焦氏(佚名)

《焦氏喉科枕秘》~ 卷一 (2)

回本書目錄

卷一 (2)

1. 焦氏喉症圖形針藥秘傳

按此症因風熱蘊積。或酒色勞力。生於喉中。如鎖喉樣。有單有雙。雙者治必先探風痰。或兩邊俱無形跡。只是白色。疼痛難以飲食。名曰鎖喉風。口噤先用通關散。吹鼻內開口。次針少商穴。喉內用六針。吹風取痰後。吹秘。宜速治。若痰涎壅塞。手足反張。熱水洗溫。重者服三黃湯。或用甘桔。加荊防銀花即愈。

白話文:

這種症狀是由於風熱積聚引起的。或者是由於飲酒、色情活動或體力勞動過度引起的。發生在喉嚨中。就像喉嚨被鎖住一樣。有單獨的,也有成雙的。如果是成雙的,治療時必須先探查風痰。或者兩邊都沒有形狀。只是白色的。疼痛難以飲食。這種症狀叫做鎖喉風。口齒緊閉,先用通關散。吹入鼻子內部,使嘴巴張開。然後針灸少商穴。在喉嚨內部使用六種針。吹風排出痰液後。吹祕。應該儘快治療。如果痰液阻塞,手腳發僵。用熱水洗溫。嚴重的服用三黃湯。或者使用甘桔。加上荊防銀花即可治癒。

鎖喉口噤通關散。追風散後用刀針。少商針罷針六穴。膿血去後吹秘神。更服三黃加甘桔。荊防銀花入更靈。

白話文:

鎖喉口噤通關散:當咽喉閉塞、口不能開時,服用通關散以治療。

追風散後用刀針:服用追風散後,用刀針扎少商穴。

少商針罷針六穴:扎完少商穴後,再扎六個穴位。

膿血去後吹祕神:膿血排出後,吹入祕神方藥。

更服三黃加甘桔:繼續服用三黃加甘桔湯。

荊防銀花入更靈:加入荊防、銀花,效果更佳。

此症因積熱久。或煎炒傷胃。冒風勞力受氣而起。其症眼白耳赤。面腫腮紫向下。患此者。死於旦夕。延一二日。慢風也。先針少商。用追風散取痰。次吹本於腫處。下刀針。去膿血。吹秘數次。服三黃湯。多加荊芥防風銀花。如背朝天。面朝地。手足登開。口亂言。角弓反張。口難開者。

白話文:

這個病是因累積熱邪時間過久而引起的。或者因油煎、油炒食物損傷胃部,或因冒風勞累、受了邪氣而引起。病症是眼睛鞏膜發白,耳廓發紅,臉和腮部腫大,顏色發紫,發展往下。患了此病的人,一天兩天就會死亡。如果延遲一、兩天,那就發展成了慢性病。首先針刺少商穴,用追風散化痰。然後用針筒吹出腫部的膿和血,再用吹祕藥粉吹入數次。服三黃湯,多加荊芥、防風、銀花。如果病人症狀為:背部朝天,臉部朝地,手腳張開,口中亂言,角弓反張,嘴巴難以張開,就是喉風。

先吹通關散。如鼻中使嚏則口開。如不嚏是風火太甚。再吹一二次。等半晌自嚏。口開。剪刀撬。以圈側入捺舌。吹追風散取痰。吹本於患處。下刀針。又吹秘。服三黃湯。吹秘加生肌散

白話文:

先用「吹通關散」通暢鼻腔。如果鼻子通了會打噴嚏,嘴巴就會張開。如果沒有打噴嚏,表示風邪太大。再使用「吹通關散」吹一到兩次,等一會兒就會自己打噴嚏,嘴巴張開,就可以用剪刀撬開,用金屬圈壓住舌頭,吹入「追風散」以取出痰液,吹藥粉時要對準患處;等腫脹消退後,就可以用針刀割治,再吹「祕藥」,並服用「三黃湯」;若有傷口的,可以在上面撒「生肌散」。

纏喉風腫噤難言。左右腮邊腫赤兼。手足登開面朝地。吁嗟立刻喪黃泉。先探風痰針四穴。旋吹本藥刺喉間。秘吹用服三黃散。有膿內托即安痊。

白話文:

咽喉炎咽喉腫脹,無法說話。左右兩邊臉頰也紅腫,雙手和腳伸開平趴在地。唉呀,馬上就要死去了。先在風痰的四個穴位針灸,然後在喉嚨間吹入藥粉。配合服用三黃散,如果有膿在裡面,就會痊癒。

