王好古

《此事難知》~ 卷上 (10)

回本書目錄

卷上 (10)

1. 熱有虛實外何以別

答曰。五臟陰也。所主皆有形。骨肉筋血皮毛是也。此五臟皆陰足。是為實熱。陰足而熱不能起理也。陰足而熱反勝之。是為實熱。若骨痿肉爍筋緩血枯皮聚毛落。五陰不足。而為熱病。是虛熱。

白話文:

答覆道:五臟屬陰。它們主掌的都是有形質的東西,例如骨骼、肌肉、筋腱、血液、皮膚和毛髮。這些五臟如果陰氣充足,就能抵禦熱邪的侵襲,這就是「實熱」。但是,如果陰氣不足而熱氣反盛,就會變成「實熱」。

如果骨骼萎縮、肌肉消瘦、筋腱鬆弛、血液枯竭、皮膚收縮、毛髮脫落,說明五臟陰氣不足,從而導致熱病,這就是「虛熱」。

2. 少陽雜病

婦人先病惡寒手足冷。全不發熱。脈八至兩脅微痛治者便作少陽治之。或曰是則然矣論猶未也。至如無寒熱無脅痛當作何經治或者不敢對惡寒為太陽。脈八至且作陽治。當不從標本從乎中也。治此者少陽也。若曰脈八至作相火。亦少陽也。兼又從內而之外也是又當先少陽也。此不必論兩脅痛與不痛脈弦與不弦。便當作少陽治之。

白話文:

女性患者此前患有惡寒和手腳冰冷的症狀,完全沒有發熱。脈搏跳動八次,兩脅有輕微疼痛。治療者便以少陽經的治療方法進行治療。有人說:「這樣做固然沒錯,但論述還不夠全面。如果是沒有寒熱、沒有脅痛的症狀,該使用哪個經絡進行治療呢?」

有人不敢確定,認為惡寒屬於太陽經。而脈搏跳動八次,且表現出陽症,應該從中焦標本兼治。治療此病的方法是少陽經。如果說脈搏跳動八次是相火引起的,也是少陽經的問題。再加上從內而外的病理因素,也應該先治療少陽經。

不需要考慮兩脅是否疼痛、脈搏是否弦緊,直接以少陽經的治療方法進行治療。

3. 陽盛陰虛。發寒者何

答曰。為陽在內侵於骨髓。陰在外致使發寒。治當不從內外從乎中治也。宜(小柴胡湯)調之。倍加薑棗。

白話文:

回答:是因為陽氣在內侵犯了骨髓,陰氣在外導致發寒。治療時不應從內或外著手,而應從中間調治。可以使用小柴胡湯來調理,並增加薑和棗的用量。

4. 平旦潮熱

熱在行陽之分肺氣主之。故曰(白虎湯)以瀉氣中之火。

5. 日晡潮熱

熱在行陰之分。腎氣主之。故用地骨皮飲。以瀉血中之火。(白虎湯)其脈洪。故抑之。使秋氣得以下降也。(地骨皮)飲其脈弦。故舉之。使春氣得以上升也。

白話文:

發熱分為陰證和陽證。腎氣主導陰證。所以使用地骨皮飲來瀉出血液中的火氣。(白虎湯)對應的脈象是洪脈,因此需要抑制陽氣,讓秋氣得以下降。(地骨皮飲)對應的脈象是弦脈,因此需要提升陽氣,讓春氣得以上升。

肺氣石膏辛,腎氣,知母,肺,血黃芩苦,腎血,黃柏

白話文:

肺氣:石膏辛涼,能清肺熱。 腎氣 :知母寒涼,能滋腎陰。 肺血 :黃芩苦寒,能清肺火。 腎血 :黃柏苦寒,能滋腎陰。

地骨皮瀉腎火。總治熱在外。地為陰。骨為里。皮為表。

牡丹皮治胞中火。無汗而骨蒸。牝牡乃天地之稱也。牡為群花之首。葉為陽發生也。花為陰成實也。丹者赤也。火也。能瀉陰中之火。(四物湯)加上二味。治婦人骨蒸知母瀉腎火有汗而骨蒸。

白話文:

牡丹皮可以治療子宮中的熱火。

沒有出汗,但骨頭發熱。牝牡指的是天地的名稱。牡是羣花之首。葉子代表陽氣生發,花朵代表陰氣成熟。丹是紅色的,代表火。牡丹皮可以瀉出陰中的火熱。(四物湯)再加兩味藥。治療婦女骨熱。知母可以瀉腎火。有出汗,但骨頭發熱。

6. 太陰證

腹滿咽乾。手足自溫。自利不渴。時腹痛。脈尺寸俱沉細。

7. 太陰可汗

太陰病。脈浮者可汗。宜(桂枝湯。)

