日本·湯本求真

《皇漢醫學》~ 總論 (4)

回本書目錄

總論 (4)

1. 論西醫強心藥之無謂

病者心臟漸衰,至於脈力減弱,多數西醫以反覆注射樟腦劑(Comphor)為萬全之策。若不效而死,歸之天命,深不為怪。是乃至無謂之治法也,何則?因心臟脈力衰弱之原因頗為多端,決非單一者可比。

白話文:

病人的心臟功能逐漸衰竭,以至於脈搏微弱,許多西醫把反覆注射樟腦劑(Comphor)作為萬全之策。如果無效而死亡,就歸咎於天命,這並不足為奇。這是一種徒勞無功的治療方法,為什麼呢?因為心臟脈搏衰弱的原因有很多,決非單一原因所致。

蓋有因食毒者,有因水毒者,有因血毒者,或有因二毒乃至三毒之合併者,又有因是等病毒上更添近因者,果能洞察其原因之所在而除去之,則不治心臟脈力之衰弱,亦自能恢復矣。

白話文:

大致上來說,心臟脈搏的衰弱是由於食物中毒、水中毒、血液中毒引起的,或者是由於兩種甚至三種毒素合併引起的。此外,還有一些是由於這些病毒引起的,還有一些是由於最 近的原因引起的。如果能夠洞察原因,將其消除,那麼即使不治療心臟脈搏的衰弱,也能夠自行恢復了。

倘不究其原因而謀驅除之策,千篇一律以注射樟腦劑為治心臟脈力衰弱之專法,恰如水源地之殖林,不施河流之修改,怠於堤防之工作,而欲制下流之泛濫,其可得乎?若樟腦製劑果有效,亦不過如線香火花式一霎時之效而已,斷不能永續者也。若有永續的效果,則非樟腦製劑之力,乃併用他藥之功。

白話文:

如果不探究病因而去尋找治療方法,一律使用樟腦注射劑來治療心臟脈搏衰弱,就好比在水源地種植樹木,卻不對河流進行治理,不修築堤防,卻想防止下游氾濫,這怎麼可能呢?如果樟腦製劑真的有效,也只不過像線香火花那樣一瞬間的效果而已,絕對不可能持久。如果真的有持久的效果,那也不是樟腦製劑的作用,而是使用了其他藥物。

否則病者之體力尚未完全脫盡,無關於樟腦製劑之有無,自能恢復,而樟腦製劑得成徼倖之名。反之中醫有治病原之方劑,而無所謂樟腦製劑之強心藥,反能全強心之作用,可謂無名而有實也。

白話文:

否則,病人的體力還沒有完全衰竭的話,不管有沒有樟腦製劑,都能夠自行恢復,而樟腦製劑卻因此得到僥倖的好名聲。相反的,中醫有治病根的藥方,沒有所謂樟腦製劑的強心藥,卻反而能發揮完全的強心作用,可說是無名而有實。

2. 論瘀血之毒害

研究中醫特說之瘀血意義。瘀即污穢之謂,血是血液,則所謂瘀血者,即污穢之血液而非正常之血液也。以現代的新說解釋之,所謂瘀血者,既變化而為非生理的血液,則不惟已失血液之用,反為有害人體之毒物,既為毒物,即須排除於體外,雖片刻亦不能容留之。今一轉眼光,自他面觀察之。

白話文:

來探討中醫裡特別提到的瘀血是什麼意思。瘀就是污穢的意思,血就是血液,所謂瘀血就是污穢的血液,不是正常的血液。用現代的新說法來解釋,所謂瘀血,既然已經變成不是正常的血液,那麼不只喪失了血液的用處,反而會變成危害人體的毒物。既然是毒物,就必須儘快把它排出體外,連一刻也不能讓它停留。現在換個角度,從另一個方面來觀察它。

婦人之有月經,以為妊娠之預備,乃造化之妙機,然月經血自不關此樞機,不過自此樞機之開始至完了期間發生之一現象而已。換言之,即月經血只為報告此樞機始終之信號旗而已,不惟與此樞機無關,實此樞機主人所辭退之不良工役,而有毒性者,與上論對照,則成月經血者,即瘀血也之結論。

