曹穎甫

《經方實驗錄》~ 第一集中卷 (15)

回本書目錄

第一集中卷 (15)

1. 第五八案,小建中湯證(其一,穎師醫案)

王(右),腹痛,喜按,痛時自覺有寒氣自上下迫,脈虛弦,微惡寒,此為肝乘脾,奔豚主之。

白話文:

王(右),腹部疼痛,喜歡按壓,疼痛時自覺有寒氣從上下迫近,脈搏虛弱且弦緊,略微畏寒,這是肝氣侵犯脾氣,奔豚證候。(奔豚:腹中絞痛如馬奔騰)

桂枝(三錢),大白芍(六錢),生草(二錢),生薑(五片),大棗(十二枚),飴糖(一兩)

白話文:

川桂枝(三錢):三錢重的川桂枝。

大白芍(六錢):六錢重的白芍藥。

生草(二錢):二錢重的生草。

生薑(五片):五片生薑。

大棗(十二枚):十二枚大棗。

飴糖(一兩):一兩飴糖。

佐景按,大論曰:「傷寒二三日,心中悸而煩者,小建中湯主之。」又曰:「傷寒,陽脈澀,陰脈弦,法當腹中急痛,先與小建中湯。」《要略》曰:「虛勞、裡急,悸,衄,腹中痛,夢失精,四肢痠疼,手足煩熱,咽乾,口燥,小建中湯主之。」似未言有寒氣上自胸中下迫腹中之證,惟吾師以本湯治此寒氣下迫之證而兼腹痛者,其效如神。

白話文:

據景嶽的話說,大論中說:「傷寒發生兩三天,心中悸動煩悶的,用小建中湯治療。」又說:「傷寒,陽脈澀,陰脈弦,症狀應該出現腹中急痛,先用小建中湯治療。」《要略》中說:「虛弱、裡急、不安、鼻子出血、腹中疼痛、夢遺、四肢痠痛、手足煩熱、咽乾、口燥,用小建中湯治療。」好像沒有說到有寒氣從胸中向上,壓迫到腹中的情況,只有我師父用本湯治療這種寒氣下迫且伴有腹痛的情況,效果非常好。

推原藥理,有可得而言者,蓋芍藥能活靜脈之血故也。詳言之,人體下身靜脈之血自下上行,以匯於大靜脈管,而返注於心臟。意者本證靜脈管中必發生病變,有氣逆流下行,故痛。須重用芍藥,以增靜脈迴流之力。而消其病變.故病可愈。昔吳兄凝軒患腹中痛,就醫久治不愈。

白話文:

追究藥物的作用,有可以說明的道理,芍藥能使靜脈血活絡暢通。詳細來說,人體下半身的靜脈血從下往上流,匯聚到大靜脈管,然後迴流到心臟。我想本證的靜脈管中一定發生了病變,有氣逆流而下,所以疼痛。必須重用芍藥,增加靜脈迴流的力量,消除病變,所以疾病才能痊癒。以前,吳凝軒兄患有腹痛,看醫生很久了都治不好。

自檢方書,得小建中湯,樂其能治腹痛,即照錄原方,用白芍至六錢,桂枝至三錢。自以為藥量僅及古人什之一,輕甚,且未用飴糖。服後,腹中痛隨除,惟反覺其處若空洞無物,重按更適。蓋其時腹中靜脈血向上迴流過盛,動脈血不及調劑,又無飴糖以資補充故也。凝軒曾歷歷為吾言,可為明證。

白話文:

我從驗方書中,找到小建中湯,很欣喜它能治療腹痛,就依照原來的藥方,使用了六錢的白芍,三錢的桂枝。我自認藥量只有古代的十分之一,實在太少,而且還沒有使用飴糖。服藥後,腹痛隨即消除了,只是覺得那個地方好像空空的、沒有東西,用力按壓反而更舒服。這是因為當時腹中的靜脈血向上迴流過多,動脈血來不及調節,又沒有飴糖補充所造成的。凝軒曾經詳細地告訴我原因,可做為明證。