此症受病治法同前。在蒂疔後有膿。用鉤刀鉤破膿出。吹秘。服三黃湯二劑。次吹本秘均。加冰麝。破爛吹生肌。如膿不出。服千金內托。多加銀花。如蒂疔人身之主。刀針烙鐵。切不可犯。如疔腫。只可以吹藥。服三黃涼膈。或蒂丁紫腫。用甘桔俱妙。

白話文:

這種疾病的病症和治療方法與前面所說的相同。在疔瘡的根部有膿,用鉤刀將膿挑破。吹上祕藥。服用三黃湯二劑。然後吹上本祕藥和冰麝。如果皮膚破損,就吹上生肌藥。如果膿沒有出來,就服用千金內託,多加銀花。如果疔瘡長在人體的主幹部位,不要用刀針或烙鐵治療。如果疔瘡腫脹,只能吹藥。服用三黃涼膈散。或者在疔瘡紫腫時,服用甘桔也是很有效的。

此症寒濕風毒。而生腮下兩邊或一邊者。如口內腫吹秘。用刀去血。日久去膿。初起頭疼發熱惡寒。服荊芥防風敗毒散。後服學士湯。日久不得消。千金內托。外敷金箍散。或以火針去膿。膏貼自愈。

白話文:

此病是因寒、濕、風、毒這四大因素一起引起的。會在腮下兩邊或一邊長出腫塊。如果腫塊在嘴裡,會造成腫脹和疼痛,需要用刀將膿血放出來。如果時間久了,則需要將膿液排出。病症一開始時,患者會出現頭痛、發熱、畏寒等症狀。可以服用荊芥、防風、敗毒散來治療。之後再服用學士湯。若病症長時間沒有消退,可以使用《千金方》中的內託法和外敷金箍散的方法來治療。也可以用火針將膿液排出,然後貼上藥膏,讓傷口自然癒合。

兜腮風毒因風熱。左右腮邊多腫結。口內腫甚宜針血。初起頭疼發寒熱。荊防敗毒何須說。

瀛洲學士及千金。敷用金箍奇妙訣。

此症受風熱濕毒。或因風勞酒色而起。下頦俱腫。口噤舌卷腫大。上有筋如蚯蚓之狀。生黃刺白胎。如咬牙不開。宜針少商。出血可治。然血白黃水不治。治者先探風痰。次刮舌胎。吹本。刀刺青筋出血。宜針玉液金津。出血漱淨。吹秘。服三黃湯涼膈散。一二日可治。日久有膿。

白話文:

這種疾病是由風熱濕毒引起的。或者是由於縱慾和飲酒引起的。下巴腫脹,嘴巴緊閉,舌頭腫脹,上面有像蚯蚓一樣的條紋。長出黃色的刺和白色的胎膜。好像咬緊牙關不鬆開。應該針灸少商穴。出血就可以治癒。但是如果出血是白色或黃色的水,就無法治癒。治療的方法是先探查體內是否有風痰,然後刮掉舌苔,再用氣吹本穴,用刀刺破青筋讓它出血。適當針灸玉液金津穴出血漱淨,吹祕穴。服用三黃湯和涼膈散。一兩天就可以治癒。如果病情拖延久了,就會化膿。

千金內托散。如木舌短大者。吹追風散。(頭搖勿治塊黑難治此症死者多先針四穴。)

白話文:

服用千金內託散。如木舌短大者。吹入追風散。(頭搖不可治,塊黑難治,此病死者多,先針四穴。)

纏舌喉風頦腫生。先刮舌胎刺青筋。旋探風痰吹本秘。再針玉液與金津。口噤舌胎是黃黑。宜刺少商出血輕。三黃涼膈初宜進。膿成內托用千金。

白話文:

如果得了舌頭纏繞、喉嚨生風、下顎腫大的病症,首先要颳去舌苔,刺破舌頭上的青筋。然後,用針探查風痰,吹一吹本祕穴。再用針刺玉液穴和金津穴。如果口不能張開,舌苔又是黃黑色,那麼就應該刺少商穴,讓血輕微地流出。開始的時候,服用三黃涼膈湯來清熱解毒。如果膿液已經形成,並向內部發展,那麼就應該服用千金方。

此症食熱物。或酒或風而生。先針四穴定死生。吹追風散取痰。又吹本秘於喉內。並齒爛處。舌卷擦追風散。或吹本於舌上。針舌下三穴。不卷不針。二陳三黃涼膈。多加荊防。若頭搖牙咬牙落頭腫疔破者。諸不治。語言清楚。年輕體壯。猶可施治。用白午後。年干。炒灰為末。