8. 太陰可溫

自利不渴者。屬太陰。以其藏有寒故也。當溫之宜。(四逆輩。)此條雖不言脈。當知沉遲而弱。仲景(理中湯丸)。暨易老(人參黃耆湯)。量其輕重。或溫或熱。人之強弱虛實。所可宜者。選而用之。

白話文:

對於沒有口渴症狀的人,這屬於太陰寒證。因為他們的內臟中藏有寒氣,所以需要溫補。(像四逆湯這樣的方劑。)這條雖然沒提到脈象,但是可以知道脈象沉細而無力。張仲景(理中湯丸)。還有易老先生(人參黃耆湯)。根據病情輕重,採用溫補或熱補。根據患者的體質虛實,選擇適合的方劑。

9. 太陰有可下者乎

答曰有經云。本太陽證。醫反下之。因爾腹滿時痛者太陰也。(桂枝芍藥湯)主之。大實痛者。(桂枝加大黃湯。)易老云。此非本有是證。以其錯下脾傳於胃。故誤下傳。

白話文:

回答說,經典上說,原本是太陽病。醫生卻反過來讓病人瀉下。因此腹脹腹痛的是太陰病(桂枝芍藥湯)治療。大便實結疼痛的是(桂枝加大黃湯)治療。易老說,這並不是原本就有的症狀。而是因為誤服瀉下藥物,使脾病傳到胃,所以才會導致誤下傳。

10. 知可解

太陰中風四肢煩疼。陽微陰澀而長者。欲愈。表少里和脈長者。為陽漸生也。此一證。太陰便從外感太陰病欲解時。從亥至醜上也。

白話文:

太陰經風邪入侵,導致四肢疼痛煩躁。陽氣虛弱,陰氣鬱滯,且時間較長。如果想要康復,需要補氣調和,脈象細長。這表明陽氣逐漸恢復。此病症是太陰經從外感太陰經風邪開始,在風邪即將解除時,從亥時到醜時發病。

11. 太陰證禁忌不可犯

太陰之為病。腹滿而吐。食不下。自利益甚。時腹自痛。若下之。則胸下結硬。太陰為病脈弱。其人續自便利。設當行大黃芍藥者。宜減之。以其人胃氣弱易動故也。傷寒而脈浮緩。手足自溫者。系在太陰。小便自利者。則不發黃。日久利益甚必自止者。便硬。乃入府傳陽明也。

白話文:

當太陰脾經出現問題時,會出現以下症狀:

  • 腹部脹滿,伴有嘔吐。
  • 吃不下東西,腹瀉嚴重。
  • 時常腹痛。
  • 如果此時用瀉下法,會導致胸部以下出現硬塊。

太陰病時,脈搏會比較弱。病人會持續腹瀉。如果在這種情況下使用大黃和芍藥瀉下,應該減量服用。這是因為病人的胃氣虛弱,容易受到影響。

如果傷寒時脈搏浮緩,手腳發熱,說明病在太陰脾經。這種情況下,小便清利,就不會出現黃疸。如果腹瀉時間長,症狀嚴重,但最終會自行停止,說明大便乾結,已經傳到陽明大腸經。

12. 腹痛部分

中脘痛。太陰也。(理中)(建中)(黃耆湯)類。主之。

臍腹痛。少陰也。(四逆)(真武)(附子湯)類。主之。

少腹痛。小腹痛。厥陰也。重則正陽(回陽丹)之類。輕則(當歸四逆湯)。

白話文:

小腹疼痛。這是厥陰經的病症。疼痛嚴重時,需要服用正陽丹之類的治療陽虛的藥物。疼痛較輕時,可以服用當歸四逆湯。

太陰傳少陰痛甚者。當變下利不止。

雜證而痛。(四物苦楝湯)(酒煮當歸丸)。增損(當歸丸)之類。

白話文:

其他疾病引起的疼痛:(四物湯煎服苦楝子)或(酒煮當歸丸)。增減(當歸丸)等藥物的劑量。

夏肌熱惡熱。脈洪疾。手太陰足陽明主之。(黃芩芍藥湯)。

秋肌熱惡寒。脈沉疾足少陰足太陰主之(桂枝芍藥湯)。

腹痛,腹痛者。(芍藥甘草湯)主之。

腹不滿者加棗。若滿者不加。脾虛滿者。黃耆湯。芍藥停濕。

中滿者。分食甘二藥。用甘引至滿所脾實。

平胃散蒼朮泄濕。小便不利者利之。

大便秘,實痞,厚朴枳實,大便利,虛痞,芍藥,陳皮

白話文:

大便便祕,實熱積滯: 厚朴、枳實

大便虛軟不成形: 芍藥、陳皮

傷食滿者。傷厥陰。是以腹脹滿者。皆屬木。