趙貞觀

《絳雪丹書》~ 產後上卷 (1)

回本書目錄

產後上卷 (1)

1. 產後諸症總論

凡病後起於血氣之虛,脾胃之弱,至產後而血氣、脾胃之弱愈甚,故丹溪論產後,必當大補氣血為主,雖有他症,以末治之,真確論也。夫產後憂驚勞倦,氣血暴虛,諸症乘虛襲入,或有氣不行,勿專耗氣;有食不消,勿專消食;有熱不可用芩連;有寒不可用桂附;用辛熱則新血流崩,用苦寒則敗血凝滯;至若虛而外感,即見三陽表症,不可大發汗,恐亡陽也;即見三陰里症,不可遽用承氣,恐竭陰也;耳聾脅痛,乃腎虛;惡露之停,休用柴胡;囈語汗出,乃元虛似邪之症,勿同胃實。

白話文:

凡是生產後因身體虛弱、脾胃虛弱而產生的疾病,到生產後血氣、脾胃的虛弱會更加嚴重,所以丹溪認為生產後必須以大補元氣、補血為主,即使有其他症狀,也應視為次要來治療,這是正確的論點。因為生產後憂慮、驚慌、勞累、疲倦,很容易導致氣血虛弱,各種症狀會趁虛而入,此時:

  • 若有「氣不行」的症狀,不要一味用耗氣的藥物治療。
  • 若有「食不消」的症狀,不要一味用消食的藥物治療。
  • 若有「熱」的症狀,不可使用黃芩、黃連等苦寒藥物,以免新血崩流。
  • 若有「寒」的症狀,不可使用肉桂、附子等辛熱藥物,以免敗血凝滯。
  • 如果虛弱的人遭遇外感,即使出現「三陽表症」的症狀,也不可大量發汗,以免陽氣耗盡。
  • 如果出現「三陰裏症」的症狀,也不可急用承氣湯,以免陰液耗盡。
  • 「耳聾脅痛」是腎虛的症狀。
  • 「惡露」長時間未排盡,不要使用柴胡藥物。
  • 「囈語汗出」是元氣虛弱而類似邪氣的症狀,不要與胃實症混淆。

厥由陽氣之衰,難分寒熱,非大補不能回陽而起危;痙因寒血之損,勿論剛柔,非滋榮不能活絡而舒經;如有乍寒乍熱,發作有期,症類瘧疾,若以瘧論,病甚難痊;神不守舍,言語無倫,病似邪侵,若以邪論,危亡可待。

白話文:

原因是體內的陽氣衰弱,難以區分寒證或熱證,如果不使用大補的藥物,難以使陽氣恢復而解除危險;抽搐是因寒血虛損所致,無論是突然發作或持續時間長,如果不使用滋養榮血的藥物,難以疏通經絡而緩解症狀;如果有忽冷忽熱的症狀,發作有規律,類似瘧疾,若按瘧疾治療,病情難以痊癒;神志恍惚,言語錯亂,症狀似邪氣侵犯,若按邪氣侵犯治療,恐有生命危險。

去血多而大便燥結,蓯蓉加於生化[湯],莫投潤下之湯;汗出甚而小便短澀,六君子湯倍用參耆,更加生津之劑;人參生化湯頻灌,可救產後之危;長生活命湯屢用能蘇絕谷之人;脫肛久瀉,多是氣虛下陷,補中益氣正宜;口噤筋攣,乃因血燥類風,人參生化[湯]為最;產戶入風而痛甚,宜服羌活養榮湯;玉門傷冷而不閉,須洗床兔萸硫湯;驚悸心忡,生化定遠志;似邪恍惚,安神助歸脾。因氣而滿悶中虛,生化[湯]加木香為佐;因食而吞酸惡食,六君子[湯]加神麯為良。

白話文:

出血過多和大便乾燥:

  • 加入蓯蓉到生化湯中,不要用瀉藥。

出汗過多和小便困難:

