李時珍

《奇經八脈考》~ 衝脈為病 (1)

回本書目錄

衝脈為病 (1)

1. 衝脈為病

越人難經曰:衝脈為病,逆氣而裡急。

靈樞經曰:氣逆上,刺膺中陷下者,與下胸動脈。腹痛,刺臍左右動脈,按之立已。不已刺氣街,按之立已。

李東垣曰:秋冬之月,胃脈四道為衝脈所逆,脅下少陽脈二道而反上行,名曰厥逆。其證:氣上衝,咽不得息而喘息有音,不得臥。宜調中益氣湯吳茱萸五分,隨氣多少用之。(脾胃論)夏月有此,乃大熱之證,用黃連黃柏知母各等分,酒洗炒為末,白湯和丸,每服一二百丸,空心白湯下,即以美膳壓之,不令停留胃中,直至下元,以瀉衝脈之邪也。蓋此病隨四時寒熱溫涼治之。

白話文:

李東垣說:在秋冬季節,脾胃的四條經脈受到沖脈的阻礙,而兩條膽經脈絡反而向上逆行,這叫做「厥逆」。它的症狀是:氣往上衝,咽喉阻塞無法呼吸,喘息有聲音,無法平躺。建議使用「調中益氣湯」,再加入少量的吳茱萸,根據氣的虛盛程度調整用量。(出自《脾胃論》)

如果在夏季出現這種症狀,則為大熱之證,需要使用等量的黃連、黃柏和知母,用酒洗淨後炒成粉末,用白開水和丸,每次服一兩百丸,空腹用白開水送服,然後立即吃豐盛的飯菜,避免藥物停留在胃中,直到到達下焦,以瀉除沖脈中的邪氣。總之,這種疾病應根據四季的寒熱溫涼進行不同的治療。

又曰:凡逆氣上衝,或兼裡急,或作躁熱,皆衝脈逆也。若內傷病此,宜補中益氣湯加炒櫱、炒連、知母,以泄衝脈。凡腎火旺,及任、督、沖三脈盛者,則宜用酒炒黃櫱、知母,亦不可久服,恐妨胃也。或腹中刺痛,或裡急,宜多用甘草,或虛坐而大便不得者,皆屬血虛,血虛則裡急,宜用當歸。逆氣裡急,膈咽不通,大便不行者,宜升陽瀉熱湯主之。

白話文:

又說:凡是逆流的氣息往上衝,或者同時感到腹部急迫,或出現燥熱,都是衝脈逆行的緣故。如果是內傷導致的這種情況,應服用補中益氣湯,並加入炒制的蒼朮、炒制的蓮子、知母,以疏通衝脈。

凡是腎火旺盛,以及任脈、督脈、衝脈三脈旺盛的人,則應服用酒炒黃連、知母,但不可長期服用,以免損害胃氣。如果腹部刺痛,或感到腹部急迫,應多用甘草;或者虛坐而大便不通的,都是屬於血虛,血虛就會導致腹部急迫,應服用當歸。

如果是逆流的氣息導致腹部急迫,膈肌和咽喉不通,大便不通的,應服用升陽瀉熱湯來治療。

(方見蘭室秘臟)麻木,厥氣上衝,逆氣上行,妄聞妄見者,宜神功丸主之。(方見蘭室秘臟)

白話文:

(摘自《蘭室祕臟》)身體麻木,陽氣上衝,造成逆氣上行,因此感到迷糊、出現幻覺,宜用神功丸治療。(摘自《蘭室祕臟》)

孫真人千金方云:咳唾手足厥逆,氣從小腹上衝胸咽,其面翕熱如醉,因復下流陰股,小便難,時覆冒者,寸脈沉,尺脈微,宜茯苓五味子湯,以治其氣衝。其方用茯苓、五味子(二錢)桂心、甘草,(一錢)水煎服。胸滿者去桂。

白話文:

孫思邈的《千金要方》記載:

如果出現咳嗽、咳出帶血的痰、手腳冰冷發麻、氣息從小腹部往上升至胸部和咽喉、臉上發熱發紅像醉酒一樣,接著又從下腹部流到陰囊和股間、小便困難、有時頭腦昏沉的情況,寸脈沉細,尺脈微弱,這時宜服用茯苓五味子湯來治療氣息上衝的症狀。

藥方如下:

  • 茯苓
  • 五味子(兩錢)
  • 桂心
  • 甘草(一錢)

將藥材用水煎煮服下。如果胸部有脹滿感,則去除桂心。

程篁墩曰:太平侯病膻中痛,喘嘔吞酸,臍上一點氣,上至咽喉如冰,每子後申時輒發,醫以為大寒,不效。

祝橘泉曰:此得之大醉及厚味過多,子後申時相火自下騰上,故作痛也。以二陳加芩、連、梔子蒼朮,數飲而愈。

白話文:

祝橘泉說:這是因為大醉或吃了太多肥膩食物導致的,在下午申時陽氣從下往上走,所以才會疼痛。可以用二陳湯再加上黃芩、連翹、梔子、蒼朮,多次服用就能痊癒。

素問痿論曰:治痿獨取陽明者何也?曰:陽明者,五臟六腑之海也,主潤宗筋,宗筋主束骨而利機關。衝脈者,經脈之海,主滲灌溪谷,與陽明合於宗筋,會於氣街,而陽明為之長,皆屬於帶脈,而絡於督脈。故陽明虛則宗筋縱、帶脈不引,故足痿不用。治之當各補其營而通其腧,調其虛實,和其逆順,筋、脈、骨、肉各以其時受月,則病已。

白話文:

《素問·痿論》中說:治療痿症為什麼只選取陽明經呢?回答說:陽明經是五臟六腑的海洋,主導滋潤主要的筋,而主要的筋負責束縛骨骼、活動關節。衝脈是經脈的海洋,主導灌溉身體的空洞部位。衝脈與陽明經在主要的筋處交會,在氣街處會合,而陽明經為衝脈之長,它們都屬於帶脈,並且與督脈相連。所以陽明虛弱,則主要的筋就會鬆弛、帶脈不能牽引,所以足部萎縮不能活動。治療時應該分別補充各個部位的營氣、疏通經絡腧穴、調節虛實、調和逆順,讓筋、脈、骨、肉在它們各自的時間段接受滋養,那麼疾病就能夠痊癒。

(謂肝甲乙、心丙丁、脾戊己、主氣法時月也)

李東垣曰:暑月病甚,則傳腎肝為痿厥。痿,乃四肢痿軟。厥,乃四肢如火,或如冰,心煩。衝脈氣逆上,甚則火逆,名曰厥逆。故痿厥二病,多相須也。經曰:下氣不足,則痿厥心悗。宜以清燥去濕熱之藥,或生脈散四苓散。加酒洗黃櫱、知母,以泄其濕熱。

白話文:

李東垣說:夏天身體出現嚴重疾病,會傳到腎臟和肝臟,導致萎軟和厥逆。萎軟是指四肢無力。厥逆是指四肢發熱如火或冰冷如冰,伴有心煩意亂。衝脈的氣逆流向上,嚴重時氣火逆流,稱為厥逆。因此,萎軟和厥逆這兩種疾病往往相伴而生。經典中說:人體的下氣不足,就會導致萎軟和厥逆,心中煩躁不安。治療時應使用清熱利濕的藥物,例如生脈散合四苓散。再加入用酒洗過的黃櫱和知母,以排除體內的濕熱。

李瀕湖曰:濕熱成痿,乃不足中有餘也。宜滲泄之藥。若精血枯涸成痿,乃不足中之不足也,全要峻補之藥。

靈樞經曰:胸氣有街、腹氣有街、頭氣有街、脛氣有街。故氣在頭者止之於腦;氣在胸者止之膺與背腧,氣在腹者止之背腧與衝脈於臍之左右之動脈;氣在脛者。止之於氣街與承山踝上以下。取此者,用毫針,先按在上,久應手乃刺而與之。所治者,頭痛眩僕,腹痛中滿暴脹,及有新積作痛。

白話文:

《靈樞經》上記載:胸部、腹部、頭部和腿部的氣都有特定的部位。因此,頭部的氣停留在腦部;胸部的氣停留在胸部和背部的腧穴上;腹部的氣停留在背部的腧穴上,以及臍兩側的衝脈上;腿部的氣停留在氣街和承山(腳後跟以上)部位。針對這些部位治療,使用毫針,先在上方的部位按壓,過一會兒有反應後再針灸。針灸治療的症狀包括:頭痛眩暈、腹痛、腹脹、以及新形成的疼痛。

素問舉痛論曰:寒氣客於衝脈,衝脈起於關元,隨腹直上。寒氣客則脈不通,脈不通則氣因之,故喘動應手。

王叔和脈經曰:兩手脈浮之俱有陽,沈之俱有陰,陰陽皆盛,此沖、督之脈也。沖、督之脈,為十二經之道路也。沖、督用事。則十二經不復朝於寸口,其人若恍惚狂癡。

白話文:

《王叔和脈經》中說:兩隻手脈浮起來時都有陽氣,按下去時都有陰氣,陰陽都很旺盛,這是任脈和督脈。任脈和督脈是十二經脈的道路。如果任脈和督脈發生作用,十二經脈就不會再按時出現在寸口處,這個人就會像恍恍惚惚、瘋瘋癲癲一樣。

