《嬰童類萃》~ 中卷 (4)
中卷 (4)
1. 中惡諸方
朱雄散,治中惡。或暮夜登廁,或出郊野,或入空房,或遊戲人所不到之處,忽見鬼物,鼻口吸著毒氣,驀然倒地,四肢厥冷,兩手握拳,口鼻血出,性命逡巡,須臾不救,此症與屍厥相同。如心腹暖,切不可移動,將人圍繞,打鼓焚香,候醒方可移歸,移場則不可救矣。
白話文:
朱雄散,用於治療中惡。有的人在傍晚去廁所時,或在郊外,或是在空房間裡,或是在人跡罕至的地方遊玩時,突然看到鬼怪,鼻子和嘴巴吸入毒氣,一下子倒在地上,四肢冰冷,雙手握拳,口鼻出血,生命垂危,片刻間就可能死亡,這種情況與屍體僵硬相似。如果患者的心腹溫暖,則萬萬不可移動他,將他圍起來,打鼓焚香,等待他醒來後纔可以移動,如果移動他,他就沒救了。
白話文:
-
大硃砂:一錢
-
大雄黃:一錢
-
麝香:一分
為末,新汲水調下。
八毒赤丸,治男婦小兒染著神鬼,謂之鬼疰。(服此神效。)
白話文:
-
雄黃:具有清熱解毒、殺蟲止癢的功效。
-
礬石:具有燥濕止瘡、收斂止血的功效。
-
硃砂:具有安神定悸、清心除煩的功效。
-
牡丹皮:具有清熱涼血、活血化瘀的功效。
-
附子(炮):具有溫腎壯陽、散寒止痛的功效。
-
藜蘆:具有祛風散寒、消腫止痛的功效。
-
巴豆(一錢,制):具有攻下積滯、逐水消腫的功效。但由於巴豆的毒性較大,因此在使用時務必要謹慎。
-
蜈蚣(二條,炙):具有息風鎮痙、通絡止痛的功效。
為丸,蜜丸麻子大。每二三十丸,冷水下。桃柳枝湯更好。
斬鬼丹,治兒鬼魘,及男婦與鬼魅交通。此方神效。
虎頭骨,硃砂,雄黃,雌黃,鬼桕,皂角,蕪荑,鬼箭,藜蘆(各一錢)
為末,蜜丸彈子大。囊盛一丸,男左女右,系膊上。又用一丸,當門戶燒之,一切鬼邪不入。
鎮心丸,治心氣虛弱,夜多夢魘。
白話文:
辰砂、防風、官桂、細辛、當歸、鐵粉、防己、茯苓、茯神、雄黃、桔梗、菖蒲、遠志、乾薑、人參、甘草(各一兩),紫石英(二兩),銀屑(如無,銀箔代之)
將辰砂、防風、官桂、細辛、當歸、鐵粉、防己、茯苓、茯神、雄黃、桔梗、菖蒲、遠志、乾薑、人參、甘草(各一兩)研成細末,再加入紫石英(二兩)、銀屑(如無,可以用銀箔代之)一共七種藥材一起製成藥粉。
為末,蜜丸,硃砂為衣。圓眼、燈心湯下。
辟邪膏,治中惡。症候如癇,服之立醒。
白話文:
此外,其他藥材包括降真香、白膠香、沉香、虎頭骨(烤過)、鬼桕(去毛)、龍膽草(去掉蘆頭)、
白話文:
將中藥磨成粉末,加入雄麝製成丸劑,大小像芡實。用乳香湯將藥丸化開,讓患兒服用。用兩個絳紅色的小布包將剩下的藥丸包好,讓患兒隨身佩戴,能帶來好運。
闢瘟丹,卻瘟疫,辟邪氣。官舍、空房夏月燒。甚妙。
白話文:
蒼朮(以茅山產的為佳),川芎,黃連,白朮,羌活,草烏,細辛,防風,獨活,白芷,藁本,香附,當歸,荊芥,天麻,乾薑,牙皁,甘松,山柰,麻黃,芍藥,肉桂,甘草(各取等量)
為末,棗肉為丸,彈子大,曬乾收貯。