白話文:

女人來月經,是為懷孕做準備,這是大自然的奇妙安排。然而,月經血並非與懷孕直接相關,它只是從開始懷孕到結束期間所發生的一種現象。換句話說,月經血只是通報懷孕開始和結束的信號旗,它不但與懷孕無關,實際上它是懷孕的主人所排出的不良工人,是有毒的。與上文對照,可以得出結論:月經血就是瘀血。

故月經血若排泄阻礙,或全閉止時,其毒力不惟足以病人,且失抗菌性而等於血液培養基之瘀血,適宜於細菌之寄生繁殖,不惟容易誘致各種細菌,使成各種炎性病而已也。瘀血停滯過久,不惟沉著於生殖器及鄰接之腸管、腸繫膜、淋巴腺等之血管內,其一部并能與生理的血液循環於周身,沉著於臟器組織內而生血塞,於肺、肝、脾、腎則蘊成出血性梗塞,於腦、肺則發血栓凝著,於心臟及血管壁則起心臟瓣膜病、狹心證、動靜脈瘤、血管變硬等,且由此等疾病使續發種種之病證。

白話文:

因此,月經血如果排泄受阻或完全停止時,其毒素的力量不僅足以使人生病,而且喪失抗菌性,等於血液培養基中的瘀血,適合細菌的寄生繁殖,不僅容易誘發各種細菌,使之成為各種炎症性疾病而已。瘀血停滯過久,不僅沉著於生殖器及鄰近的腸管、腸繫膜、淋巴腺等器官的血管內,一部分還能隨著生理性的血液循環到全身,沉著於臟器組織內而產生血栓,在肺、肝、脾、腎則累積成出血性梗塞,在腦、肺則發生血栓凝固,在心臟及血管壁則引發心臟瓣膜病、狹心症、動靜脈瘤、血管變硬等疾病,並且由此等疾病而續發種種病症。

然病證雖如此複雜,要皆因月經之排泄障礙而起,是以若不失時機,處以適宜之通經劑,使經血疏通,即將續發之諸病亦得制止於未然。在缺乏此種方劑之西醫,對於原病的月經排泄障礙,應續發之諸病,除施姑息苟安的對證療法外,無他法也。反之,中醫之通經劑,即驅瘀血劑,對於瘀血之屬陽性者,配以桃仁牡丹皮之方;陰證者,配以當歸、芎藭之方:陳久性者,配以蟅蟲水蛭虻蟲乾漆之方劑。

白話文:

儘管疾病的症狀如此複雜,都是因為月經排泄障礙所引起的,因此如果能夠把握時機,使用適當的通經藥劑,使經血疏通,那麼續發的各種疾病就能在發作前得到控制。在缺乏這種方劑的西醫中,對於原發病的月經排泄障礙,以及續發的各種疾病,除了採取姑息苟安的對症療法外,沒有其他辦法。而中醫通經藥劑,也就是驅瘀血劑,對於瘀血的陽性者,配以桃仁、牡丹皮的方劑;陰證者,配以當歸、芎藭的方劑;陳舊性的患者,配以蟅蟲、水蛭、虻蟲、乾漆的方劑。

又對於續發的諸病,則以此驅瘀血劑與對證方劑合用或兼用,故若非達到器質的變化之高度,如古之所謂病入膏盲者,則治之不難也。

白話文:

對於因血瘀而引起的各種疾病,可以使用活血化瘀的藥物和針對病情的藥物一起使用,或者單獨使用。所以,如果疾病沒有達到病入膏肓的程度,那麼治療起來就不難了。

讀者自上說觀之,於西醫方中不能得之驅瘀血劑,而具備於中醫方中,則此方豈不至尊且貴乎?故列舉往聖先賢之論說治驗於下,以為確證。

白話文:

讀者從上面所說的可以發現,西醫藥中沒有驅瘀血的藥劑,而中醫藥中有這種藥劑,所以中醫藥難道不是非常珍貴嗎?因此,以下列舉聖賢們的論說和治療驗證,作為確切的證據。

仲景師曰:「婦人…經斷未及三月,而得漏下不止,胎動在臍上者,此為癥痼害。妊娠…所以血不止者,其癥不去故也,當下其癥,桂枝茯苓丸主之。」

白話文:

仲景先生說:「婦女…月經剛停止不足三個月,就出現漏下不止,胎動在肚臍以上的情況,這是癥痼造成的問題。懷孕…因此血流不止的原因,就在癥症不去,應該要治療癥症,以桂枝茯苓丸為主。」

所謂癥者,《玉篇》云:「癥為腹結病也。」尾臺氏謂:「腹中有凝結之毒,按之則應手可徵知之。」故癥者,明為在腹內之小腫瘤狀物也,而與月經閉止、子宮出血有因果關係。由是觀之,可推知其為癥之血塞。師又云:「所以血不止者,不去其癥故也。」因之得知此出血為癥,即血塞,血流障礙,血壓增高於側枝血行之結果。

白話文:

所謂的癥,根據《玉篇》的解釋,是指腹內結塊的疾病。尾臺氏認為,腹中如果有凝結的毒素,按壓就會有明顯的反應,可以得知。所以癥,是指腹內出現的小腫瘤狀物,並且與月經閉止、子宮出血有因果關係。由此可以推斷,癥是血液淤積所造成的。師父也說過:「之所以血流不止,是因為沒有去除癥的緣故。」因此可以知道,這種出血是因為癥,也就是血液淤積,血流受阻,導致血壓升高,側枝血行造成的結果。

師又云:「當下其癥,桂枝茯苓丸主之。」由此可知此方有治血塞,及因此而出血之作用也。

白話文:

老師又說:「當下發生這種症狀,桂枝茯苓丸主治它。」由此可知此方有治療血塞症狀,以及因此而產生的出血症狀的作用。

又曰:「產婦腹痛,法當以枳實芍藥散。假令不愈者,此為腹中有乾血著臍下,宜下瘀血湯主之。亦主經血不利。」

白話文:

另有說法:「產婦腹痛,應當使用枳實芍藥散來治療。假設沒有痊癒,這是因為腹中有乾血凝結在肚臍下方,應該使用瘀血湯來治療。瘀血湯也可治療經血不暢的問題。」

瘀血湯方:

大黃二兩,桃仁二十枚,蟅蟲二十枚。

上三味為末,煉蜜和為四丸。以酒一升,煎一丸,取八合。頓服之,新血下如豚肝。

【註】

徐靈胎曰:「『新』字當作『瘀』字。」尾臺氏曰:「『新血』疑為『乾血』之誤。」

白話文:

下瘀血湯方:

生地黃二兩,桃仁二十枚,地龍二十枚。

以上三味研磨成細末,以煉製的蜂蜜調和成四個藥丸。取一升酒,煎煮一丸,取八分之一杯藥液。一次性服下,將瘀血排出,形狀如豬肝。

註解:

徐靈胎說:「『新』字應該是『瘀』字。」尾臺氏說:「『新血』可能寫錯了,應該是『乾血』。」

求真按:「前說不為無理,但以後說為優。何則?師既云乾血著於臍下,故本方服後所下者為乾血明矣。所謂乾血者,係瘀血之陳久者也。」

白話文:

求真註解:「前面說的也不是沒道理,但之後說的更好。為什麼呢?老師既然說乾血凝結在臍下,所以服用此藥方後排出來的東西就是乾血很明顯了。所謂乾血,是指瘀血的陳舊的。」

師云:「主經水不利。」又云:「頓服之後,乾血下如豚肝。」由此觀之,則此腹痛之原因,為月經排泄不充分,瘀血久滯於臍下部之血管內,即以形成血塞,而壓迫刺激鄰接部之知覺神經。故服本方後能鎮痛者,因刺激神經之原因的乾血,即血塞變為豚肝狀而被排除也。

白話文:

老師說:「主經水不利。」又說:「頓服之後,乾血下如豚肝。」由此可見,這種腹痛的原因,是月經排泄不充分,瘀血長期滯留在臍下部的血管內,即形成血塞,並壓迫刺激鄰近部位的知覺神經。因此服用本方後能鎮痛,是因為刺激神經的原因乾血,即血塞變為豚肝狀而被排除。

《續建殊錄》云:「攝州船場某賈人之女,年十八,便秘而難通者有年。近日經閉及三月,其父母疑其有私,乃使醫察之。醫曰:『懷孕也。』女不認,復使他醫察之,不能斷。乃就診於先生,按其腹,於臍下有一小塊,以手近之則痛。先生曰:「是蓄血也,非重身也。」乃與大黃牡丹皮湯,服湯三劑而下利十數行,雜有黑血。

白話文:

ERROR

爾後塊減半,又兼用當歸芍藥散,不久經水來,大便如平日。」

白話文:

經水量減少,又配合使用當歸芍藥散,不久後經水來潮,大便也恢復正常。

月經閉止三月,於臍下部生小塊,自服大黃牡丹皮湯後,下黑血而減小塊之半。由此觀之,則其小塊之為血塞無疑矣。

白話文:

月經停止了三個多月,在肚臍以下的地方長出一個小塊,自己服用大黃牡丹皮湯後,排出了黑色的血,小塊的體積減少了一半。由此看來,小塊是血塊堵塞的無疑了。

《類聚方廣義》桂枝茯苓丸條中云:「治經水不調,時時頭痛,腹中拘攣,或手足麻痹者,或每至經期頭重眩暈,腹中及腰腳疼痛者。…經閉上衝,頭痛,眼中生翳,赤脈縱橫,疼痛羞明,腹中拘攣者。」

白話文:

《類聚方廣義》中桂枝茯苓丸條提到:「用於治療月經不調,經常頭痛,腹部痙攣,或手腳麻痺的人。或者每當經期頭重眼花,腹部和腰腳疼痛的人。…月經閉塞而上衝,頭痛,眼中生翳,赤脈縱橫,疼痛害怕光線,腹部痙攣的人。」

頭痛、頭重、眩暈者,因瘀血上衝於頭腦也。生翳與血管怒張、疼痛羞明者,瘀血波及眼球也。手足麻痹、腰腳疼痛,則傳播於腰部或四肢,瘀血侵襲於知覺神經也。

白話文:

頭痛、頭重、頭暈是因瘀血衝上頭腦。眼睛生翳(長翳子,眼膜混濁)和血管怒張、羞於見光,是瘀血波及眼球。手腳麻痹、腰腳疼痛,是瘀血傳播到腰部或四肢,侵襲到知覺神經。

同書桃核承氣湯條中曰:「治經水不調,上衝頗甚,眼中生膜,或赤脈怒起,瞼胞赤爛,或齲齒疼痛,小腹急結者。治經閉上逆發狂。」

白話文:

同書的桃核承氣湯條文指出:「用來治療經水不調,上衝症狀非常嚴重,眼睛生起一層膜,或者出現紅色脈絡怒張,眼皮赤紅糜爛,或者牙齦疼痛,小腹急結的人。可以治療經閉引發的發狂。」

此眼患及齲齒疼痛亦瘀血上衝之結果。發狂,即發精神病,以其劇甚也。

白話文:

此眼患及蛀牙疼痛,皆為瘀血上沖所致。發狂,即發精神病,因其症狀極為劇烈。

同書抵當湯條中曰:「婦人經水不利者,棄置不治,則其後必發胸腹煩滿,或小腹硬滿,善饑,健忘,悲憂,驚狂等證,或釀成偏枯,癱瘓,勞瘵,鼓脹等證,遂至不起。宜早用此方通暢血隧,以防後患。」

白話文:

同書的《抵當湯條》中說:「婦女經血不順暢的人,如果棄置不管,不加以治療,那麼以後一定會出現胸腹煩悶,或者小腹硬滿,老是覺得飢餓,健忘,悲傷憂鬱,神志錯亂等症狀,或者釀成半身不遂,癱瘓,勞累成疾,腹脹等症狀,最終導致死亡。應該早點使用這個方子打通血脈,以防止後患。」