白話文:

這個疾病是因吃熱食、喝酒或吹風引起的,先用針灸四個穴位來確定病情輕重,吹入追風散來取痰、吹本祕於喉嚨內及齒爛之處,用舌捲起擦追風散,或吹本祕於舌上,針刺舌下三個穴位,若舌頭不能捲起則不針灸,以二陳湯、三黃散及涼膈散治療,多加荊芥、防風,如果患者頭搖、咬牙、落頭腫、疔瘡破裂,則不予治療,如果患者語言清楚,且年輕體壯,才予以治療,使用白午後、年幹,炒至成灰末。

吹上止痛。再以午後取汁。同年干追風。合漱。服三黃。加荊防。頭劑可用。後劑不可用。記之。

走馬喉風生舌下。迅如走馬入喉中。先針四穴還吹秘。噙取午後及追風。清心舌下針三穴。有痰吐去氣宣通。二陳涼膈猶宜用。頭搖疔黑總成空。

白話文:

走馬喉風生長在舌頭底下。病情發展快速,就像馬跑入喉嚨中一樣。首先針灸四個穴位,再用吹拂祕方治療。含服午後及追風解毒中藥,清心舌下針灸三個穴位。有痰吐去,氣息宣通。二陳涼膈等中藥也宜服用。頭搖疔黑總會化為烏有。

此症外受風熱。內由氣鬱而起。蒂丁兩邊腫痛。飲食不利。口噤難言。痰涎壅塞。形似乳頭。故多名乳蛾。治者用元明粉醋取痰。吹本。刀刺出血。吹秘與本。服三黃涼膈散。有膿去之。服千金內托散。吹生肌散。服桔梗湯更穩。

白話文:

這種疾病是外部受到風熱,內部是由氣鬱引起的。兩邊的乳蒂紅腫疼痛,進食困難,嘴巴緊閉難以言語,痰液壅塞,形狀像乳頭,所以多稱為「乳蛾」。治療的方法是用元明粉醋去除痰液,吹在患處。用刀刺出血,吹祕藥在患處。服用三黃涼膈散,如果有膿就去除。服用千金內託散,吹生肌散。再服用桔梗湯,效果會更好。

2. 單方

用蟢子窠十餘張。瓦上燒灰存性。點三四次即愈。或土牛膝草根。搗汁含口亦妙。鮮薄荷一撮。洗淨。搗和醋汁嗽口。吐涎即愈。荔枝草搗碎。水煎待溫。含漱口。吐涎立效。

白話文:

  1. 用蟢子窠十餘張。瓦上燒灰存性。點三四次即愈。

用蟢子窠十幾張,在瓦上燒成灰,保留灰的活性。點燃三四次,牙痛就會痊癒。

  1. 或土牛膝草根。搗汁含口亦妙。

或者用土牛膝草的根部,搗碎取汁,含在口中也能緩解牙痛。

  1. 鮮薄荷一撮。洗淨。搗和醋汁嗽口。吐涎即愈。

取一小撮新鮮的薄荷,洗淨後搗碎,加入醋汁混合,用來漱口。吐出涎液,牙痛就能痊癒。

  1. 荔枝草搗碎。水煎待溫。含漱口。吐涎立效。

將荔枝草搗碎,加水煎煮至溫熱。含在口中漱口,吐出涎液,牙痛立馬就能緩解。

雙乳蛾生喉兩旁。皆由風熱痛驚慌。痰涎壅塞水難入。探吐風痰本藥當。頭尾小刀宜去血。秘加均末服三黃。日久有膿千金散。收口生肌極妙方。

白話文:

雙乳蛾生長在喉嚨兩側,都是由風熱引起的疼痛和驚慌,痰涎壅塞導致水難以下嚥。探吐風痰是治療此病的根本方法,用小刀適當地放血,再祕密加入等量的藥粉服下三黃湯。如果此病日久化膿,則服用千金散。收口生肌是極妙的方子。

此症因風熱勞鬱而起。於邊痰涎壅塞甚者。手足冷。頭昏沉者。用玄明粉醋取痰。吹本去血。吹秘服十八味。或三黃湯。若五六日。服千金內托散。鼻吹通關散。膿自出。灸合谷穴。用均秘生肌。如腫不省人事。命欲絕者。用吳茱萸。米醋調敷湧泉穴。

白話文:

這種病症是由於風熱勞鬱引起的。嚴重時邊關痰涎鬱結,手腳冷,頭昏沈。用玄明粉醋來化痰。用吹本法去血。吹祕服十八味或三黃湯。如果過了五六天還沒好,吃千金內託散和鼻吹通關散。膿會自己流出來。灸合谷穴。用均祕生肌。如果腫脹到不省人事,命危的時候,用吳茱萸和米醋調和,敷在湧泉穴。

