李杲

《蘭室秘藏》~ 卷下 (1)

回本書目錄

卷下 (1)

1. 大便結燥論

金匱真言論云:北方黑色,入通腎,開竅於二陰,藏精於腎。又云:腎主大便,大便難者,取足少陰。夫腎主五液,津液盛則大便如常。若飢飽失節,勞役過度,損傷胃氣,及食辛熱味厚之物,而助火邪伏於血中,耗散真陰,津液虧少,故大便結燥。然結燥之病不一,有熱燥,有風燥,有陽結,有陰結,又有年老氣虛津液不足而結燥者。

白話文:

《金匱真言論》中記載:北方屬黑色,與腎臟相通,開啟於兩個陰位(耳和腎),腎臟儲藏精華。又記載:腎臟主導大便,大便難解的人,可以治療足少陰經(腎經)。

腎臟管理人體的五液,津液充足時,大便就會正常。如果飲食不節制,勞累過度,損傷胃氣,或者食用辛熱肥膩的食物,助火邪潛伏在血液中,消耗真陰,津液就會不足,導致大便乾結。

但大便乾結的病因並非單一,有熱燥、風燥、陽結、陰結,還有年長體氣虛弱、津液不足導致的乾結。

治法云:腎惡燥,急食辛以潤之,結者散之。如少陰不得大便,以辛潤之;太陰不得大便,以苦泄之;陽結者散之;陰結者溫之。仲景云:小便利而大便硬,不可攻下,以脾約丸潤之。食傷太陰腹滿而食不化,腹響然不能大便者,以苦藥泄之。如血燥而不能大便者,以桃仁酒大黃通之。

白話文:

治療方法說:腎臟怕乾燥,應趕緊食用辛味食物來滋潤它,有結塊應使它散開。例如少陽症無法大便,應以辛味藥潤下;太陰症無法大便,應以苦味藥瀉下;陽症結塊的,應使它散開;陰症結塊的,應溫熱它。傷寒論中說:小便通暢而大便硬結,不可攻下,應服用脾約丸來滋潤。因飲食損傷脾胃而引起太陰症,腹脹而食物不消化,腹中響動但無法大便的,應以苦味藥瀉下。例如血熱乾燥而無法大便的,可用桃仁用酒煎煮後與大黃一起服用來通便。

風結燥而大便不行者,以麻子仁加大黃利之。如氣澀而大便不通者,以郁李仁、枳實、皂角仁潤之。大抵治病必究其源,不可一概用巴豆、牽牛之類下之,損其津液,燥結愈甚,復下復結,極則以至導引於下而不通,遂成不救。噫!可不慎哉!

白話文:

如果風邪導致大便不通,可以用麻子仁和大黃來通便。如果是氣滯而導致大便不通,可以用郁李仁、枳實、皁角仁來潤腸通便。總的來說,治療疾病一定要找出病因,不能單純使用巴豆、牽牛之類的瀉藥,以免損傷體液,加重乾燥結燥。如果反覆使用瀉藥,反而會加重結燥,甚至導致導引不通,無法通便,最終危及生命。唉!這真是需要謹慎啊!

2. 通幽湯

治大便難,幽門不通,上衝吸門不開,噎塞不便,燥秘氣不得下。治在幽門,以辛潤之。

甘草紅花(各一分)、生地黃熟地黃(各五分)、升麻桃仁泥、當歸身(各一錢)

白話文:

炙甘草、紅花(各 3 克)、生地黃、熟地黃(各 15 克)、升麻、桃仁泥、當歸身(各 3 克)

上都作一服,水二大盞,煎至一盞,去渣,調檳榔細末五分,稍熱食前服之。

3. 潤燥湯

升麻 生地黃(各二錢) 熟地黃 當歸梢 生甘草 大黃(煨) 桃仁泥 麻仁(各一錢)紅花(五分)

白話文:

升麻2錢、生地黃2錢、熟地黃1錢、當歸梢1錢、生甘草1錢、大黃(煨過)1錢、桃仁泥1錢、麻仁1錢、紅花5分

上除桃仁、麻仁另研如泥,外銼如麻豆。大都作一服,水二盞,入桃仁、麻仁泥煎至一盞,去渣,空心稍熱服。

4. 潤腸丸

治脾胃中伏火大便秘澀,或乾燥閉塞不通,全不思食。乃風結血秘,皆令閉塞也。以潤燥和血疏風,自然通利矣。

白話文:

用於治療脾胃內熱旺盛,導致嚴重便祕、排便乾燥不通暢,甚至完全食慾不振。這是因為風邪凝結,氣血不暢,導致瘀塞不通。因此,需要滋潤燥熱、活血化瘀、疏風解結,自然就能通利大便了。

桃仁(湯浸去皮尖) 麻仁(各一兩) 當歸梢 大黃(煨) 羌活(各一兩)

白話文:

  • 桃仁(用熱水浸泡後去除皮和尖端):1 兩
  • 麻仁:1 兩
  • 當歸梢:1 兩
  • 大黃(經過煨制):1 兩
  • 羌活:1 兩

上除桃仁麻仁,另研如泥,外搗為極細末,煉蜜為丸,如梧桐子大。每服三五十丸,空心白湯下。

白話文:

將桃仁和麻仁碾成泥狀。另外再搗碎成極細的粉末。再用蜂蜜煉製成丸,大小如同梧桐子。每次服用三、四十顆,空腹時用白開水送服。

如病入不大便,為大便不通而澀,其邪盛者,急加酒洗大黃以利之。

如血燥而大便燥乾者,加桃仁酒洗大黃。

如風結燥大便不行者,加麻仁大黃。

如風濕而大便不行,加煨皂角仁大黃秦艽以利之。

如脈澀覺身癢氣澀而大便不通者,加郁李仁大黃以除氣燥。

如寒陰之病為寒結閉而大便不通者,以局方中半硫丸,或加煎附子乾薑湯冰冷與之。其病雖陰寒之證,當服陽藥補之。若大便不通者,亦當十服中與一服藥微通其大便,不令結閉,乃治之大法。

白話文:

如果寒陰的疾病是寒邪閉阻造成大便不通的,就可以使用局方中的半硫丸,或者再加煎附子、乾薑湯,趁冷服用。這種疾病雖然是陰寒證,但也需要服用陽性的藥物來補充。如果大便不通,也可以每十次服藥中,服用一次讓大便稍通的藥物,防止寒邪閉阻,這是治療這種疾病的一種重要方法。

若病人雖是陰證,或是陰寒之證,其病顯躁,脈實堅,亦宜於陽藥中少加苦寒之藥以去熱躁。躁止勿加。如陰躁欲坐井中者,其二腎脈按之必虛,或沉細而遲,此易為辨耳。知有客邪之病,亦當從權加藥以去之。

白話文:

即使患者是寒證,或者陰寒的證型,但如果出現煩躁不安的症狀,脈象實且堅硬,也需要在補陽中藥中加入少許苦寒藥物來清除熱躁之氣。煩躁症狀停止後,就不需要再加入苦寒藥。

如果患者因寒證出現煩躁,並有坐井的傾向,兩側腎脈按壓時必定虛弱,或脈象沉細而緩慢。這類證型容易區分。

如果瞭解患者有外感因素造成的疾病,也應該根據情況加用藥物來祛邪。

5. 麻黃白朮湯

治大便不通五日一遍,小便黃赤,渾身腫,面上及腹尤甚,其色黃麻木,身重如山,沉困無力,四肢痿軟,不能舉動,喘促,唾清水,吐噦痰唾白沫如膠,時躁熱發,欲去衣,須臾熱過振寒,項額有時如冰,額寒尤甚,頭旋眼黑,目中溜火冷淚鼻不聞香臭,少腹急痛,當臍中有動氣,按之堅硬而痛。

白話文:

症狀:

  • 大便不通,五天才排便一次。
  • 小便黃色偏紅。
  • 全身腫脹,臉部和腹部尤為嚴重。皮膚呈黃麻色,麻木不仁。
  • 身體沉重如山,睏倦無力。
  • 四肢軟弱無力,無法活動。
  • 呼吸急促,咳出清澈的唾液。
  • 噁心想吐,吐出白色濃稠的痰液,像膠水一樣。
  • 時常發熱,想要脫掉衣服,但熱度過後又發冷。
  • 後頸和額頭有時像冰一樣冷,額頭尤甚。
  • 頭暈目眩,眼前發黑,眼中有火星飛舞,流出冷淚。
  • 鼻子聞不到香味或臭味。
  • 小腹劇烈疼痛,肚臍附近有氣體蠕動,按壓時堅硬且疼痛。

青皮(去腐) 酒黃連(各一分) 酒黃柏 橘紅 甘草(炙半) 升麻(各二分) 黃耆 人參 桂枝 白朮 厚朴 柴胡 蒼朮 豬苓(各三分) 吳茱萸 白茯苓 澤瀉(各四分) 白豆蔻炒曲(各五分) 麻黃(不去節五錢) 杏仁(四個)

白話文:

青皮(去除腐爛部分) 泡過酒的黃連(各 0.5 克) 泡過酒的黃柏 橘紅 炙甘草(0.25 克) 升麻(各 1 克) 黃耆 人參 桂枝 白朮 厚朴 柴胡 蒼朮 豬苓(各 1.5 克) 吳茱萸 白茯苓 澤瀉(各 2 克) 炒白豆蔻曲(各 2.5 克) 帶節麻黃(2.5 克) 杏仁(4 粒)

上㕮咀分作二服,水二大盞半,先煎麻黃令沸去沫,再入諸藥同煎至一盞,去渣稍熱食遠服。

此證宿有風濕熱伏於榮血之中,其木火乘於陽道為上盛,元氣短少,上喘為陰火傷其氣,四肢痿在腎水之間,乃所勝之病,今正遇冬寒,得時乘其肝木,又實其母肺金剋火凌木是大勝,必有大復,其證善恐欠多嚏,鼻中如有物不聞香臭,目視䀮䀮多悲健忘,少腹急痛,通身黃腹大脹,面目腫尤甚,食不下,痰唾涕有血,目眥瘍,大便不通,並宜此藥治之。

白話文:

這位病患過去就伴有風濕熱,潛藏在氣血當中,這些熱像木火一樣往上發展,形成上盛的狀況。可是病患元氣不足,上喘是因為體內的虛火灼傷了氣,四肢無力是因為腎水不足,這是因為風濕熱勝過腎水所導致的。現在正值寒冬,肝木會被寒氣所乘,又會克到肺金,肺金凌駕於肝木之上,對肝木形成更大的勝勢,必定會導致病情大復發。這位病患的症狀可能會出現經常打噴嚏、鼻塞、聞不到氣味、視力模糊、容易悲傷、健忘、小腹疼痛、全身發黃、肚子脹大、臉部浮腫嚴重、吃不下飯、痰液和鼻涕帶血、眼睛生瘡、大便不通等,適合服用此藥來治療。