【註】所謂胸腹煩滿者,自覺胸腹部(心下部)膨滿煩悶也。小腹硬滿者,下腹部堅硬膨滿也。善乃常常之意,善饑者,即多嗜證也。健忘、悲憂、驚狂者,係神經衰弱、癔病、心悸亢進等之神經證及精神病也。偏枯者,半身不遂也。癱瘓者,脊髓麻痹也。所謂鼓脹者,為腹部膨大病之總稱,亦包含如子宮及卵巢之腫瘤也。

白話文:

所謂胸腹煩滿,是指自覺胸腹部(心下部)膨滿煩悶。小腹硬滿,是指下腹部堅硬膨滿。善,常也,善飢,是指經常感到飢餓的症狀。健忘、悲憂、驚狂,是指神經衰弱、癔病、心悸亢進等神經症及精神病。偏枯,是指半身不遂。癱瘓,是指脊髓麻痹。所謂鼓脹,是指腹部膨大病的總稱,也包括子宮及卵巢的腫瘤。

噎嗝者,為食管及胃狹窄證之泛稱,食管癌、胃癌亦含蓄在內也。隧為隧道,血隧者即血管係之義也。

以上之論說治驗,熟讀而玩味之,則余說之不誣,自可了然矣。

白話文:

繁體中文翻譯:

噎嗝:泛指食管和胃狹窄的證狀,包括食管癌和胃癌。

隧:隧道,血隧:血管的意思。

現代白話文:

以上的論點和驗證,仔細研讀並思索,就能明白我的說法並非虛妄,不言而喻。

婦人之瘀血,不惟因月經障礙而起,由產後惡露排泄不淨者亦屬不少。因惡露不外為瘀血,則分娩後有自然排出之必要。然或因自然之良能作用不及,或由人工的抑止,使不能完全排泄,則沉著於腹內,引致各種疾患,與月經障礙,其理一也。

白話文:

女性的瘀血,不只是因為月經不調而引起的,很多是生產後惡露排泄不乾淨造成的。因為惡露就是瘀血,所以分娩後必須自然排出。但是,由於自然機制的作用不夠,或者由於人為的抑制,導致無法完全排出,瘀血就會積聚在腹部,引起各種疾病,與月經不調的道理是一樣的。

子玄子《產論》曰:「大凡產後三日,不拘外證與虛實,必須先用折衝飲,因惡露未盡,百患立生,危斃可立待也,慎之慎之。」

白話文:

子玄子在《產論》中說:「通常在產後三天,無論是外在症狀,還是虛實症,都必須先服用折衝飲。因為惡露還沒有排盡,各種疾病就會發生,可能會危及生命,一定要小心謹慎。」

【註】此說就一般論固甚可,然云不拘外證與虛實,則言之過盡,學者不可盡信。

白話文:

【註】這個說法從一般角度來說固然很對,但是說不管外在症狀與虛實,就講得過於絕對了,學習者不可全然相信。

《生生堂治驗》曰:「一婦人半產後,面色黧黑,上氣頭暈。先生診之,脈緊而臍下結硬。曰:『此有蓄血也。』即與抵當湯,三日而覺腰以下寬舒,更與桃核承氣湯。俄頃,果大寒戰,發熱汗出,譫語,四肢搐搦,從前陰下血塊,其形如雞卵者。六日約下二十餘枚,仍用前方,約二旬,所患若失。」

白話文:

《生生堂治驗》中記載:「曾經有一位婦女在生完一半的孩子後,面色發黑,頭暈腦脹。醫生診斷後,發現她的脈搏緊繃,臍下有硬塊。他說:『這是血瘀造成的。』於是給她開了抵當湯,三天後,她感覺腰部以下輕鬆了很多。醫生又給她開了桃核承氣湯。不久,她突然感到非常寒冷,發燒出汗,胡言亂語,四肢抽搐,從陰道中排出一個雞蛋大小的血塊。六天後,她總共排出了二十多個血塊。醫生繼續給她服用之前開的藥方,大約二十天後,她的病情就痊癒了。」

