《正骨心法要旨》~ 卷四 (6)
卷四 (6)
1. 挾表
白話文:
如果外部的邪氣侵襲了傷口,脈象一定會浮而緊,症狀則會發熱和身體疼痛。形氣實者,應該服用疏風敗毒散;形氣虛者,應該添加中藥交加散,或者羌活乳香湯來驅散邪氣。
疏風敗毒散
白話文:
當歸:被用於治療婦科疾病,如月經不調、痛經等。
川芎:被用於治療血虛、活血化瘀。
白芍藥:被用於治療痛經、月經不調、產後血虛等。
熟地黃:被用於治療陰虛、血虛等。
羌活:被用於治療風濕、頭痛等。
獨活:被用於治療風濕、腰膝痠痛等。
桔梗:被用於治療咳嗽、氣喘等。
枳殼:被用於治療胸悶、腹脹、消化不良等。
柴胡:被用於治療肝鬱、鬱悶、頭暈等。
白茯苓:被用於治療水腫、小便不利等。
白芷:被用於治療鼻炎、花粉症等。
甘草:被用於治療咳嗽、咽喉疼痛等。
紫蘇:被用於治療咳嗽、氣喘等。
陳皮:被用於治療消化不良、胃痛等。
香附:被用於治療月經不調、痛經等。
白話文:
當歸:補血活血,調經止痛。
川芎:活血化瘀,行氣止痛。
白芍藥:養血調經,緩中止痛。
生地黃:滋陰涼血,清熱解毒。
蒼朮:燥濕健脾,化痰除濕。
厚朴:理氣消脹,降逆化痰。
陳皮:理氣健脾,燥濕化痰。
白茯苓:健脾益氣,寧心安神。
半夏:燥濕化痰,降逆止嘔。
羌活:祛風濕,勝濕痺。
獨活:祛風濕,勝濕痺。
桔梗:宣肺利咽,祛痰排膿。
枳殼:理氣寬中,導滯消積。
前胡:疏肝理氣,化痰止咳。
柴胡:疏肝解鬱,退燒止痛。
乾薑:溫中散寒,回陽救逆。
肉桂:溫中補陽,活血通脈。
甘草:益氣補中,調和諸藥。
白話文:
羌活:是一種中藥材,具有祛風除濕、活血通絡、溫經止痛的功效,常用於治療風寒濕痹、頭痛、身痛、關節痛等。
獨活:是一種中藥材,具有祛風除濕、活血止痛的功效,常用於治療風寒濕痹、頭痛、身痛、關節痛等。
川芎:是一種中藥材,具有活血化瘀、行氣止痛、祛風止痛的功效,常用於治療月經不調、痛經、閉經、產後瘀血、頭痛、風寒濕痹等。
當歸:是一種中藥材,具有補血活血、調經止痛、補虛益氣的功效,常用於治療血虛、月經不調、痛經、閉經、產後瘀血、風寒濕痹等。
赤芍藥:是一種中藥材,具有活血化瘀、散瘀止痛的功效,常用於治療月經不調、痛經、閉經、產後瘀血、風寒濕痹等。
防風:是一種中藥材,具有祛風解表、發汗散寒的功效,常用於治療風寒感冒、頭痛、身痛、關節痛等。
荊芥:是一種中藥材,具有祛風解表、發汗散寒、清熱解毒的功效,常用於治療風寒感冒、頭痛、身痛、關節痛、鼻塞、流涕等。
丹皮:是一種中藥材,具有清熱涼血、活血化瘀、消腫止痛的功效,常用於治療熱毒瘡瘍、口舌生瘡、咽喉腫痛、月經不調、痛經、閉經等。
續斷:是一種中藥材,具有活血化瘀、續筋接骨、止痛的功效,常用於治療跌打損傷、骨折、脫臼、關節疼痛等。
紅花:是一種中藥材,具有活血化瘀、散瘀止痛的功效,常用於治療月經不調、痛經、閉經、產後瘀血、風寒濕痹等。
