林佩琴

《類證治裁》~ 卷之七 (15)

回本書目錄

卷之七 (15)

1. 便血論治

(腸風,臟毒附)

便血與痢血異,便血宿疾,痢血新邪,兼有膿雜。與腸風臟毒尤別。便血火淫,腸風風淫,臟毒濕熱淫,兼積毒。便血由腸胃火傷,陰絡血與便下,治分血之遠近虛實新久,不可概行涼血澀血。《金匱》以先便後血為遠血,黃土湯。先血後便為近血,赤小豆當歸湯。其血色鮮稠為實熱迫注,多醇酒厚味釀成,約營煎地榆丸

白話文:

便血和痢疾不同,便血是老毛病,痢疾是新毛病,都夾雜著膿。和腸風臟毒尤其不同。便血是火太盛,腸風是風太盛,臟毒是濕熱太盛,都夾雜著積毒。便血是由於腸胃火力太旺,傷害了陰絡,使血液混雜著大便一起排出。治療時要區分出血部位的遠近、虛實、新鮮還是陳舊,不能一概以清熱涼血、收斂血澀血為法。《金匱要略》中說,先大便後出血為出血部位遠,用黃土湯。先出血後大便為出血部位近,用赤小豆當歸湯。出血的顏色鮮紅而稠,是實熱迫注,可能是由於過量飲酒吃厚味導致,治療用約營煎、地榆丸。

色浠淡為脾胃虛寒,歸芍異功散加炮姜。色瘀晦為陽衰不攝。因中寒食冷,氣滯血凝必腹痛嘔瀉,附子理中湯倍炮姜。思傷心脾,氣不統血,或年衰病久,歸脾湯。惟初起血中伏火,用桂圓肉、包鴉膽子肉十枚,勻兩包,四五服效。若未止,用劉寄奴五錢,松蘿茶一錢,烏梅肉一枚,煎服效。

白話文:

如果大便的顏色稀薄而且淡白,多為脾胃虛寒,這時可以選用歸芍異功散加炮姜來治療。如果大便的顏色暗紅而且晦暗,多為陽氣衰弱,無法固攝,這時可以選用附子理中湯加倍炮姜來治療。如果因為思慮傷了心脾,導致氣血不調,或者因為年老體弱、疾病纏身,這時可以選用歸脾湯來治療。如果有血中伏火,可以在初期服用桂圓肉和包鴉膽子肉,每天服用10粒,可分兩次或四五次服用,通常服用幾次就會見效。如果出血尚未停止,可以用劉寄奴5錢、松蘿茶1錢、烏梅肉1枚,煎服後就會見效。

久而氣陷血脫,補中益氣湯。血滑不止,舉元煎玉關丸。若面色萎黃,下元虛憊,加味六君子湯,下斷紅丸,或十全大補湯茯苓,加防風。其結陰便血,脈必虛澀,系厥陰肝血內結,陽失統運,滲入腸間。諸家謂陰寒內結,非也。遵《醫通》補中益氣湯,倍黃耆,加炮姜。

白話文:

  1. 久而氣陷血脫:如果生病時間久了,氣血不足。

  2. 補中益氣湯:使用補中益氣湯來治療。

  3. 血滑不止:如果出血不止。

  4. 舉元煎下玉關丸:使用舉元煎和玉關丸來治療。

  5. 若面色萎黃,下元虛憊:如果面色萎黃,下半身虛弱。

  6. 加味六君子湯:使用加味六君子湯來治療。

  7. 下斷紅丸:使用斷紅丸來治療。

  8. 或十全大補湯去茯苓,加防風:或者使用十全大補湯,去除茯苓,加入防風來治療。

  9. 其結陰便血,脈必虛澀:如果出現結陰便血,脈搏一定虛弱澀滯。

  10. 系厥陰肝血內結,陽失統運,滲入腸間:這是因為厥陰肝血內結,陽氣失去統運的緣故,因此滲入腸間。

  11. 諸家謂陰寒內結,非也:其他的醫家認為是陰寒內結,這是錯誤的。

  12. 遵《醫通》補中益氣湯,倍黃耆,加炮姜:遵照《醫通》中的補中益氣湯,加倍黃耆,加入炮姜來治療。

宿有血症,因感濕熱,血下紫黑,乃濕毒腸澼。升陽益胃湯。凡便血及腸風服藥不效,山楂子散。大便燥結,肛頭血出,熟地一兩蒸食。

白話文:

  1. 宿有血癥,因感濕熱,血下紫黑,乃濕毒腸澼。升陽益胃湯。
  • 過去就有血癥,由於感受濕熱,導致血色紫黑,這是濕毒侵襲腸胃所致。使用升陽益胃湯治療。
  1. 凡便血及腸風服藥不效,山楂子散。
  • 一般情況下,便血和腸風服用藥物無效,可以使用山楂子散治療。
  1. 大便燥結,肛頭血出,熟地一兩蒸食。
  • 大便乾燥結塊,肛門出血,可以用一兩熟地蒸熟食用。

〔腸風〕血清色鮮,遠射四散如篩,風性疏也,經言:久風入中,則為腸風飧泄。加減四物湯秦艽,虛者人參胃風湯。腸風夾濕,下如豆汁。或瘀紫,升陽除濕防風湯,有熱加黃連當歸甘草。若濕熱內蘊,下血腹滿,槐花散。初起血熱,槐花飲。久則兼夾寒濕,厚朴丸

白話文:

腸風:血色鮮紅,像篩子一樣射出四散,這是風的性質疏散的原因。經書上說:久風進入體內,就會變成腸風飧泄。治療腸風,可以使用加減四物湯加上秦艽,如果是虛證,可以使用人參胃風湯。腸風夾雜濕氣,大便稀薄如豆汁。或腸風夾雜瘀血,呈紫黑色,可以使用升陽除濕防風湯,如果有熱證,加黃連、當歸、甘草。如果濕熱內蘊,下血腹滿,可以使用槐花散。剛開始血熱時,可以使用槐花飲。時間久了,又夾雜寒濕,可以使用厚朴丸。

血滑不止,惜紅煎。脾脈浮緩,土虛風濕交乘,加味六君子湯,十全大補湯。腸風兼瀉,米豆散。

白話文:

血流不止,要惜命煎服用。脾脈浮緩,是脾虛被風濕乘虛而入,要服用加味六君子湯、十全大補湯。腸道被風寒侵襲兼有腹瀉,要服用米豆散。

〔臟毒〕血濁而色暗,系濕熱蘊毒,輕者豬臟丸,重者臟連丸。酒毒釀濕熱下血,聚金丸。若肛門血射如線,或點滴不止,為痔血,秦艽白朮丸去皂角、枳實澤瀉。加槐花生地黃蜜丸。痔與痢血,另詳本門。

白話文:

〔臟毒〕血液污濁而顏色暗沉,是濕熱蘊藏毒素所致,輕者服用豬臟丸,重者服用臟連丸。酒毒釀成濕熱而導致便血,服用聚金丸。如果肛門出血如線,或滴滴答答不止,是痔瘡出血,服用秦艽白朮丸,去除皁角、枳實、澤瀉。再加槐花、生地黃蜜丸。痔瘡出血與痢疾出血,另外在專門的章節中詳細論述。