  • 六君子湯加倍人參和黃耆,再加入生津的藥物。

產後危險:

  • 頻繁服用人參生化湯可以搶救產後危重症。

久瀉不愈:

  • 主要原因是氣虛下陷,應服用補中益氣的藥物。

口不能開、肌肉痙攣:

  • 由於血燥導致的類風濕,人參生化湯最有效。

產婦受風疼痛嚴重:

  • 應服用羌活養榮湯。

玉門(肛門口)受寒不閉合:

  • 用牀兔萸硫湯清洗患處。

心悸驚恐:

  • 生化定遠志。

神志不清恍惚:

  • 安神助歸脾。

因氣虛導致胸悶腹脹:

  • 生化湯加入木香。

因飲食導致吞酸、噁心:

  • 六君子湯加入神麯。

一切破氣發汗吐下之法,斷不可施。於產婦先問惡露何如?若塊痛未除,未[不]可遽加參朮;腹痛若止,補中益氣[湯]無疑;至汗出亡陽,氣短喘促,頻用生化湯固是從權。如因大熱,陰虛血崩、血暈,速煎生化湯原方,乃為救急之法。產後當補氣血為主,用十全大補湯之類,雖有他症,以末治之。

白話文:

任何治療破氣、發汗、催吐或瀉下的方法,都絕對不能使用。對於產婦,首先詢問惡露的狀況。如果惡露夾雜凝塊疼痛未消,不能馬上添加黨參和茯苓;如果腹痛已止,補充元氣和益氣的補中益氣湯無疑是最佳選擇。至於大汗淋漓、陽氣耗盡、氣短喘促,經常使用生化湯暫時緩解症狀。如果因為嚴重發熱、陰虛、血崩或血暈,應速速煎煮生化湯原方,作為緊急救治的方法。產後應以補氣血為主,使用十全大補湯之類的藥方,即使有其他症狀,也以對症下藥的方式處理。

如大熱煩躁等症炒黑姜[加之]。或問乾薑辛熱,何以用之?曰:「乾薑味辛,能引血至氣分而生血,非神而明之,孰能至此。○如胎前原有陰火症,產後去血過多,必大發煩躁,汗出,若大補血氣,甚至熱極,又當另用逍遙散以清肝火而養肝,蓋因去血既多,肝虛血燥之故,不可拘泥氣血太虛之說,乃用辛溫之劑。

白話文:

對於如心火旺盛、煩躁不安等症狀,可以用炒黑的生薑(再加入其他藥材)。有人會問,乾薑性熱,為什麼可以用來治療這些症狀?醫生回答:「乾薑屬於辛味,可以引血氣上行,促進血液生成。如果不是神醫,誰能有這樣過人的見解?

如果患者在懷孕前就有陰火證(虛熱),生產後失血過多,必定會出現嚴重的煩躁和盜汗。如果這時大量補氣血,可能會導致熱氣過盛,此時應該改用逍遙散來清肝火、養肝。這是因為失血過多會導致肝虛血燥,不能拘泥於氣血兩虛的說法,而應該使用辛溫的藥物治療。

2. 生化論

產後暴虛,欲補恐惡露停滯,欲攻又恐元氣愈虧,惟行中帶補,化舊生新為妙,醫者每用四物湯,竊謂地黃微寒而滯血,芍藥酸寒而無補,非產後之良劑也。惟生化[湯]之藥,產下即服,消瘀塊而生新血,正產小產俱宜,然須預備為要。

白話文:

產婦分娩後元氣大虛,若要補養又擔心惡露滯留;若要攻下又擔心元氣進一步虛損。因此,最理想的是在治療中帶有補養作用,讓舊血化為新血。醫師們常使用四物湯,但我認為地黃性微寒,會滯血;芍藥性酸寒,沒有補益作用,所以並非產婦的良藥。唯有生化湯,產後立即服用,可以消散血塊,長出新血,不論是足月產還小產,都適合使用。但是,重要的是要提前準備好這種藥。

