一宿,去滓,納糖蜜油酥於銅器中,煮令勻沸;次納薤姜,煮令熟;次下椒橙葉胡麻,煮沸,下二升豉汁。又煮一沸,出納瓷器中密封,空腹吞一合。如人行十里,更一服,冷者加椒。

白話文:

以上十一種藥材,先用酒浸泡豆豉一個晚上,去掉渣滓,放入糖漿、蜂蜜、酥油在銅器中,加熱使其均勻沸騰;然後放入大蒜、生薑,煮熟;再加入花椒、橙葉、芝麻,煮沸,加入兩升豆豉汁。再次煮沸,取出後放入瓷器中密封,空腹時吞服一合。如果行走十里,再服一劑,怕冷的人可以加花椒。

2. 服烏麻方

純黑烏麻及旃檀色者,任多少與水拌令潤,勿使太濕,蒸令氣遍即下。曝乾再蒸,往返九蒸九暴訖,搗,去皮作末。空肚水若酒服二方寸匕,日二服,漸漸不飢絕谷。久服百病不生,常服延年不老,耐寒暑。

白話文:

烏麻或旃檀色的純黑種子,無論數量多少,都與水混合,讓它潤澤,但不要太濕。蒸到氣息遍佈後就拿下來。曬乾後再蒸,反覆九次蒸和曬。蒸曬好之後搗碎,去掉皮殻,製成粉末。空腹時,用溫水送服二方寸匕的粉末,每天服用兩次。逐漸地就會不感到飢餓,可以不進食穀物。長期服用,可以防止各種疾病發生。經常服用,可以延年益壽,耐寒耐暑。

3. 蜜餌

主補虛羸瘦乏氣力方。

白話文:

古代中醫文字:

補虛羸瘦乏氣力方

補虛羸瘦乏氣力方

此方針對虛弱、瘦弱、氣力不足的人羣。

白蜜(二升),臘月豬肪脂(一升),胡麻油(半升),乾地黃末(一升)

白話文:

**白蜜:**二公升 臘月豬脂肪: 一公升 胡麻油: 半公升 乾地黃粉末: 一公升

上四味,合和,以銅器重釜煎,令可丸下之。服如梧桐子三丸,日三,稍加,以知為度。久服充益壽。

白話文:

將以上四種藥材混合,用銅器大釜煎煮,直到可以丸製的程度。服用的時候像梧桐子大小,一天三次,逐漸增加劑量,以自己耐受的程度為準。長期服用可以補充元氣,延年益壽。

4. 服牛乳補虛破氣方

牛乳(三升),蓽茇(半兩,末之,綿裹)

白話文:

牛乳(三升),蓽茇(半兩,研成細末,用綿布包裹)

上二味,銅器中取三升水和乳合,煎取三升,空肚頓服之,日一。二七日除一切氣,慎面豬魚雞蒜生冷。張澹云:波斯國及大秦甚重此法,謂之悖散湯

白話文:

以上兩種藥材,用銅器裝三升水和乳汁混合煎煮,取三升藥液,空腹一次性服用,每天服用一次。服用 14 至 27 天即可消除各種氣。服用期間應避免食用豬肉、魚、雞肉、大蒜和生冷食物。張澹說:波斯和羅馬帝國非常重視這種方法,稱之為「悖散湯」。

5. 豬肚補虛羸乏氣力方

肥大豬肚(一具,洗如食法),人參(一兩),椒(一兩,汗),乾薑(一兩半),蔥白(七兩,細切),粳米(半升,熟煮)

白話文:

大豬肚一個(清洗後按烹調方法處理),人參一兩,黑胡椒一兩(炒熟研磨成粉),乾薑一兩半,蔥白七兩(切碎),粳米半升(煮熟)

上六味,下篩合和相得,納豬肚中縫合,勿令泄氣,以水一斗半微火煮令爛熟,空腹食之。兼少與飯,一頓令盡。可服四五劑,極良。

白話文:

將六味藥材置於上層,過篩後混合均勻。將藥物放入豬肚中並縫合,不要讓氣體洩漏。加入一斗半的水用小火煮至熟透,空腹食用。同時酌量食用少量米飯,一次將藥物全部吃完。服用四五劑即可,效果極佳。

論曰:牛乳性平,補血脈,益心,長肌肉,令人身體康強,潤澤,面目光悅,志氣不衰,故為人子者,須供之以為常食。一日勿缺,常使恣意充足為度也。此物勝肉遠矣。

白話文:

評論中說:牛奶性情平和,可以補血益氣,滋養心臟,增長肌肉,使人體格健壯,皮膚光澤,面容紅潤,精神飽滿,因此為人子女的,應當經常給老人供應牛奶作為日常飲食。一天都不能缺少,經常讓老人吃得暢快滿足為準則。牛奶的滋養功效遠遠超過肉類。

6. 服牛乳方

鍾乳(一斤,上者細研之如粉),人參(三兩),甘草(五兩,炙),乾地黃(三兩),黃耆(三兩),杜仲(三兩,炙),蓯蓉(六兩),茯苓(五兩),麥門冬(四兩,去心),薯蕷(六兩),石斛(二兩)

白話文:

鍾乳(一斤,品質好的研磨成粉末) 人參(三兩) 甘草(五兩,經過烘烤) 乾地黃(三兩) 黃耆(三兩) 杜仲(三兩,經過烘烤) 蓯蓉(六兩) 茯苓(五兩) 麥門冬(四兩,去除內部) 薯蕷(六兩) 石斛(二兩)

上一十一味,搗篩為散。以水五升,先煮粟,採七升為粥,納散七兩,攪令勻和,少冷水牛渴飲之令足。不足更飲水,日一。余時患渴,可飲清水,平旦取牛乳服之,生熟任意。牛須三歲以上、七歲以下純黃色者為上,余色者為下。其乳常令犢子飲之,若犢子不飲者,其乳動氣不堪服也。其乳牛淨潔養之,洗刷飽飼須如法用心看之。慎蒜豬魚生冷陳臭等物。

白話文:

將以上十一種藥材研磨成粉末。取五升水煮粟米,濾出七升粥。加入七兩藥粉,攪拌均勻。稍涼後,讓牛一次喝完。如果牛不夠喝,再餵水,每天一次。其他時候牛感到口渴,可以飲用清水。清晨喝牛奶,不論生奶或熟奶都可以。以三歲以上、七歲以下的純黃牛提供的牛奶為佳,其他顏色的牛奶較差。如果小牛不喝這種牛奶,表示牛奶品質不佳,不宜飲用。請仔細照料提供牛奶的母牛,並按照正確的方法清潔、餵食。注意不要餵牛食用蒜、豬肉、魚類、生冷、腐敗或有異味的食物。

有人頻遭重病,虛羸不可平復,以此方補之甚效。其方如下:

生枸杞根(細切一大斗以水一大石煮取六斗五升,澄清),白羊骨(一具)

上二味,合之微火煎取五大升,溫酒服之,五日令盡,不是小小補益。一方單用枸杞根。慎生冷酢滑油膩七日。

白話文:

有人常患重病,身體虛弱難以恢復,用此方治療效果顯著。

方劑:

  • 生枸杞根(細切一大斗,用水一大石煮取六鬥五升,澄清)
  • 白羊骨(一具)

用法:

將上述兩種藥物合在一起,用小火煎煮取五大升藥液,加入溫酒中服下,五日內服完。

功效:

此方具有補益強身的作用。單獨使用枸杞根也可。

注意事項:

服藥期間忌食生冷、酸醋、滑膩、油膩的食物,時間為七日。

7. 補五勞七傷虛損方

白羊頭蹄(一具以草火燒令黃赤,以淨綿急塞鼻),胡椒(一兩),蓽茇(一兩),乾薑(一兩),蔥白(一升,切),香豉(二升)

白話文:

材料:

  • 羊頭羊蹄一具(用草火烤至黃褐色,並用乾淨棉花迅速塞住鼻孔)
  • 胡椒一兩
  • 白芷一兩
  • 乾薑一兩
  • 蔥白一升(切片)
  • 香豉兩升

上六味,先以水煮羊頭蹄骨半熟,納藥更煮,令大爛,去骨,空腹適性食之。日食一具,滿七具止。禁生冷鉛丹瓜果肥膩,及諸雜肉濕面白酒黏食大蒜一切蓄血,仍慎食大酢滑五辛陳臭豬雞魚油等七日。

白話文:

服用「上六味」藥方時,先用水將羊頭和蹄骨煮半熟。然後將中藥材放入繼續煮,煮至肉骨徹底軟爛。將骨頭取出,空腹時適當食用。每天食用一整個羊頭蹄,共食用七個即可停止。

在此期間,禁止食用生冷食物、鉛丹、瓜果、肥膩食物、其他各種肉類、濕麵白酒、黏食、大蒜、一切會造成瘀血的食物。同時,也要注意避免食用大量的醋、滑利辛辣的食物、發臭的食物、豬肉、雞肉、魚、油等七日。

8. 療大虛羸困極方

取不中水豬肪一大升,納蔥白一莖,煎令蔥黃止,候冷暖,如人體空腹,平旦頓服之令盡。暖蓋覆臥,至日晡後乃食白粥稠糜,過三日後服補藥,其方如下:

白話文:

取得一升品質中等的豬油,放入一根蔥白一起煎煮,直到蔥變黃為止。等到油冷卻之後,溫度與人體相當,在空腹時,早上一次將油全部喝完。喝完後蓋上被子保暖,休息到下午才吃濃稠的白粥。三天後服用補藥,配方如下:

羊肝一具細切),羊脊骨𦟘肉(一條,細切),曲末(半升),枸杞根(十斤,切,以水三大斗,煮取一大斗,去滓)

白話文:

羊肝:一顆(切碎) 羊脊骨上的肉:一條(切碎) 曲末:半升 枸杞根:十斤(切碎) 加入三鬥水煮沸,並煮出約一斗的湯汁,接著過濾掉渣滓

上四味,合和,下蔥白、豉汁調和羹法煎之如稠糖,空腹飽食之三服。時慎食如上。

白話文:

上面四味藥材混合,加入蔥白、豉汁調味,用煎湯的方法熬煮到像濃稠的糖漿,空腹或飯後服用三次。在此期間,注意飲食,遵守上面所述的飲食注意事項。