【註】黧黑者,無光澤而黃黑色也。頭暈者,眩暈也。臍下結硬者,下腹部堅硬有凝塊也,是即血塞。譫語,讝語也。搐搦,間代性痙攣也。前陰,陰戶也。

白話文:

黧黑:沒有光澤的黃黑色。

頭暈:眩暈。

臍下結硬:下腹部堅硬有凝塊,是血塞。

譫語:胡言亂語。

搐搦:間斷性的痙攣。

前陰:陰戶。

此證因流產時惡露排泄未淨,於下腹部發生血塞,其餘波及於頭腦使至眩暈,而自服抵當湯及桃核承氣湯後則瘀血完全排出,故獲效也。

白話文:

這種情況是流產時惡露沒有排乾淨,下腹部出現血栓,餘波波及到頭部,導致頭暈。服用抵當湯和桃核承氣湯後,瘀血完全排出,所以纔有效。

《產育論》曰:「凡產後玉門不閉,與桂苓黃湯除瘀血,則清血流暢,其不閉自治矣。」

白話文:

ERROR

【註】玉門者,陰戶也。玉門不閉,即會陰破裂也。桂苓黃湯為桂枝茯苓丸加大黃之煎劑也,治會陰破裂以內服藥,豈不微妙乎?

白話文:

玉門:是指陰戶。

玉門不閉:即是指會陰破裂。

桂苓黃湯:是桂枝茯苓丸加上大黃混合煎煮成的湯劑,用來治療會陰破裂,用內服藥治療,難道不巧妙嗎?

又同書曰:「產後惡露不下,腹中脹痛者,宜桂苓黃湯。」

白話文:

《又同書》說:「產後惡露不下,腹中脹痛,宜用桂苓黃湯治療。」

又同書曰:「產後惡露,日久不斷,時時淋瀝者,當審其血色之污濁、淺淡、臭穢,而後辨方藥。淺淡者,宜芎歸膠艾湯;污濁臭穢者,則宜桂苓黃湯。」

白話文:

《傷寒論》中記載:「產後惡露,如果長時間不乾淨,時不時有少量流出,應該仔細觀察惡露的顏色是污濁、淺淡,還是有臭味,然後才能辨別適合的藥方。如果惡露顏色淺淡,應該服用芎歸膠艾湯;如果惡露顏色污濁,並且有臭味,則應該服用桂苓黃湯。」

【註】惡露之血色淺淡者,為脫血之候,則宜用芎歸膠艾湯以止血;其污濁臭穢者,為瘀血之徵,則當以本方驅除之也。

白話文:

如果產後惡露血色淺淡,是脫血之症,應該用芎歸膠艾湯止血。如果惡露污濁、臭穢,是瘀血之症,就應該用本方驅除。

又同書曰:「產後氣喘者為危,在《危急便方》書中名曰:『敗血上攻。』其面必紫黑,宜桂苓黃湯及獨龍散。」

白話文:

《濟生方》一書中提到:「產後氣喘的患者很危險,《危急便方》一書將其命名為「敗血上攻」。患者的臉色必定是紫黑色的,建議使用桂苓黃湯和獨龍散來治療。」

【註】氣喘者,咯痰不能咯出,為喘鳴息迫之意,是由敗血上攻所致。敗血,即瘀血也。此證疑即肺栓塞。

白話文:

註:氣喘的人,痰液卡住無法咳出,會喘鳴氣促,這是因為敗血上攻所致。敗血,也就是瘀血。這個症狀懷疑是肺栓塞。

《類聚方廣義》桂枝茯苓丸條曰:「若產後惡露不盡,則諸患錯出,至於不救。故其治法以逐瘀血為至要。此方宜之。」

白話文:

《類聚方廣義》中桂枝茯苓丸條說:「如果產後惡露排不乾淨,就會產生各種疾病,甚至可能危及生命。所以治療的方法以驅除瘀血為最要緊。這個方劑很適合這種情況。」

同書桃核承氣湯條曰:「治產後惡露不下,小腹凝結,上衝急迫,心胸不安者。凡產後諸患,多因惡露不盡所致,早用此方為佳。」

白話文:

同書《桃核承氣湯》條目中說:「治療產後惡露不止,小腹凝結,上衝急迫,心胸不安的疾病。凡是產後諸症,多因惡露沒有排盡所致,及早使用這個方子是最好的。」

求真按:「諸說皆可為余說之證。」

白話文:

求真按:「各種說法都可以為我的說法提供證據。」

婦人之多瘀血,且由此胚胎諸疾病,既如前述,然此瘀血不獨婦人專有之證,在男子患者亦頗多。余日常經驗,其實例不遑枚舉。今有一例,為自身之經驗,試談之。余素體健,雖有小病,恒不覺。惟因痔疾,時時感發胃部膨滿、停滯便閉、上逆不眠等腹證,隨用大柴胡湯、桂枝茯苓丸之合方,服藥僅一回,即瀉下黏血之便,不惟血壓大降下而前證亦為之大減。然若單用大柴胡湯,則雖能瀉下,必無黏血之便,且上逆等腦證及血壓並無減輕。

白話文:

婦女常有瘀血,並且由此引發各種疾病,正如前面所述。但是,瘀血不只是婦女的專利,男子也有很多患者。我日常看診的經驗中,這樣的情形比比皆是。現在,我講一個例子,也就是我自己的經驗。我本體質健壯,雖然偶有小病,但通常不以為意。只是因為患有痔瘡,時常感到胃部脹滿、排便不暢、晚上睡不著等症狀。我隨手用大柴胡湯和桂枝茯苓丸合方服藥,只吃了一次,就排出了粘稠帶血的大便,不但血壓大幅下降,前面的症狀也大為減輕。但是,如果只用大柴胡湯,雖然也可以通便,但不會排出粘稠帶血的大便,而且頭暈等腦部症狀以及血壓都沒有減輕。

由此觀之,則桂枝茯苓丸有驅瘀血作用益明矣,又藉此得知男子亦有瘀血證。更舉吉益南涯氏之治驗於下。

白話文:

從這個觀點來看,桂枝茯苓丸具有驅除瘀血的作用更加明顯。另外,由此得知男性也有瘀血證。再舉出吉益南涯先生的治療驗證如下。

有人嘗患腹痛,腹中有一小塊,按之則痛劇,身體尪羸,面色青而大便難通,飲食如故,乃與大柴胡湯,歲餘而少瘥,於是病者漸怠不服藥。既經七八月,前證復發,塊倍於前,頗似冬瓜,煩悸喜怒,劇則如狂。眾醫交治,不能稍瘥。復請治於先生,再與以前方而兼用當歸芍藥散,服之月餘。

白話文:

有一個人曾經患有腹痛,腹中有個小硬塊,按壓時疼痛劇烈,身體虛弱瘦弱,臉色青黑,大便不通暢,但飲食正常。於是醫生給他服用大柴胡湯,服用了一年多,病情才稍微好轉。於是病人逐漸懈怠,不願意繼續服藥。過了七、八個月,之前的症狀又復發了,硬塊比以前大了一倍,看起來很像冬瓜,胸悶心跳,容易煩躁易怒,嚴重時就像發狂一樣。很多醫生都給他治療,但是都沒有什麼效果。病人又請醫生治療,醫生再次給他開了之前的大柴胡湯,並且加上了當歸芍藥散。病人服用了一個多月後,病情才開始好轉。

一日大下異物,形似海月灰白色之囊,其內空虛,可盛水漿。其餘或圓、或長、或大、或小、或似紐、或如黃色之魚餒、肉敗等物,千形萬狀,不能枚舉。如是者九日,宿疴頓除。

白話文:

有一天突然大便排出異物,形狀像海蜇,像灰白色的囊袋,裡面是空的,可以盛水或漿液。其餘的物體有圓的、長的、大的、小的,有的像紐扣,有的像黃色的魚乾、腐敗的肉等,形狀千奇百怪,無法一一列舉。像這樣大便了九天後,多年宿疾立刻痊癒。