單蛾勞鬱熱風因。腫塞喉中似乳形。頭目昏沉手足冷。探吐風痰吹本針。十八神方能散毒。有膿內托用千金。膿成畏刺通關散。吹入鼻中膿自淋。

白話文:

單獨的蛾勞病是由憂鬱的熱風引起的。腫脹堵塞喉嚨,好像乳房的形狀。頭部和眼睛昏沉,手腳冰冷。用探吐風痰吹入本針,就能散去毒素。有膿內託,那就用千金方。膿液形成,就用畏刺通關散。吹入鼻中,膿液就會自己流出來。

此症食炙爆厚味醇酒。胃火上衝。生於疔旁。腫痛與蛾相似。圓而小。癰塌而長。耳根腮下俱腫。項痛牙疼。治法同前。如腐爛。先服十八味一劑。吹秘。次將本與生肌。又用童牙血青黛末。合吹最妙。

白話文:

這種疾病可能是因為吃燒烤、厚味、醇酒等刺激性食物,導致胃火上衝而引起的。症狀很像長在瘡旁的癤瘡,腫痛與喉嚨痛相似,圓而小,嚴重的會潰爛而變長。耳根、腮下都會腫脹,脖子痛、牙齒痛。治療方法和前面一樣。如果已經潰爛,先服用十八味藥一劑。再吹上祕藥。然後再服用具有生肌效果的藥。另外,用兒童牙齒上的血和青黛末混合在一起吹,效果最好。

積熱喉癰厚味因。疔旁腫痛若蛾形。本吹去血還吹秘。三黃學士細評論。七日膿成內托散。通關吹鼻免刀針。秘合生肌收口用。管教起死立回生。

白話文:

喉嚨腫痛,是因為內積熱毒加上飲食過於厚味。疔瘡附近的腫痛,狀似蛾形。

可以先用吹氣方法使血凝住,然後再慢慢吹透,讓瘡口閉合。三黃學士經過細心診治後,七天膿液消散,腫痛消退。打通患者鼻子氣道,便可免於動刀針灸。瘡口慢慢生肌,收口癒合。這樣的治療方法,即使十分危重的病人也會起死回生。

此症受風熱鬱怒而起。喉中緊。靠蒂疔。不甚痛。飲食有礙。若勞心。不忌口。不避風。日久不治。長塞喉中。漸加氣悶。以致殞命。治者用刀橫刺。必要長大。待血盡。入白藥於刀口內以爛之。每日行刀用藥一次。吹本秘護之。逐日如是。爛盡下烙。以平為度。服涼膈散甘桔湯十餘劑。忌煎炒雞魚豆腐牛肉犬肉。生風發熱。宜服水藥拔毒。

白話文:

這個疾病是由於風熱鬱怒引起的。喉嚨緊繃,靠近舌根長了一個瘡。不太疼痛,但飲食有障礙。如果勞心費神,不忌口、不避風,時間久了不治療,瘡口會長時間阻塞在喉嚨裡,逐漸加重氣悶,甚至會危及生命。治療方法是用刀橫向刺破瘡口,一定要刺得又長又大,等到血流盡了,再把白色藥粉塞入刀口內,讓它腐爛。每天都要用刀切開、上藥一次,再用藥粉吹敷保護傷口。每天都這樣做,直到瘡口完全腐爛、脫落為止。然後用烙鐵燙平傷口,以平整為度。服用「涼膈散」和「甘桔湯」十幾劑。忌食煎、炒、雞、魚、豆腐、牛肉、犬肉,以免助長病情。宜服用中藥湯劑以拔除毒氣。

死蛾鬱怒起咽中。不痮不痛塞喉嚨。日長日增能閉氣。損軀殞命最為凶。吹本用刀須割去。均末頻吹遂日功。患上將平方不烙。二陳三黃喜氣隆。

白話文:

堅硬如死蠶一般的東西堵塞在咽喉中。沒有疼痛,卻會阻塞喉嚨。天長日久會越來越嚴重,甚至可能導致窒息而死。治療這種疾病的方法是使用一根刀具將堵塞物割除。把藥磨成粉末,用鼻子聞,日積月累,就能痊癒。在治療過程中,不要吃辛辣刺激的食物,也不要喝酒。服用陳皮、厚朴、茯苓、黃芩、黃連、黃柏等中藥,可以起到緩解病情的作用。