桃仁:是一種中藥材,具有活血化瘀、散瘀止痛、潤腸通便的功效,常用於治療月經不調、痛經、閉經、產後瘀血、風寒濕痹、大便不通等。
乳香:是一種中藥材,具有活血化瘀、散瘀止痛、消腫止痛的功效,常用於治療跌打損傷、骨折、脫臼、關節疼痛、風寒濕痹等。
白話文:
用生地黃煎煮服用。如果有熱症,可加入柴胡、黃芩。
2. 補遺方
補損續筋丸,治跌打僕墜,骨碎筋斷肉破,疼痛不息。
當歸(酒洗,五錢),川芎,白芍(炒),熟地(各三錢),廣木香,丹皮,乳香(去油淨),沒藥(去油淨,各五錢),骨碎補,自然銅,紅花,瓜兒血竭(各三錢),硃砂(五錢),丁香(一錢),人參(一兩),虎骨(酥油炙,二兩),古銅錢(三文)
白話文:
當歸(洗淨後用酒泡,五錢),川芎,白芍(炒過),熟地(各三錢),廣木香,丹皮,乳香(去除油脂),沒藥(去除油脂,各五錢),骨碎補,自然銅,紅花,瓜兒血竭(各三錢),硃砂(五錢),丁香(一錢),人參(一兩),虎骨(用酥油炙烤過,二兩),古銅錢(三枚)
白話文:
當歸(用酒洗淨),川芎,白芍(炒過),熟地,補骨脂,五靈脂,廣木香,地骨皮,防風(各五錢),乳香(去除油脂),沒藥(去除油脂),瓜兒血竭(各一錢)。
上銼一處,用夜合花樹根皮五錢,同入大酒壺內,加燒酒同煮,一炷香,取出溫服。
白話文:
取夜合花樹根皮五錢,與大酒壺中的內容物一起煮,煮一炷香的時間,取出後趁溫熱飲用。
止血定痛生肌散,治傷損等證,失血過多,或因克伐致血氣耗損,惡寒發熱煩躁。
白話文:
止血定痛生肌散,用於治療創傷損傷等疾病。還可治療失血過多,或由於征伐導致血氣耗損,惡寒發熱煩躁等症狀。
白話文:
-
乳香(去油淨):3錢
-
沒藥(去油淨):3錢
-
龍骨:3錢
-
血竭:2錢
-
黃丹(飛過):5錢
-
香白芷:2.5錢
-
軟石膏(煅去火毒):1兩
-
潮腦:少許
白話文:
-
草烏(炒,二錢):將草烏炒至微焦,取二錢。
-
南星(煨,一兩):將南星煨至熟透,取一兩。
-
軍姜(煨,一兩):將軍姜煨至熟透,取一兩。
-
白芷(一兩):取一兩白芷。
-
赤芍(炒,一兩):將赤芍炒至微焦,取一兩。
-
肉桂(五錢):取五錢肉桂。
三味入油內炸枯,去渣,再以絲棉濾淨,再入淨鍋,熬至滴水不散,入炒飛黃丹八兩,又用慢火,熬至滴水成珠,取起少頃,入白蠟、黃蠟,各一兩,微火再熬,取起少定,入去油淨乳香、沒藥各五錢攪勻,收瓷器內,過三宿可貼。
白話文:
將三味藥材放入油中炸乾,去除渣滓,再用絲棉過濾乾淨,然後倒入乾淨的鍋中,熬煮直到水滴不散開為止,加入炒制好的飛黃丹八兩,繼續用小火熬煮,直到水滴凝結成珠子狀,取下稍等片刻,加入白蠟和黃蠟各一兩,用小火繼續熬煮,取下後稍等片刻,加入去除油脂的乳香和沒藥各五錢,攪拌均勻,裝入瓷器容器中,經過三晚即可貼敷。