又曰:脈來中央堅實,徑至關者,衝脈也。動苦少腹痛上搶心,有瘕疝遺溺,脅支滿煩,女子絕孕。

又曰:黃柏俱牢,直上直下,此乃衝脈,胸中有寒疝也。

張仲景曰:傷寒動氣在右不可發汗,汗之則衄而渴,心苦煩,飲水即吐;(先以五苓散,次以竹葉湯)不可下,下之則津液內竭,頭眩咽燥,鼻乾心悸。(竹葉湯)動氣在左不可發汗,汗之則頭眩汗不止,筋惕肉瞤,此為難治;(或先用防風白朮牡蠣湯,次用小建中湯)不可下,下之則腹裡拘急不止,動氣反劇,身雖有熱反欲拳。

白話文:

張仲景說:傷寒之氣在右側,不能發汗,發汗就會流鼻血、口渴、心煩、喝水會嘔吐。(先用五苓散,再用竹葉湯)不能瀉下,瀉下會導致體液耗盡,頭暈、咽喉乾燥、鼻塞、心悸。(竹葉湯)之氣在左側,不能發汗,發汗就會頭暈、出汗不止、肌肉痙攣、皮膚發麻,這些情況難以治療。(或者先用防風白朮牡蠣湯,再用小建中湯)不能瀉下,瀉下會導致腹中疼痛不止,反而加重病情,即使身體發熱,也感覺發冷發顫。

(先服甘草乾薑湯,次服小建中湯)動氣在上不可發汗,汗之則氣上衝,正在心端,(李根湯)不可下,下之則掌握熱煩,身熱汗泄,欲水自灌。(竹葉湯)動氣在下不可發汗,汗之則無汗,心中大煩,骨節疼、頭痛目運,惡寒吐谷;(先服大陳皮湯,次服小建中湯)不可下,下之則腹滿,卒起頭眩,食則下清穀,心下痞堅。(甘草瀉心湯

白話文:

先服甘草乾薑湯,再服小建中湯 若邪氣浮在體表,不可發汗,否則邪氣會上衝至心胸。此時不可使用李根湯,因為會引起手腳發熱、煩躁不安、出汗、虛脫,導致患者不斷灌水。(竹葉湯)

先服大陳皮湯,再服小建中湯 若邪氣沉降至下,不可發汗,否則會導致不出汗、心中煩躁、骨節疼痛、頭痛眩目、惡寒嘔吐;此時不可使用甘草瀉心湯,因為會引起腹脹、突然眩暈、進食後腹瀉、心下痞塞。

李瀕湖曰:此乃臍之左右上下,有氣築築然牢而痛,正沖、任、足少陰、太陰四經病也。成無己註文,以為左肝右肺,上心下脾,蓋未審四臟乃兼邪耳。

白話文:

李瀕湖說:指的就是臍的左右上下,有氣團結實牢固而疼痛,正沖、任脈、足少陰經、足太陰經這四條經脈病了。成無己註解該文,認為左邊的肝,右邊的肺,上面是心,下面是脾,這大概沒有仔細研究四臟同時感染邪氣的情況。

岐伯曰:海有東西南北,人亦有四海以應之。胃者水穀之海,其輸上在氣街,下至三里;衝脈為十二經之海,其輸上在於大杼,下出於巨虛之上下廉;膻中者為氣之海,其輸上在於柱骨之上下,前在人迎。腦為髓之海,其輸上在於蓋,下在風府。氣海有餘,氣滿胸中悗息面赤;氣海不足,則氣少不足以言。

白話文:

岐伯說:海洋有東西南北四個方向,人體也有與之相應的「四海」。胃是飲食的水穀之海,它的輸送管道上方在氣街穴,下方到三里穴。衝脈是十二經脈之海,它的輸送管道上方在大杼穴,下方經過巨虛穴的上下面。膻中是氣之海,它的輸送管道上方在柱骨穴的上下面,前方在人迎穴。腦是髓之海,它的輸送管道上方在蓋骨穴,下方在風府穴。氣海中的氣充足,氣就會充滿胸中,讓人氣喘吁吁、面色發紅。氣海中的氣不足,則氣虛,說話都不夠有力。

血海有餘,則常想其身大,怫然不知其所病;血海不足,亦常想其身小,狹然不知其所病。水穀之海有餘,則腹滿,水穀之海不足,則飢不受食。髓海有餘,則輕勁多力,自過其度;髓海不足,則腦轉耳鳴,脛酸眩冒,目無所見,懈怠安臥。

白話文:

血液旺盛時,總覺得自己的身體強壯,渾然不知自己生病了;血液不足時,總是覺得自己的身體虛弱,同樣不知道自己生病了。

胃氣充足時,會覺得肚子脹滿;胃氣不足時,會感到飢餓而不想吃東西。

骨髓充足時,會感到身輕力壯,容易超過自己的負荷;骨髓不足時,會出現頭暈耳鳴,小腿痠痛,眼睛看不清楚,懶散嗜睡。