此症氣惱鬱結不伸而起。喉邊形起乳頭。遇陰天。勞神氣惱。頸外如繩釦住。飲食不下。呼吸不利。日久年深。則蛾下起黃皮白皮一條。長入喉底。治者吹本。用鉤鉤住皮條。細細割盡無影。如割未盡。服桔梗二陳湯。消盡下烙。忌青菜。刀口不收。生肌散冰片吹之。初起未有如嫩骨之皮。

白話文:

這種病症是因抑鬱的心氣鬱結不舒所致,喉嚨邊緣長出乳頭狀的突起。遇上陰雨天,勞累或生氣時,脖子外側就像被繩子勒住一樣,飲食和呼吸都很困難。日積月累,蛾喉部位會長出一條黃皮或白皮,並逐漸深入喉部。治療時,吹開皮條上的創口,用鉤子將皮條鉤住,細心地割除。如果割除不乾淨,就服用桔梗二陳湯,可消散皮條,再用烙鐵烙灼創口。治療期間忌吃青菜,否則會使創口不能癒合。如果創口無法癒合,可將生肌散加冰片吹敷。這種病症在初期時,皮層突起的部位就像嫩骨頭上的皮一樣。

吹本。刺蛾。吹秘。服劑同前。或久甚。如嫩骨之黃皮長入喉內。以至於服藥。則不能治矣。

喉中生起乳蛾核。氣鬱於心由此得。長在喉中似乳頭。天陰勞氣如繩赤。呼吸不利飲食難。日久月深成嫩骨。吹本刀割待無蹤。方平下烙將蹤滅。宣通桔梗二陳湯。收口生肌卻有益。

白話文:

喉嚨中長出乳蛾核。是由於心氣鬱結造成的。它長在喉嚨中,像乳頭一樣。天氣陰寒,勞累過度,就會引起乳蛾核紅腫。呼吸困難,飲食困難。時間久了就會形成嫩骨。吹藥、刀割都無法治癒。只有用烙鐵將乳蛾核烙掉,才能根除。用桔梗、二陳湯通宣氣血,收斂瘡口,生肌長肉,對治療乳蛾核有益。

此症受風熱。或食炙爆受毒而起。老者難愈。少者易痊。先以白午後汁二杯。年乾末三錢七分。含漱拔毒。少頃吐出。不可嚥下。含止痛。次以秘。加冰片麝香珠粉牙末合均吹。服學士湯。加大黃三錢二劑。壯盛者即服土茯苓十二三劑。時含前藥。色轉紅者治。否則不治。或三黃湯三劑。

白話文:

這種疾病是由風熱引起的,或因食用了燒焦的食物而中毒造成的。老年人難以痊癒,年輕人則容易康復。

首先,用白茅根汁液二杯。再加入年乾末三錢七分,含著漱口,以拔出毒素。一會兒吐出來,不要吞下去。含著可以止痛。

其次,用「祕方」中添加冰片、麝香、珠粉、牙粉混合均勻,吹進口中。服用「學士湯」,加大黃三錢,二劑。

身體強壯的人可以服用土茯苓十二至三劑。同時,含著前面的藥物。舌苔顏色轉紅者可治,否則不治。

或者服用「三黃湯」三劑。

若爛洞。吹生肌散。止痛後。用紫雲煙燻之。口含甘草湯解毒。忌生羊肉。與煎炒發物。

白話文:

如果是深度潰爛的傷口,要使用吹生肌散。疼痛停止後,用紫雲煙燻它。口裡含甘草湯來解毒。不能吃生羊肉,以及油煎、油炒的食物。

喉疳熱毒心腸傳。可憐臭爛不堪聞。噙用年干加午後。秘加珠片射吹頻。初服大黃加學士。三黃土茯末回生。紫雲熏口功奇妙。收斂生肌止痛靈。

白話文:

喉嚨發炎,熱毒傳遍心腸,可憐臭爛不堪聞。含服含有年乾的藥物,在下午加服。此外,還偷偷加入珠片,射吹頻頻。剛開始服用大黃加學士。三黃土茯苓末能回生。紫雲燻口的方法很奇妙,收斂生肌,止痛靈驗。

此症因夏天滴鼻汗於豆腐內食之。食穢惡自死禽獸肉。或食水缸內日久生毛米糝。或因怒氣而起。形若花疔之狀。色紅易治。黑者難治。搽追風散數次。轉紅可治。如大而硬。鉤搭烙。吹本止痛。吹秘服千金內托散。再吹生肌涼膈散。或甘桔湯二劑。如較少。只用挑去紅筋。搽本自消。

