吳謙等

《正骨心法要旨》~ 卷四 (5)

回本書目錄

卷四 (5)

1. 喘咳

傷損之證而喘咳者,若因出血過多,面黑胸脹,胸膈痛而發喘者,乃氣虛血乘於肺也,急用二味參蘇飲,緩則難救。若咳血衄血而喘者,乃氣逆血蘊於肺也,只宜活血行氣,不可用下法,宜十味參蘇飲治之。

白話文:

因傷損而出現喘咳的證狀,如果是因為出血過多,面色發黑、胸部脹痛,胸膈疼痛而引起的喘息,這是氣虛血乘於肺的表現,需要急用二味參蘇飲治療,如果延誤治療,很難挽救。如果出現咳嗽吐血、鼻子出血同時伴有喘息,這是氣逆血蘊於肺的表現,只適合使用活血行氣的藥物,不能使用瀉下的方法治療,應當使用十味參蘇飲治療。

二味參蘇飲

人參(一兩),蘇木(二兩)

水煎服。

十味參蘇飲

人參,紫蘇,半夏茯苓陳皮桔梗前胡葛根枳殼(各一錢),甘草(五分)

白話文:

人參、紫蘇、半夏、茯苓、陳皮、桔梗、前胡、葛根、枳殼(各五公克),甘草(二點五公克)

引用姜二片,水煎服。

2. 昏憒

傷損昏憒乃傷之至重,以致昏憒不知人事,宜急灌以獨參湯。雖內有瘀血,斷不可下,急用花蕊石散內化之;蓋恐下之,因瀉而亡陰也。若元氣虛甚者,尤不可下,亦用前散以化之。凡瘀血在內,大便不通,用大黃、朴硝;血凝而不下者,須用木香肉桂二三錢,以熱酒調灌服之,血下乃生,怯弱之人,用硝、黃而必加木香、肉桂同煎者,乃假其熱以行其寒也。

白話文:

  • 傷損昏憒是傷損最嚴重的狀況,以致昏迷不知人事,應立即灌服獨參湯。

  • 即使體內有瘀血,也不可立即瀉下,應先用花蕊石散來化解瘀血。因為擔心瀉下會導致陰虛。

  • 若元氣非常虛弱者,更不可瀉下,同樣使用花蕊石散來化解瘀血。

  • 瘀血在體內,大便不通時,使用大黃、朴硝。

  • 若血塊凝結不下,需使用木香、肉桂二至三錢,以熱酒調和灌服,血塊排出後生命纔有轉機。

  • 身體虛弱的人,使用大黃、朴硝時,一定要加入木香、肉桂一起煎服,借用木香、肉桂的溫熱性質來抵消大黃、朴硝的寒涼。

花蕊石

石硫黃(四兩),花蕊石(二兩)

上二味合勻,用瓦罐一個,入藥在內,封口,外用紙筋鹽泥周圍固濟,候泥干,安四方磚上,書八卦五行字,用炭十斤籠疊周匝,自午時,從下著火漸漸上徹,直至經宿炭盡火冷,又放經宿,罐冷取出研細,用絹羅羅過,瓷盒收貯。每服三錢,以童便調服。

白話文:

把以上兩種藥材均勻混合,用一個瓦罐,將藥物放入其中,密封罐口,外面用紙筋、鹽泥將四周牢固地封固,等到泥乾後,放在四方的磚頭上,寫上八卦五行字,用十斤炭籠疊在四周,從午時開始,從下面點火,逐漸燒到上面,直到第二天炭燒盡火熄滅,再放一天,等罐子冷卻後取出,研磨成細末,用絹羅篩過,收貯在瓷盒中。每次服用三錢,用童便調服。

3. 作嘔

傷損作嘔,若因痛甚,或因克伐而傷胃者,宜四君子湯當歸半夏生薑;因忿怒而肝傷者,用小柴胡湯加山梔、茯苓;因痰火盛者,用二陳湯加姜炒黃連、山梔;因胃氣虛者,用補中益氣湯加生薑、半夏;因出血過多者,用六君子湯加當歸。

白話文:

  1. 嘔吐且腹痛劇烈、或胃部疼痛情況嚴重者,應使用四君子湯,並加入當歸、半夏、生薑。

  2. 因憤怒、生氣而引起肝臟損傷者,應使用小柴胡湯,並加入山梔、茯苓。

  3. 由於痰火旺盛所致者,應使用二陳湯,並加入炒過的黃連、山梔。

  4. 由於胃氣虛弱所致,應使用補中益氣湯,並加入生薑、半夏。

  5. 由於出血過多所導致者,則應使用活血化瘀的六君子湯,並加入當歸。

君子湯補中益氣湯(俱見傷損出血)

白話文:

四君子湯、補中益氣湯(都見於治療損傷出血的方劑)

四君子湯:人參、白朮、茯苓、甘草。補益氣血,健脾益肺。

補中益氣湯:黨參、黃芪、白朮、甘草、當歸、升麻、柴胡、陳皮、半夏。補益氣血,健脾益肺,升陽舉陷。

柴胡湯,(方見瘀血泛注)