【註】魚餒者,魚肉腐爛之謂。如魚餒、如敗肉者,即不外為瘀血也。以是得知當歸芍藥散有驅瘀血之作用,又可知男子亦有瘀血也。

白話文:

所謂「魚餒」,就是魚肉腐爛了的意思。如果出現「魚餒」或「像敗肉」的情況,就代表患有瘀血。因此我們可以得知,當歸芍藥散具有驅散瘀血的作用,而且男性也有可能患有瘀血。

然無月經、妊娠等生理之男子而有瘀血者,何也?答曰:「其原由恐多端,就余所知者有三:其第一不得不舉遺傳。凡關遺傳之學說,直接的雖不能論斷之,由統計其他種種之材料,間接的推理歸納為常,故余說亦援此例。以余之經驗,診其父有大黃牡丹皮湯之腹證者,其兒女中亦間有同湯之腹證。

白話文:

那麼,沒有月經和懷孕等生理現象的男性為什麼會有瘀血呢?回答說:「原因恐怕有很多,就我所知的有三點:第一點不得不說遺傳。凡是和遺傳相關的學說,直接的雖然不能下斷語,但是透過統計其他各種各樣的材料,間接推理歸納成為普遍規律,所以我的說法也是援引這個例子。根據我的經驗,診斷其父親有「大黃牡丹皮湯」腹部證狀的,其子女中也有同時具有此湯證狀的。

母有當歸芍藥散之腹證者,其兒女中亦間有同散之腹證。其父母有桃核承氣湯或桂枝茯苓丸證者,亦同然也。然此事實若僅得自少數之實驗,則父母與兒女之腹證不得不謂之偶然一致解之。今經幾次反覆試驗無不皆然,則不可謂偶然暗合矣。此余所以主張瘀血遺傳說也。

白話文:

如果母親患有「當歸芍藥散」型腹證,那麼她的子女中也經常有人患有同樣的腹證。如果父母患有「桃核承氣湯」或「桂枝茯苓丸」型腹證,那麼子女的情況也是如此。然而,如果這些現象只是來自少數案例的觀察,那麼父母和子女的腹證只能被認為是巧合。如今經過反覆的試驗,發現這些情況總是如此,因此不能說這只是偶然的巧合。這就是我主張「瘀血遺傳」說的原因。

其第二原因則為打撲等外傷而溢血也。凡打撲之輕微外傷,雖任何人亦每有之。若所傷稍重則發生溢血於皮下或肌肉之間。然此溢血既迸出於血管之外,則失血液之性能,再不能復歸於生理之狀態而成為死血,即瘀血也。若放置之,則漸吸收於血管內,與生理的血液循環於體內,遂至成各種疾患之源泉。

白話文:

第二種原因是外傷,如打架鬥毆、跌倒等等,導致出血。任何人都可能遭受輕微的外傷,但如果傷勢稍微嚴重一點,就會在皮膚或肌肉之間發生出血。這些溢出的血液已經流出血管外,失去了血液的效用,無法恢復到生理狀態,成為死血,也就是瘀血。如果放著不管,瘀血會逐漸被血管吸收,進入體內的血液循環,成為各種疾病的根源。

其第三原因則熱性病之熱溶血證也。如腸傷寒之高熱持續性傳染病,血球因細菌毒素與高熱而崩壞,現出所謂熱溶血證者。此溶血非生理的血液即不外於瘀血,若未失治期而不蕩滌之,往往引起腸出血,使生命危險,即幸而得生,而此瘀血未去,將來必致續發諸般之病證。」

白話文:

第三個原因是熱性疾病引起的溶血癥。例如,腸傷寒是一種高熱、持續傳染性疾病,細菌毒素和高熱會導致血球碎裂,出現所謂的溶血癥。這種溶血不是正常的,血液基本上會變成瘀血。如果不適當處理且不清除瘀血,往往會引起腸出血,危及生命。即使倖存,如果沒有清除瘀血,將來必定會導致各種疾病。