楊士瀛

《仁齋直指方論》~ 卷之二十四 (8)

回本書目錄

卷之二十四 (8)

1. 附諸方

當歸飲子,治心血凝滯,內蘊風熱,發現皮膚,遍身瘡疥,或腫癢膿水浸淫,或發赤疹㾦瘤。當歸川芎,芍藥,地黃,防風白蒺藜(炒,去刺),荊芥穗(各一錢七分),何首烏黃耆甘草(各八分半)

白話文:

當歸飲子,是治療心血凝滯,內蘊風熱,發現在皮膚上,全身瘡疥,或腫癢膿水浸淫,或發赤疹瘡瘤的方劑。

藥材包括:

  1. 當歸:1錢7分

  2. 川芎:1錢7分

  3. 芍藥:1錢7分

  4. 地黃:1錢7分

  5. 防風:1錢7分

  6. 白蒺藜(炒,去刺):1錢7分

  7. 荊芥穗:1錢7分

  8. 何首烏:8分半

  9. 黃耆:8分半

  10. 甘草:8分半

上㕮咀,分二帖,每帖水二盞,姜三片,煎八分,溫服。

白話文:

第一帖: 上方(藥方):嚴禁咀嚼,分成兩包,每包加入兩杯水,三片薑片,煎煮至剩八分藥液,溫熱服用。

第二帖: 上方:同上

連翹飲,治諸惡瘡,痛癢不定,心煩口乾,及婦人血風紅斑圓點,開爛成瘡流黃汁。

白話文:

連翹飲,治療各種惡瘡,疼痛和瘙癢不固定,心煩口乾,以及婦女血風紅斑圓點,開爛成瘡流黃汁。

川芎,當歸,芍藥,地黃,防風,荊芥,連翹牛蒡子(炒,研破),山梔,黃芩瞿麥木通,栝蔞根,麥門冬(去心),甘草(各等分)

白話文:

川芎、當歸、芍藥、地黃、防風、荊芥、連翹、牛蒡子(炒製,研細)、山梔、黃芩、瞿麥、木通、栝蔞根、麥門冬(去心)、甘草(均等份)

上㕮咀,每帖七錢,水二盞,燈心二十莖同,煎八分服。

一方,治一切疥瘡。

白話文:

藥方一則,治療各種疥瘡。

※服用方法: 藥材:每劑藥七錢(約 21 公克)。 煎煮:加入兩碗水(約 600 毫升),搭配二十根燈心草一同煎煮。 煎煮時間:熬煮至剩八分之一的藥量(約 150 毫升)。 服用方式:服用煎煮後的藥液。

雄黃(五錢),樟腦(五分),大楓子(取肉),斑蝥(去足、翅,炒。各十隻),狗脊蛇床子寒水石,硫黃(各五錢)

白話文:

  • 雄黃(2.5 公克)

  • 樟腦(0.25 公克)

  • 大楓子(取果肉)

  • 斑蝥(去除足部和翅膀,炒熟,各 10 隻)

  • 狗脊(2.5 公克)

  • 蛇牀子(2.5 公克)

  • 寒水石(2.5 公克)

  • 硫磺(2.5 公克)

上為極細末,疥瘡用桕油調搽,癬瘡用柏油調搽。

一方,治疥瘡神效。

大楓子肉,樟腦(各一兩),水銀,皂礬(各一錢),油核桃肉,桕燭油

先將大楓子搗爛,次加樟腦、水銀、皂礬、核桃,碾和為末,再將桕油熬化入藥和勻,抓破瘡搽之效。

一方,治凍爛腳成瘡。

附子(生,去皮臍)

上為末,面水調貼。

白蘞散,治凍耳成瘡癢痛。

黃柏白蘞(各五錢)

上為末,先湯洗,次用香油調敷。

治手足皸裂方

瀝青二兩,黃蠟一兩,共熬攪勻,瓦罐盛貯。先以熱湯洗,令皮軟,拭乾,將藥於慢火上略炙,擦敷。

一方,治手足皸裂,春夏不愈者。

生薑汁,紅糟,鹽,豬膏(臘月者佳)

上研爛炒熟,擦入皸內,一時雖痛,少許使皮軟皸合,再擦即安。

一方,治腳跟皸。

白話文:

白話文:

極細小的疥瘡,可以用桕油調和後塗抹。癬瘡可以用柏油調和後塗抹。

一方:治療疥瘡特效。

大楓子的果肉、樟腦(各一兩)、水銀、皁礬(各一錢)、油核桃肉、桕燭油

先將大楓子搗碎,然後加入樟腦、水銀、皁礬、核桃,碾成細末,再將桕油熬化後加入藥物中攪拌均勻,將患處抓破後塗抹,即可見效。

一方:治療凍爛腳變成傷瘡。

黑附子(生,去除外皮和根)

研成細末,用面水調和後敷貼。

白蘞散:治療凍傷耳朵導致的傷瘡、瘙癢和疼痛。

黃柏、白蘞(各五錢)

研成細末,先用熱水清洗患處,再用香油調和後敷抹。

治療手足乾裂的方法。

瀝青二兩、黃蠟一兩,一起熬煮攪拌均勻,放入瓦罐中儲存。先用熱水清洗,使皮膚軟化,擦乾後,將藥物放在慢火上略微加熱,塗抹在患處。

一方:治療手足乾裂,春夏季節難以痊癒的。

生薑汁、紅糟、鹽、豬油(臘月所做的較好)

研磨爛後炒熟,塗抹在乾裂處,雖然一開始會感到疼痛,但很快就會使皮膚軟化、乾裂處癒合,再塗抹一次就會康復。

一方:治療腳跟乾裂。

用頭髮一大握,桐油一碗,於瓦器內熬,候油沸頭髮化爛,出火攤冷,以瓦器收貯,勿令灰入。每用百沸湯泡洗皸裂令軟,拭乾,敷其上即安。一方加米粉

白話文:

取一大把頭髮,一碗桐油,在瓦器裡熬,等到油沸騰、頭髮化爛,熄火攤涼,用瓦器收貯,不要讓灰塵進入。每次使用時,先用沸水浸泡患處,讓皮膚軟化,擦乾後,敷上藥膏即可。有一種方法是加入米粉。

2. 附楊梅瘡方

防風通聖散,治楊梅瘡初起疼痛,憎寒壯熱。(方見中風門。)

本方每服加山牛四兩,如汗多去麻黃,大便溏去硝、黃服之。

又方

白話文:

防風通聖散

治療楊梅瘡初期發作疼痛、怕冷發熱。

藥方

每劑藥加山牛四兩,如果出汗多,去掉麻黃;如果大便稀溏,去掉硝和黃芩。

另有藥方

冷飯糰(一名土茯苓),五加皮,白蘚皮,防風白芍藥,木瓜(各一兩半),皂角,白醜(各三十粒),生地黃(酒洗),地骨皮,牛膝,黃連槐花川芎,尋風藤威靈仙,白茯苓杜仲(炒斷絲),白芷當歸(酒浸洗。各一兩),甘草(炙,半兩),荊芥穗(一兩半)

白話文:

冷飯糰(也叫土茯苓)、五加皮、白蘚皮、防風、白芍藥、木瓜(各一兩半)、皁角、白醜(各三十粒)、生地黃(用酒洗過)、地骨皮、牛膝、黃連、槐花、川芎、尋風藤、威靈仙、白茯苓、杜仲(炒斷絲)、白芷、當歸(用酒浸洗,各一兩)、甘草(炙,半兩)、荊芥穗(一兩半)

上㕮咀,作二十服,每服用水一鍾,酒一鍾煎至一鍾,在上食後服,在下食前服,忌牛肉

白話文:

上方的藥方,可以分成二十次服用,每次用一杯水和一杯酒,煎煮到剩下一杯的量,在飯後服用,在飯前服用,避免食用牛肉。

又方

白話文:

原文

又有方。五靈脂半兩,人中黃一兩,艾葉五錢,麝香一錢。

翻譯

另外一種方劑:五靈脂半兩、人中黃一兩、艾葉五錢、麝香一錢。

當歸,連翹羌活,荊芥穗,薄荷葉枳殼黃柏,茯苓,車前子,防風,木通,芍藥,川芎(頭上用),山梔,桔梗天花粉,殭蠶,白芷,甘草,金銀花獨活(各一兩),柴胡前胡(各半兩)

