《驗方新編》~ 卷二十 (13)
卷二十 (13)
1. 霍亂吐瀉
白話文:
如果懷孕後出現霍亂、嘔吐、腹瀉、心煩意亂、腹痛的症狀,則應服用六和湯。六和湯的配方如下:
- 藿香5分
- 砂仁5分
- 陳皮4分
- 茯苓4分
- 人參1錢
- 木瓜1錢
- 扁豆2錢
- 杏仁10粒
- 甘草4分
- 夏曲6分
- 生薑3片
- 紅棗2枚
- 竹茹1丸
將這些藥材一起煎服,可以緩解懷孕期間的霍亂、嘔吐、腹瀉等症狀。
2. 下痢
凡妊娠下痢赤白,緣生冷傷脾,鬱積傷胃,以致濕熱相干,氣血凝滯。其濕熱傷於氣分則下白積,傷於血分則下紅積,腹鳴後重,下利頻頻,急服姜連丸治之。如腹中疼痛,心下急滿,宜當歸芍藥湯。
白話文:
在妊娠期間,如果出現腹瀉、便中有紅白相間的物質,這是由於生冷的食物損傷脾臟,鬱積在胃裡,導致濕熱互結,氣血凝滯所引起的。其中,濕熱損傷氣分,就會導致下白積;損傷血分,就會導致下紅積。患者會有腹鳴、便後仍有便意、腹瀉頻繁等症狀。如果出現這種情況,可以服用姜連丸來治療。如果腹中疼痛,心下急滿,則可以使用當歸芍藥湯來治療。
姜連丸:川連、白朮、砂仁各一兩,枳殼(炒)五錢,阿膠、炮薑、川芎各一兩,乳香三錢(另研),共為末,加鹽楊梅三枚,醋少許,打糯米糊為丸如桐子大。每服四十丸,白痢淡薑湯下,赤痢甘草湯下,赤白痢甘草生薑湯下。按:赤痢可加銀花,白痢腹痛可加青皮,姜炒川連亦必不可少。不必分赤屬熱,白屬寒,拘泥於薑湯、甘草湯送下也。
白話文:
姜連丸:川連、白朮、砂仁各一兩,炒過的枳殼五錢,阿膠、炮薑、川芎各一兩,乳香三錢(研磨備用),共研成粉末,加入三枚鹽楊梅,少許醋,用糯米糊製成像桐子般大小的丸劑。每次服用四十丸,白色痢疾用淡薑湯送服,紅色痢疾用甘草湯送服,紅白痢疾用甘草生薑湯送服。
備註:紅色痢疾可添加銀花,白色痢疾伴有腹痛可添加青皮,炒過的川連也是必不可少的。不必區分紅色屬於熱性,白色屬於寒性,拘泥於用薑湯、甘草湯送服的方式。
白話文:
當歸芍藥湯:當歸、白芍、枳殼(用麩皮炒過)、山楂各一錢,厚朴八分,陳皮六分,木香三分,甘草四分,黃芩二錢,加水煎煮,忌諱生冷。
3. 熱症
白話文:
凡是孕婦患有發熱、嘔吐、不思飲食、胸中煩躁的症狀,應該服用安胎涼膈散。如果熱症嚴重,出現了發紅或發黑色的斑點,小便像血一樣,胎兒逐漸脫落,危及生命時,應立即服用梔子石膏湯搶救,否則胎兒就會墮落。如果火熱壅盛到極點,心煩口渴的,應服用清心潤肺湯。
白話文:
安胎涼膈散:治療孕婦因熱症而嘔吐。
藥方:知母、麥冬、人參、蘆根、葛根、黑梔、竹茹、蔥白。
用法:將藥材用水煎煮後服用。
白話文:
梔子石膏湯:梔子、黃芩、生地黃各二錢,石膏四錢,青黛一錢,升麻四分,豆豉一錢,蔥白三寸,加水煎煮服用。
備註:本方治療發斑時,可以加入元參、連翹各二錢。
白話文:
清心潤肺湯:黃芩、梔子、麥冬各兩錢,知母、花粉、人參各一錢,甘草五分,犀角三分,生薑、大棗引。
註解:方中用了人參,恐怕會因為補益而加重病情,在治療熱證的方劑中,應該去掉人參。