二陳湯六君子湯(俱見胸腹痛悶)

4. 作渴

傷損作渴,若因亡血過多者,用四物湯人參白朮,如不應,用人參、黃耆以補氣,當歸熟地以補血,或用八珍湯。若胃熱傷津液者,用竹葉黃耆湯;如胃虛津液不足,用補中益氣湯;如胃火熾盛,用竹葉石膏湯;若煩熱作渴、小便淋澀,乃腎經虛熱,非地黃丸不能救。

白話文:

如果因為失血過多而口渴,可以使用四物湯加上人參和白朮。如果沒有效果,則可以使用人參和黃耆來補氣,當歸和熟地來補血,或者使用八珍湯。

如果胃熱傷津液,可以使用竹葉黃耆湯。如果胃虛津液不足,可以使用補中益氣湯。如果胃火熾盛,可以使用竹葉石膏湯。如果煩熱口渴、小便淋澀,是腎經虛熱,必須使用地黃丸才能改善。

竹葉(二錢),人參,黃耆,生地黃,當歸,川芎,麥冬,芍藥,甘草石膏(煅),黃芩(炒),半夏(各一錢)

白話文:

竹葉(二錢),人參、黃耆、生地黃、當歸、川芎、麥冬、芍藥、甘草,石膏(煅)、黃芩(炒)、半夏(各一錢)

水煎服。

竹葉石膏湯

竹葉(三把),石膏(一斤),人參(三兩),甘草(炙,二兩),麥冬(一升),半夏(半升),粳米(半升)

白話文:

  • 竹葉(三把):竹子葉,三把。

  • 石膏(一斤):天然的石膏,一斤。

  • 人參(三兩):用作藥材的人參,三兩。

  • 甘草(炙,二兩):經過烘烤過的甘草,二兩。

  • 麥冬(一升):麥冬的根,一升。

  • 半夏(半升):半夏的塊莖,半升。

  • 粳米(半升):沒有礱過的稻米,半升。

引用生薑,水煎服。

四物湯補中益氣湯(俱見傷損出血)

八珍湯(方見瘀血泛注)

六味地黃丸(方見肌肉作痛)

5. 秘結

傷損之證,大便秘結,若因大腸血虛火熾者,用四物湯潤腸丸,或以豬膽汁導之。若腎虛火燥者,用六味地黃丸;若腸胃氣虛,用補中益氣湯;若大便秘結,裡實氣壯,腹痛堅硬者,用玉燭散

白話文:

當人體受到傷害時,大便會變得乾燥堅硬,如果這是因為大腸血虛火旺而引起的,則應使用四物湯加潤腸丸進行治療,或是使用豬膽汁進行導瀉。如果這是因為腎虛火熱而引起的,則應使用六味地黃丸進行治療;如果這是因為腸胃氣虛而引起的,則應使用補中益氣湯進行治療;如果大便乾燥堅硬、腹內實熱、腹痛堅硬,則應使用玉燭散進行治療。

潤腸丸

大黃當歸尾,羌活(各五錢),桃仁,麻仁(各一兩)

白話文:

大黃:具有瀉熱、通便、活血的作用。

當歸尾:具有補血、活血、調經的作用。

羌活:具有祛風、除濕、止痛的作用。

桃仁:具有活血、化瘀、止痛的作用。

麻仁:具有潤腸、通便、止咳的作用。

上為末,煉蜜丸彈子大,空心,白湯送下。

豬膽汁導法

豬膽一枚,瀉汁和法醋少許,以灌穀道內,如一時頃,當大便,出宿食惡物甚效。

白話文:

取一個豬膽,將膽汁倒出,取其汁適量,和上少許醋,用這些藥液灌進穀道內,約一刻鐘左右,便會大便,可有效排出腹中的宿食和惡物。

玉燭散

生地黃,當歸,川芎赤芍藥,大黃(酒浸),芒硝

白話文:

生地黃:生地黃具有滋陰涼血、清熱解毒的功效,常被用於治療陰虛血燥、血熱妄行、骨蒸潮熱、崩漏、瘡瘍等證。

當歸:當歸具有補血活血、調經止痛、潤腸通便的功效,常被用於治療血虛血瘀、月經不調、痛經、產後血虛、腸燥便祕等證。

川芎:川芎具有活血行氣、祛風止痛的功效,常被用於治療血瘀氣滯、頭痛眩暈、月經不調、痛經、跌打損傷等證。

赤芍藥:赤芍藥具有活血化瘀、清熱涼血的功效,常被用於治療血瘀疼痛、跌打損傷、瘡瘍腫痛、月經不調、痛經等證。

大黃(酒浸):大黃具有瀉熱通便、清熱解毒的功效,常被用於治療熱結便祕、實熱瀉痢、瘡瘍腫痛、咽喉腫痛等證。

芒硝:芒硝具有瀉下通便、清熱解毒的功效,常被用於治療實熱便祕、熱結瀉痢、瘡瘍腫痛、咽喉腫痛等證。

引用生薑,水煎服。

四物湯補中益氣湯(俱見傷損出血)

六味地黃丸(方見肌肉作痛)