加雄黃、柏樹果子(加倍用。)名辟邪丹。夏月除濕驅蚊。
雄朱丹,一女十歲,無恙。忽得疾,嗜食善飢,悲哭,自不知其所為,似祟似顛,面青或赤,因惱怒動心肝之火故也。此方效。
白話文:
雄朱丹,一個十歲的女孩子,身體一直很好。突然得了病,她特別能吃,但卻很消瘦,還經常悲傷哭泣,自己也不知道為什麼會這樣,像是被鬼魂附體,又像是癲癇,臉色有時發青,有時發紅,這是因為惱怒動心肝之火所引起的。這個方子有效。
白話文:
-
龍膽草(7錢)
-
黃連、黃芩(用酒炒過)
-
大黃(用火煨過)
-
山梔
-
防風
-
羌活
-
當歸(各5錢)
-
川芎(4錢)
-
膽星(3錢)
-
酸棗仁(5錢,用火炒過)
-
青黛(3錢)
-
石膏(1兩,用火煅過)
-
雄黃(7錢,做為外衣)
為末,糊丸,麻子大。薄荷、燈心湯下。
2. 中火酒毒論
夏末秋初之時,嬰兒患瀉痢,皆因吮母熱乳,或生冷飲食停積,失於調理而成斯疾。夏月瀉痢,無非熱症。用藥消導,分利陰陽,瀉痢自止。一等愚人,用火酒加赤砂糖空心飲之,間有大者能飲,果系生冷停積,得效者有之。庶不知火酒經宿,其毒浮聚,結花於上,酒壺一下,其毒逕入壺中。
白話文:
在夏末秋初的時候,嬰兒患上腹瀉痢疾,都是因為吸吮了母親的熱奶,或因生冷飲食積滯在腸胃,沒有調理好而引起的。夏季的腹瀉痢疾,大多是熱症。用藥進行消導,以分辨利於陰陽的藥物,腹瀉痢疾自然會停止。有些無知的人,用火酒加上紅糖在空腹時服下,有的人能喝很多,若是真的因為生冷食物積滯在腸胃而出現腹瀉痢疾,可能會有效。但他們不知道火酒經過一夜的放置,其毒素會浮聚起來,在酒壺上方凝結成一層花,一旦酒壺傾斜,毒素就會直接進入酒中。
兒飲之者,身體僵仆,手足瘛瘲,與驚癇無二,但身體四肢俱柔軟如綿,面青,口鼻中有酒氣者,此症也。宜審曾吃火酒否,可置避風暖處,先用益元散涼水調下,次用四苓散加乾葛、黃連徐徐調理。有過二三日方得轉陽言語者,可謂再生,作驚醫治,百無一生。余目擊種種,故述之。
白話文:
小孩喝了它之後,身體僵硬倒地不起,手腳也因此變得僵直,跟驚風症狀毫無二致,但身體四肢整體都柔軟如棉花,臉色變青,口鼻中有酒氣的,就是這個症狀。應該先查明是否曾喝過烈酒,可以先把孩子放在避風溫暖的地方,服用益元散、涼水加服用,然後再慢慢服用四苓散,加上乾葛、黃連調理。經過二三天,纔有機會轉好而說話的,可說又活了過來,如果得了驚風發作,治療百人中也很難有一個生還。我親眼見過種種情況,所以把這個症狀整理出來。
白話文:
益元散(見腹瀉門),琥珀抱龍丸(見驚恐門,服食黃連甘草湯後服用)。
四苓解毒湯,治中火酒毒,兼治熱泄痢疾。
白話文:
白朮(六克),茯苓(六克),豬苓(六克),澤瀉(六克),乾葛(十二克),黃連(九克),甘草(六克)
白話文:
將燈心草切成二十寸長,用水煎煮,待冷卻後,頻頻當水服用。如果發燒嚴重,可以加入香薷、柴胡、黃芩、木通;如果痰液很多,可以加入貝母、麥冬、花粉、黃芩。