白話文:

這種疾病是因為夏天鼻涕滴到豆腐中,然後吃下去。吃骯髒的、自死禽獸的肉。或者吃了水缸裡長了很久毛的米糠。或者因為生氣而引起的。形狀像花疔一樣。紅色的容易治。黑色的難治。用追風散塗抹數次。變紅了就可以治癒。如果很大而硬。用帶鉤的烙鐵烙。吹本止痛。再吹祕服千金內託散。再吹生肌涼膈散。或者甘桔湯兩劑。如果比較小。只用挑出紅筋。塗抹本藥即可自行消散。

開花疔因怒氣生。狀若開花取長名。吹本用刀平割去。秘搽下烙病無形。三黃涼膈初宜進。千金內托治膿成。毒若內攻頻氣喘。疔形黑色命難存。

白話文:

開花疔是由怒氣引起的。狀似開花,所以取名為「開花疔」。治療方法是先用刀將患部平整地割開,然後用祕方擦拭燒灼,讓患部痊癒。初期宜服用三黃涼膈散,以清熱涼血。之後服用千金內託湯,以排膿消腫。若毒氣攻入體內,經常氣喘,疔瘡呈黑色,則性命難保。

此症原由治法。同上症開花疔。

喉疔因食毒穢生。長在喉中棗核形。紅易紫難黑不治。先用追風轉色生。用刀割去吹本秘。下烙能教病除根。三黃涼膈加銀草。有膿內托用千金。

白話文:

喉疔是因食用有毒或不潔食物而引起的。長在喉嚨中的像棗核形狀。顏色由紅變紫,黑色無法治癒。先用「追風轉色生」藥配方讓症狀消失。然後再用刀割除,並用「吹本祕」藥方治療。最後再用烙鐵燒灼,才能徹底消除病根。如果還有膿留在體內,就要服用「三黃涼膈」和「銀草」藥方。「千金」藥方只有在膿腫內部已經形成膿液時才使用。

此症食煎炒熱物。及受氣而起。喉內微腫而紅。初起吹追風散取痰。吹本於患處。針首尾出血。吹秘。服三黃涼膈散。日久有膿。吹本挑破。秘加生肌散吹之。服千金內托散。如膿不幹。吹本與追風。即愈。又一症形如狗尿。下刀去血。刀痕即合。刀割宜長。吹秘可愈。

白話文:

這種病症是因為吃了煎炒燥熱的食物,或者受了氣而發作的。喉嚨內部微腫發紅。在病症開始的時候,用追風散來吹治,以除去痰液。吹藥要對準患處。針灸時,針刺頭部和尾部出血。吹藥時,閉塞鼻孔。服用三黃涼膈散。如果病症日久化膿,則吹藥藥管刺破膿包。閉塞鼻孔。加上生肌散吹治。服用千金內託散。如果膿液沒有治癒,再用吹藥藥管和追風散一起吹治。立即就會治癒。還有一種病症的形狀像狗尿。用刀割開排出血液。刀痕就會癒合。刀割的傷口應該長一些。吹藥閉塞鼻孔可治癒。

喉單風熱喉中腫。頃刻水氣不可通。吹秘針攻頭尾穴。三黃涼膈早宜攻。日久膿成須內托。

加秘生肌最有功。

此症因氣鬱有痰而生。在喉中兩邊兩條紅色為甸氣。在喉小舌下紫紅色點如豆大。名梅核。若疔下無核。定在前舌根下。或在左。或在右。中必有青筋系在齶。或白色如蜆肉。似桃膠。兩邊紅筋垂下。久則前心後背疼。且噯氣。喉中若蟲行。骨梗噎氣阻食。或犯之即痛。治者吹本一二次。

白話文:

這種症狀是因氣鬱不舒,有痰而形成的,在喉嚨的兩邊有兩條紅色的東西,稱為「甸氣」。在小舌下的深處,有一個像豆子大小的紫紅色的點,稱為「梅核」。如果疔瘡下面沒有硬核,那就一定在舌根的前面,或者在左邊,或者在右邊。在舌根和上顎之間,一定有青色的筋連著。或者有白色像河蚌肉的東西,或者像桃膠,兩邊有紅色的筋垂下來,長久以後,前胸和後背都會疼痛,而且會噯氣。喉嚨裡好像有蟲子在爬,骨頭哽塞著,氣息阻隔,吃不下東西。或者一犯病就疼痛。治療方法是把藥吹進去,一次或兩次。