學者可暫識此理,更與下卷奔豚各案合考之,自得貫通之樂。

白話文:

學者暫時可以理解這個道理,進一步與下卷中奔走忙碌的各個案例相互參照研究,自然會得到通透明朗的樂趣。

今之醫者每不用飴糖,閒嘗與一藥鋪中之老夥友攀談,問其歷來所見方中,有用飴糖者乎?笑曰,未也,可見一斑。先賢汪訒庵曰:「今人用小建中者,絕不用飴糖,失仲景遺意矣。」然則近古已然,曷勝嘆息。夫小建中湯之不用飴糖,猶桂枝之不用桂枝,有是理乎」?

白話文:

現在的醫生幾乎都不使用飴糖。有一次我有幸與一位藥鋪中的老朋友聊天,詢問他過去看過的藥方中,有使用飴糖的嗎?老朋友笑著說,沒有,由此可見飴糖的使用已經很少了。先前的大醫家汪訒庵說:「現在的人使用小建中湯,完全不使用飴糖,這就辜負了仲景的原意了。」可見這種情況並不只是現在纔出現的,令人嘆息。小建中湯不使用飴糖,就像桂枝湯不使用桂枝一樣,這合理嗎?

2. 第五九案,小建中湯證(其二,穎師醫案)

顧(右,十月二十六日),產後,月事每四十日一行,飯後則心下脹痛,日來行經,腹及少腹俱痛,痛必大下,下後忽然中止,或至明日午後再痛,痛則經水又來,又中止,至明日卻又來又去,兩脈俱弦。此為肝膽乘脾臟之虛,宜小建中加柴芩。

白話文:

顧(右,十一月五號),生產後,月經每隔四十天來一次,飯後則心窩脹痛,今天來月經,小腹和下腹都痛,疼痛必須大便,大便後突然停止,或者到明天下午再痛,痛則經血又來,又中止,到明天又來又去,兩條脈搏都弦緊。這是肝膽乘脾臟虛弱所致,宜用小建中湯加柴胡、芩草。

桂枝(三錢),生白芍(五錢),炙草(二錢),軟柴胡(三錢),酒芩(一錢),臺烏藥(錢半),生薑(五片),紅棗(十二枚),飴糖(三兩)

白話文:

桂枝(15克),生白芍(25克),炙草(10克),軟柴胡(15克),酒芩(5克),臺烏藥(7.5公克),生薑(5片),紅棗(12枚),飴糖(150克)

拙巢注,一劑痛止,經停,病家因連服二劑,全愈。

白話文:

我的居所中所留下來的古方,一服藥劑即可止痛,再服一劑,病情停止發展,患者連服兩劑後,完全康復。

佐景按,余初疑本證當用溫經湯加楂、曲之屬,而吳兄凝軒則力贊本方之得。師曰,大論云:「傷寒,陽脈澀,陰脈弦,法當腹中急痛,先與小建中湯,若不差者,小柴胡湯主之。」我今不待其不差,先其時加柴、芩以治之,不亦可乎?況婦人經水之病,多屬柴胡主治,爾儕察諸云云。翌日據報,病向愈矣。

白話文:

佐景筆記,我一開始懷疑本病證應該用溫經湯加上山楂、曲之類的藥物,而吳兄凝軒則大力稱讚本方的效果。老師說,《傷寒論》中提到:「傷寒,陽脈澀,陰脈弦,症狀應為腹中急痛,先給予小建中湯,若沒有改善,則以小柴胡湯為主。」我現在不等病情沒有改善,就及早加入柴胡、黃芩來治療,這樣可以嗎?況且婦女的經水之病,大多屬於柴胡主治的範圍,你們觀察諸如此類的病情。隔天回報說,病情已經好轉了。