《王樂亭指要》~ 卷四 (11)

回本書目錄

卷四 (11)

1. 瘰癧

施,稟質陰虧,陰虧者必火熾而上越,肺金受灼則為咳吐紅。今雖血不見,而虛陽不潛,絡脈為枯,右耳後結核累累入貫珠者。此謂虛痰,良由日受龍雷燔爍,筋無血養所致,非比痰實可攻可消而能速效。急宜凝神靜養絕欲往年,乃是治此症之良圖,兼以壯水育陰制陽軟堅,毋求欲速,方可湊功。如不遵戒守,雖服藥無益,慎之慎之。

白話文:

你的體質屬陰虛,陰虛則火旺,火旺就會往上沖,肺金受到灼燒就會咳嗽吐血。現在雖然沒有看到吐血,但虛火仍不隱藏,經脈乾燥枯萎,右耳後長了許多排列像珍珠一樣的結核。這叫做「虛痰」,是由於長期受到虛火灼燒,經脈沒有血氣滋養所導致,不像實痰可以攻消而快速見效。急需靜心養神,戒絕房事,這是治療此病的良方。同時用滋陰補腎、制約陽氣、軟化堅實的藥物,不要求快速見效,這樣才能收到成效。如果不遵照醫囑,即使服藥也無濟於事,要謹慎啊。

熟地,生決明,元參,草節,北沙參,川貝,牡蠣,懷藥

白話文:

  • 大熟地:徹底蒸熟的人參
  • 生決明:未經炒製的決明子
  • 元參:中藥材之一,具有滋陰降火作用
  • 草節:中藥材之一,具有清熱利濕作用
  • 北沙參:中藥材之一,具有滋陰潤肺作用
  • 川貝:川貝母,具有清熱化痰作用
  • 牡蠣:海中的貝類,具有滋陰補腎作用
  • 懷藥:山藥,具有補氣健脾作用

又方,大合桃(二十個),蟬蛻(五個)

將合桃對縫劈開,以蟬七個,和桃肉研碎,乃裝入殼內。鹽泥包裹,火內煨焦,去泥研末。用淡鹽湯調送,每日一服。作二十服,另包。倘若煨過成白灰者,不用。未盡煨焦者,亦不用。

白話文:

將胡桃沿縫隙劈開,放入七隻蟬,和桃肉一起搗碎,裝回胡桃殼內。用鹽泥包裹,在火中煨烤至焦黑。去掉鹽泥研磨成粉末。用淡鹽水調服,每天服用一次。製作二十劑,另行包裝。如果煨烤過火變成灰白色的,則不要使用。如果煨烤不足還未焦黑的,也不要使用。

李,水不上承,火不下降,肺液被劫,咽喉不寬,頸側兩旁痰癧成串,硬而無情。此虛痰也,不易應效。商清金壯水,鹽以軟堅法。

白話文:

李姓患者,水液不能上通,陽氣不能下降,肺中的液體被劫持,導致咽喉不暢,頸部兩側的痰塊連串成塊,堅硬無情。這是虛痰,不容易治療。用商陸清金,用五味子壯水,用鹽軟堅化痰。

沙參,元參,生地,海浮石,川貝,桔梗,銀花,乾草節,牡蠣

白話文:

**北沙參:**清肺熱,潤肺止咳的藥材。

元參: 補氣養陰,生津止渴的藥材。

生地: 清熱涼血,滋陰補虛的藥材。

海浮石: 清熱化痰,止咳平喘的藥材。

川貝: 清熱化痰,潤肺止咳的藥材。

桔梗: 宣肺化痰,利咽解毒的藥材。

銀花: 清熱解毒,抗炎消腫的藥材。

乾草節: 清熱利尿,消炎退腫的藥材。

牡蠣: 滋陰補腎,斂陰止汗的藥材。

2.

吳,腮疔走黃,勢在十分凶險。勉方以冀百中之一。

銀花(二兩),甘菊(一兩),柴地丁(五錢),蒲公英(五錢),知母(一錢五分),大貝(三錢),花粉(三錢),甲片(二錢),角針(三錢),乳香(一錢),炒河車(一錢)

白話文:

銀花(120克),甘菊(60克),柴地丁(30克),蒲公英(30克),知母(9克),大貝母(18克),花粉(18克),甲片(12克),角針(18克),乳香(6克),炒河車(6克)

此方,三劑大效。

3. 骨疽

某,附骨疽大症也,消亦不易,成攻亦難速痊,總要耐心。

柴胡黃芩桂枝蒼朮獨活防風當歸,甲片,角針,連翹,牛膝,全蠍,赤勺,木香

白話文:

柴胡:清熱解表,疏肝解鬱

黃芩:清熱燥濕,瀉火解毒

桂枝:發汗解肌,溫陽化氣

蒼朮:健脾利濕,燥濕化痰

獨活:祛風除濕,通絡止痛

防風:祛風解表,散寒止痛

當歸:補血養血,活血化瘀

甲片:退熱解毒,清熱利咽

角針:清熱散結,活血消腫

連翹:清熱解毒,消腫散結

牛膝:強筋活血,祛風止痛

全蠍:息風止痙,攻毒散結

赤勺:清熱祛濕,化瘀止血

木香:行氣止痛,散寒止瀉

某,大勢已退,但腐未脫,新未生,尚在險途,能遵戒守,醫藥得力,非不可愈。然人事不能善養,亦易生變,慎之慎之。

白話文:

該患者原本病情嚴重,但已好轉,但舊病未完全消除,新病尚未出現,目前處於危險時期。如果能按照醫生的囑咐戒除不良習慣,配合藥物治療,病情還是可能痊癒的。但如果在生活習慣上不注意保養身體,很容易導致病情惡化,務必謹慎小心。

羌活川芎,生草,銀花,洋參,焦冬朮,廣皮,砂仁,扁豆,上耆,當歸,生赤首烏,焦穀芽

白話文:

羌活、川芎、生草、金銀花、西洋參、焦冬朮、廣陳皮、砂仁、扁豆、耆草、當歸、生何首烏、焦穀芽

某,病有輕者重者,輕者數劑可愈,非關醫之能也;重者數十劑而愈,有半載經年而愈,有數年而愈,非關醫之不能也。總貴識症,如初此症,附於筋骨,其發也甚緩,收攻也甚難。調養得宜,原有可愈;調理不善,每多中變。須耐心服藥,寒暖飲食,事事小心,水到渠成,一定之理。如欲速,非惟無益,適足以有害也。

白話文:

有些疾病輕微,幾帖藥就能治好,這不是因為醫術好;有些疾病嚴重,要幾十帖藥才治好,甚至需要半年、一年或幾年才能治好,這也不是因為醫術差。最重要的在於認識疾病。比如這種疾病,一開始附着在筋骨上,發作時很緩慢,治療起來也很困難。如果調理得當,本來是可以治好的;如果調理不當,常常會發生變故。必須耐心服藥,在飲食寒暖等方面都要小心謹慎,水到渠成,這是一個道理。如果想要速成,不僅沒有好處,反而會帶來危害。

上耆,當歸,白芍,川芎,熟地,洋參,茯苓杜仲,冬朮,炙草,丹參,杞子,懷藥,廣皮薑棗

白話文:

五味子,當歸,白芍,川芎,熟地黃,西洋參,茯苓,杜仲,冬朮,炙甘草,丹參,枸杞子,懷山藥,廣皮,生薑,紅棗

某,膿雖有,尚未退透。所嫌身懷六甲,攻消之藥礙胎者多,求其平穩者施之。於重大者,難以見功。刻下胎氣時時上逆,可不以安胎為急務乎?在外症,勢在作膿之時,當兼內托。

白話文:

某女士的情況,雖然有膿,但還沒完全消退。但是她現在懷有身孕,很多攻消膿腫的藥物會影響胎兒,因此希望能找到平穩保守的治療方法。對於較大的膿腫,難以見效。目前胎氣時常上逆,難道不該以安胎為首要任務嗎?從外在症狀來看,目前正處於化膿的過程中,應當同時兼顧內部託扶。

蘇梗,黃芩,砂仁,當歸,洋參,羚羊片,甘草,花粉,銀花,甘菊,元參,白朮

白話文:

  • **蘇梗:**紫蘇的莖
  • **黃芩:**黃連的根
  • **砂仁:**砂仁果實
  • **當歸:**當歸的根
  • **洋參:**西洋參的根
  • **羚羊片:**羚羊角的薄片
  • **甘草:**甘草的根
  • **花粉:**植物花朵的花粉
  • **銀花:**忍冬花
  • **甘菊:**甘菊的花
  • **元參:**玄參的根
  • **白朮:**白朮的根

光緒元年春月,錄

4. 胎產保命方

當歸(一錢五分),川芎(一錢五分),生黃耆(八分),白芍(酒炒,一錢二分,冬用一錢),荊芥穗(八分),川貝母(去心研,一錢),蘄艾(醋炒,七分),川羌活(五分),枳殼(麩炒,六分),菟絲子(揀淨酒泡,一錢四分),紫熟厚朴(薑汁炒,七分),甘草(五分),生薑(三片)

白話文:

當歸1.5錢、川芎1.5錢、生黃耆0.8錢、白芍(酒炒)1.2錢(冬季用1錢)、荊芥穗0.8錢、川貝母(去心研磨)1錢、艾葉(醋炒)0.7錢、川羌活0.5錢、枳殼(麩炒)0.6錢、菟絲子(揀淨泡酒)1.4錢、紫熟厚朴(薑汁炒)0.7錢、甘草0.5錢、生薑(3片)

此方,專治一切產症,未產時不拘月數。或偶傷胎氣,腰疼腹痛,其有血下之勢,服者能安。或小產危急之際,一服即愈,再服全安。或十月正產,交骨不開,橫生逆下,數日難產,或子死腹中,命在危急,服之立愈。此方系異人傳授,救人危急,每用不過兩劑,屢試無不神效,幸勿輕視。藥須地道,照方炮製,秤准,惟產後禁服。

白話文:

這個藥方專門治療所有生產相關的症狀,不論是懷孕過程中還是未生產前。如果偶爾有胎氣受傷、腰疼腹痛的情況,即使有出血的徵兆,服用此藥也能起到安胎的效果。如果是小產危急的時刻,一次服用就能見效,再服用一次就能完全康復。如果是懷孕十個月後臨產,骨盆無法打開,胎兒橫位或逆位,導致生產困難,或胎兒在腹中死亡,生命危急,服用此藥也能立即見效。這個藥方是由醫術高超的人傳授的,用於救治危急情況,每次服用不超過兩劑,多次試用都有奇效,請不要輕視。藥材必須是地道藥材,按照藥方配製,秤量準確,只有在生產後禁止服用。

難產,當歸(三錢),川芎(一錢五分)

煎,沖黃酒,每送二丸。