白話文:

當歸、連翹、羌活、荊芥穗、薄荷葉、枳殼、黃柏、茯苓、車前子、防風、木通、芍藥、川芎(用於頭部)、山梔、桔梗、天花粉、殭蠶、白芷、甘草、金銀花、獨活(各一兩),柴胡、前胡(各半兩)。

上㕮咀,作二十服,每服用水二鍾,煎至八分,溫服。上多食後服,下多食前服,服此仍用熏藥並治。

一方,治楊梅瘡神效。

白話文:

煎成二十帖藥,每次用兩碗水煎到剩八分,趁溫熱服用。上部發病後服用,下部發病前服用,服用此藥時仍需配合薰藥一起治療。

此藥一方,主治楊梅瘡,效果顯著。

人參白朮,當歸,生地黃(各一錢二分),防風(一錢五分),木通,苦參,川芎,連翹,薏苡仁(各一錢),木瓜,皂角刺,天花粉(各八分),甘草,羌活,青風藤(各五分),白蘚皮(一錢),山牛(三兩),金銀花(一錢八分)

白話文:

人參、白朮、當歸、生地黃(各 12 克),防風(15 克),木通、苦參、川芎、連翹、薏苡仁(各 10 克),木瓜、皁角刺、天花粉(各 8 克),甘草、羌活、青風藤(各 5 克),白蘚皮(10 克),山牛(159 克),金銀花(18 克)

上㕮咀。每服水三碗,煎至二碗,一次用,渣並二次。忌燒酒、茶、牛肉。

熏楊梅瘡方

白話文:

燻楊梅瘡方

每次用藥時取水三碗,煮成兩碗,一次服用,渣滓留着下次再用。

**注意事項:**忌諱飲用燒酒、茶和食用牛肉。

雄黃沉香(各三分),乳香沒藥硃砂(各五分),血竭(三分),黑鉛,水銀(各一錢)

白話文:

雄黃、沉香各三分、乳香、沒藥、硃砂各五分、血竭三分、黑鉛、水銀各一錢。

上為末,均作紙捻七條,用香油點燈放床上,令病人兩腿抱住,上用單被通身蓋之,口噙冷水,頻頻換之則不損口,頭一日用三條,後每日用一條熏之有效。

白話文:

將藥材研磨成細末,做成七支紙捻,以香油點燈放在牀上,讓病人雙腿抱著藥捻,身上蓋著單被,口裡含著冷水,經常更換冷水,就不會損失口水,第一天用三支紙捻,以後每天用一支紙捻燻灸,就可以有效治療疾病。

一方,治楊梅癰漏腫塊。

白話文:

四方治楊梅癰漏腫塊

九蟲之血,蛇牀、雄黃,以上各為末,取半兩,雄黃一分,合和搗,以水和塗之。

枸杞子,防風,牛膝,牙皂,枳殼,當歸,連翹,苦參,罌粟殼,殭蠶,赤芍藥,杜仲,荊芥,白蘚皮,川芎,皂角刺,木瓜,防己,薏苡仁,天麻,木通,金銀花,茯苓(各等分),黃柏,牛蒡子

白話文:

杜仲、枸杞子、防風、牛膝、牙皁、枳殼、當歸、連翹、苦參、罌粟殼、殭蠶、赤芍藥、杜仲、荊芥、白蘚皮、川芎、皁角刺、木瓜、防己、薏苡仁、天麻、木通、金銀花、茯苓(各等分)、黃柏、牛蒡子。

上㕮咀。每服一兩,加冷飯糰四兩,用水五碗,煎三碗,病在上食後服,病在下食前服。忌食雞、魚、牛肉、煎炒。虛者人參服之神效。外用秘傳止血定痛生肌散摻之,去腐生新收口。(方見折傷門。)

白話文:

上方的藥方是治療骨折的。每次服用一兩,加入四兩冷飯糰,加入五碗水,煎煮至三碗,如果骨折在上方,則飯後服用,如果骨折在下方,則飯前服用。忌食雞肉、魚肉、牛肉、煎炸食物。體虛的人服用人參會有奇效。外用祕方止血定痛生肌散敷灑,可以祛除腐肉,生出新肉,使傷口癒合。(詳細的方劑請參閱《折傷門》。)