生化湯

歌曰:芎歸與炙草,炮姜桃仁炒,五般名生化,加減法更巧。

川芎(三錢),當歸(八錢,酒洗),炙草(五分),炮姜(五分),桃仁(十四粒,炒去皮尖),水煎加酒七茶匙,稍熱服。凡產後未進食之先,頻服二三帖,則下焦血塊,速化而驟長新血,自無暈厥等症。胎前素來虛弱之人,產後忽見危症及熱症等,須服生化湯,不拘帖數,直至病退乃止。

白話文:

川芎(9公克),當歸(24公克,用酒洗過),炙甘草(1.5公克),炮薑(1.5公克),桃仁(21顆,炒熟去皮尖),用水煎煮,加入米酒約七湯匙,稍熱後服用。所有產後還沒進食的,頻繁服用二到三帖,就能讓下焦的血塊排出,快速化掉並長出新的血液,自然就不會有暈厥等症狀。懷孕前身體虛弱的人,產後若突然出現危重症狀或發熱,都需要服用生化湯,不拘泥於劑量,直到病情好轉後再停止服用。

○若虛勞已甚及血崩形色壞脫,汗多氣促者,生化湯加人參三四錢,自無滯血之症矣。○凡服生化湯,如血塊痛者,加紅花三錢(疑是三分。原抄者注。),肉桂二分,益母草三錢。○治產後諸危症,可通用加參生化湯,一日一夜必須服三四帖或不拘帖數,頻頻多服,若照常數,豈能接補將絕之氣血,救危急之症也。

白話文:

○如果虛勞病得很嚴重,甚至伴有血崩,面色蒼白,脫水,多汗氣促,就在生化湯中加入人參三到四錢,這樣就能消除停滯的血液了。 ○凡是服用生化湯,如果有血塊疼痛的症狀,就加入紅花三錢(可能是三分,抄寫人註解),肉桂二分,益母草三錢。 ○治療產後各種危急症狀,都可以通用的加入人參的生化湯,一天一夜內必須服用三四帖,或者不限服用次數,頻繁多服,如果按照一般的服用次數,怎麼能補接快要斷絕的氣血,挽救危急的症狀呢。

當歸,玄胡,血竭沒藥(各等分),共為末,每服二錢,童便調[服]。○心膈寒,倍加當歸;心腹攝痛,倍加沒藥;惡露不快,倍加血竭;氣悶喘急,倍加玄胡。

白話文:

當歸、玄胡、血竭、沒藥(分量相等),研磨成粉,每次服用二錢,用童子尿調服。 如果心臟和橫膈膜發冷,加倍當歸;心腹疼痛,加倍沒藥;惡露不順,加倍血竭;氣促胸悶,加倍玄胡。

3. 血塊論

產後血塊,乃孕成余血之積也,因產婦勞力倦困,睡臥太早,衣服單薄,肚腹欠溫,以致血塊停滯作痛,慎勿輕用峻劑,多飲姜艾酒,過於大熱則新血未免損失矣。惟頻服生化湯以助血而行血,外用熱衣暖服以護之可也。勿用紅花以行之,蘇木、牛膝以攻之。氣脹勿用烏藥香附以順之、枳殼厚朴以舒之。

白話文:

產後血塊是懷孕期間多餘的血液積聚而成。由於產婦勞累疲倦、過早睡臥、衣著單薄,導致腹部保暖不足,血塊積聚而疼痛。切勿輕易使用猛烈的藥物,多喝薑艾酒。但過於溫熱會損失新的血液。應頻繁服用生化湯以促進血液循環,並用熱衣暖服保護腹部。切勿使用紅花、蘇木、牛膝等攻伐血瘀的藥物。氣脹時不要使用烏藥、香附等順氣藥,也不要用枳殼、厚樸等瀉氣藥。

勿用枳實以下氣而定喘。勿用芩連梔柏以退熱而除煩。至於血枯大便實,勿用承氣[湯]以下之,下之則反結。汗多小便澀,勿用五苓以通之,通之則愈秘,執此治產是害產也。惟以生化湯為妙,又當加減治之。○大便不通,加火麻仁陳皮之類;誤下成脹滿加肉桂、元胡之類,十日以上肛門必有燥糞,須膽導、蜜導之法(方列後)。

白話文:

不要使用枳實來治療氣喘。不要使用黃芩、黃連、梔子、柏子來退熱止煩。如果患者血虛大便實結,不要使用承氣湯來通便,否則會加重便祕。如果患者多汗小便不暢,不要使用五苓散來利尿,否則會加重小便困難。用這樣的錯誤方法治療產婦會對生產造成危害。最好的方法是使用生化湯,並根據患者的實際情況加減用藥。○大便不通時,加入火麻仁、陳皮等藥物;如果誤用瀉藥導致腹脹滿,加入肉桂、元胡等藥物;如果肛門乾燥超過十天,需要使用膽導、蜜導的方法(具體方法見下文)。

惡露未盡,有塊作痛,名曰兒枕痛,世多專消散,然後議補,又有消補混施,不知舊血固當消,新血又當生也。若專消則新血不寧,專生則原本舊血反滯。惟芎歸桃仁善破舊血驟生新血,佐以炮薑、炙草引三味入肺肝生血利氣,五味共劑,真產後聖方,名生化湯,蓋因藥性用而立名也。

白話文:

產後惡露未盡,有塊狀疼痛,稱為「兒枕痛」。一般人只專注於消散瘀血,然後才考慮補血,也有人混用消瘀和補血藥物。其實,舊血應消散,新血應生長。若專門消散舊血,則新血無法產生;若專門生長新血,則原本的舊血反而會滯留。

只有「生化湯」能有效消散舊血,並迅速生長新血。方中,芎歸桃仁能破舊血生新血,搭配炮薑、炙草,引導三味藥物進入肺肝,生血行氣。五味藥物組成,實為產後調養的聖方,名為「生化湯」,因其藥性而得名。

○世用濟坤丹,又名回生丹,以攻血塊下胎胞,雖見速效,元氣損虧,慎勿視為良劑,或不得已而用以下胎胞,只可一丸,不可多服,加參者多服亦無效。

白話文:

現在普遍使用的「濟坤丹」,又稱為「回生丹」,用於治療血塊和胎死腹中。雖然能快速見效,但會損害元氣。不要把它當成良藥。如果不得已要用它來治療胎死腹中,只能服用一顆,不能服用很多。如果加了人參,服用很多顆也沒有效果。

膽導法

豬膽一具,將汁傾入盞內,再入生蜜一盅,麻油一盅,醋一盅,水一盅,攪勻,同注尿胞內,口上縛筆管一支,將筆管插入肛門,用力將尿胞一擠,則藥入,腸潤而糞下矣。糞在肛門時亦用此方。如急不得豬膽無之亦可。

白話文:

取一個豬膽,把膽汁倒進碗裡。再加入一碗蜂蜜、一碗麻油、一碗醋和一碗水,攪拌均勻。將混合物倒入豬膀胱中,在膀胱口塞一支筆管。將筆管插入肛門,用力擠壓膀胱,讓藥物進入腸道,潤腸通便。當大便在肛門時,也可以使用此方。如果一時找不到豬膽,也可以不使用。

蜜導法

用蜜一二兩許,火熬至滴水成硬珠,將蜜傾入水中,候硬取起,搓成綻,納肛門內,糞即下。糞逼肛門始用此方。。

白話文:

治兒枕痛方(兒枕俗稱衣疙瘩,痛無妨。如用山楂須炒至黑色。)

山楂二十四粒,水盞半入砂糖一塊,煎至八分溫服。