針去血。吹秘數次。將平則烙三四下除根。再吹秘以解火氣。乃灸喉下。初起一穴。久者三穴。深甚灸五穴。灸口內出煙為妙。如不出煙。九壯為止。先服十八味加減。入大黃三錢。行痰瀉火。年大者服酒藥二三十行。兼服二陳四七等湯二三十劑。大抵開鬱化痰。順氣利膈泄肺為主。

白話文:

用針刺破膿包,將膿血擠出後,用嘴向膿包輕輕吹幾次。腫脹平坦後,用烙鐵烙三四下,徹底除根。再用嘴吹向膿包,以消除火氣。然後在喉嚨下面進行艾灸。剛開始,灸一個穴位。如果病情已久,灸三個穴位;病情嚴重,則灸五個穴位。艾灸時,若口內有煙霧冒出,即表示效果最好。假如沒有煙霧,則灸九壯即可停止。先服十八味加減方,放入三錢的大黃,以化痰祛火。年紀較大的人,服用酒藥二十至三十次。同時服用二陳四七等湯二十至三十劑。總的來說,開鬱祛痰、理順氣息、使膈肌通利、宣降肺氣是主要的治療方法。

若頭大而無血。謂之焦頭。若針不入。與甸氣垂下不見形跡。俱不治。前後心痛。當用火灸。甸氣用刀割。梅核用針。如灸稍好。喉中乾燥。要灸氣血三里穴七壯。足三里。在膝眼下三寸。脛骨外。大筋宛中。舉足取之。

白話文:

  1. 如果頭部很大而沒有血色。叫做焦頭。如果針刺不進去。以及甸氣垂下,看不見形狀。這些情況都不能治癒。

  2. 前後胸痛。應該用火灸。甸氣用刀割。梅核氣用針刺。

  3. 如果灸後病情稍微好轉。喉嚨乾燥。要灸氣血三里穴七壯。

  4. 足三里穴。在膝眼下三寸。脛骨外側。大筋彎曲的中央。舉起腿取穴。

弄舌喉風時吐舌。常時手弄命須臾。直刺少商流去血。隨吹金鎖即痰除。雄黃化毒須先服。

白話文:

當喉嚨發炎、疼痛、腫脹時,患者會經常吐舌以緩解不適。在這種情況下,必須立即採取措施,否則患者可能會在短時間內死亡。最有效的治療方法是刺破少商穴,讓血液流出。然後,吹奏金鎖,可以去除痰液。另外,服用雄黃也可以解毒,但必須先服用。

用刀刺腫秘時吹。疏風甘桔湯宜服。管教患者病消除。

歸尾,花粉,山梔,甘葛,荊芥,桔梗,元參,川芎連翹人參枳殼茯苓陳皮甘草防風黃連,秘十六,本十五

白話文:

  1. 歸尾:又稱「當歸尾」,是當歸的根部。具有活血化瘀、補血養顏的作用。

  2. 花粉:是花朵中的雄性生殖細胞。具有潤肺止咳、益氣補血的作用。

  3. 山梔:又稱「梔子」,是茜草科植物梔子的果實。具有清熱解毒、涼血止血的作用。

  4. 甘葛:又稱「葛根」,是豆科植物葛的根。具有解肌退熱、生津止渴的作用。

  5. 荊芥:是脣形科植物荊芥的莖葉。具有疏風解表、祛邪止痛的作用。

  6. 桔梗:是桔梗科植物桔梗的根。具有宣肺止咳、祛痰平喘的作用。

  7. 元參:又稱「紫參」,是玄參科植物元參的根。具有清熱涼血、滋陰潤燥的作用。

  8. 川芎:是傘形科植物川芎的根莖。具有活血化瘀、行氣止痛的作用。

  9. 連翹:是金縷梅科植物連翹的果實。具有清熱解毒、消腫散結的作用。

  10. 人參:是五加科植物人參的根。具有補氣健脾、益氣固脫的作用。

  11. 枳殼:是芸香科植物枳椇的果皮。具有理氣健胃、消積導滯的作用。

  12. 茯苓:是茯苓科植物茯苓的菌核。具有健脾益氣、利水滲濕的作用。

  13. 陳皮:是芸香科植物橘子的果皮。具有理氣健胃、化痰止咳的作用。

  14. 甘草:是豆科植物甘草的根。具有補氣益中、益脾養胃的作用。

  15. 防風:是防風科植物防風的根。具有解表發散、祛邪止痛的作用。

  16. 黃連:是毛茛科植物黃連的根莖。具有清熱燥濕、瀉火解毒的作用。

  17. 祕十六:是由多種中藥組成的複方藥物,具有清熱解毒、消腫止痛的作用。

  18. 本十五:是由多種中藥組成的複方藥物,具有補氣養血、益氣固脫的作用。

雄黃化毒丸九。金鎖匙四。

此症因熱毒積於心經。以咽喉乾燥無痰。妨飲食。難治。

順氣利膈湯

川芎,桔梗,黏子,白芷,花粉,黃芩,甘草,元參,防風,山梔,枳殼,烏藥,陳皮

白話文:

  • 川芎:具有活血化瘀、止痛的作用。

  • 桔梗:具有宣肺止咳、化痰的作用。

  • 黏子:具有補腎固精、止遺的作用。

  • 白芷:具有散寒止痛、消腫的作用。

  • 花粉:具有祛風止癢、解毒的作用。

  • 黃芩:具有清熱燥濕、瀉火解毒的作用。

  • 甘草:具有補脾益氣、清熱解毒的作用。

  • 元參:具有滋陰降火、清熱解毒的作用。

  • 防風:具有祛風散寒、解表止痛的作用。

  • 山梔:具有清熱瀉火、涼血止血的作用。

  • 枳殼:具有理氣化痰、消積的作用。

  • 烏藥:具有溫腎壯陽、散寒止痛的作用。

  • 陳皮:具有理氣健脾、燥濕化痰的作用。

用連根蔥一枝。燈心一團。水二盞。煎七分。食後服。如心肺間刺痛者。用當歸連翹散。加大黃利之。如久不食。毒陷能傷人命。

白話文:

  1. 用連根蔥一枝。燈心一團。水二盞。煎七分。食後服。

翻譯:用一根連根蔥,一團燈心,兩盞水。煎至七分熟,飯後服用。

  1. 如心肺間刺痛者。用當歸連翹散。加大黃利之。

翻譯:如果心肺間有刺痛感,服用當歸連翹散。加入大黃一起服用,以緩解疼痛。

  1. 如久不食。毒陷能傷人命。

翻譯:如果長時間不進食,毒素會積聚在體內,可能危及生命。

嗆食喉風熱積心。喉中乾燥立時疼。更無痰涎多氣喘。若還嗆食命無存。順氣利膈湯急進。燈心為引與蔥根。毒入肺間心刺痛。連翹散利妙若神。

白話文:

嗆食喉風熱積心

當食物或其他異物卡在喉嚨時,熱氣會積聚在心臟。

喉中乾燥立時疼

喉嚨會感到乾燥疼痛。

更無痰涎多氣喘

沒有痰液,卻會出現喘不過氣的情況。

若還嗆食命無存

如果發生嗆食,可能會危及生命。

順氣利膈湯急進

服用順氣利膈湯可以緩解症狀,迅速治癒。

燈心為引與蔥根

用燈心和蔥根作為藥引子。

毒入肺間心刺痛

毒氣進入肺部和心臟,會引起刺痛。

連翹散利妙若神

服用連翹散可以清利肺熱,效果很好。

此症七情所傷。鬱塞喉間。痰涎稠黏。身發熱惡寒。分上中下三關。毒在下關難治。上中可治。吹秘。服雄黃解毒丸。後服參苓順氣散

白話文:

此種疾病是因受七種情緒所傷,而使結塊物阻塞於喉嚨。痰液粘稠,身體發熱惡寒。症狀可分為上、中、下三關,如果毒素在最下面的關,則難以治療,在上面的兩關則是可以治療的。治療方法是吹藥粉,服用雄黃解毒丸。之後服用人參、茯苓、順氣散。

參苓順氣散

人參,枳殼,紫蘇,粉草,陳皮,元參,桔梗,茯苓,蒼朮炭,白朮,烏藥,山梔,花粉,等分水煎溫服。

白話文:

將人參、枳殼、紫蘇、粉草、陳皮、元參、桔梗、茯苓、蒼朮炭、白朮、烏藥、山梔、花粉等中藥材等份研磨成粉末,加水煎服,溫服即可。

氣癰喉閉塞喉間。憎寒惡熱吐稠涎。雄黃解毒宜吞下。參苓順氣急須煎。喉內還須吹秘藥。何須祈禱拜神前。

此症因熱盛膈間。或過食炙爆厚味。以致火動痰生而起。治者吹本下刀。吹秘。服三黃涼膈散。有膿服千金內托。又甘桔湯。加銀花。腫不消。用均末。加冰麝吹之。

白話文:

這種症狀是由於胸膈之間有熱邪盛旺所導致的。或是飲食過度吃了辛辣和油膩的食物,導致火邪旺盛、痰液產生而引起的。治療方法是使用吹本下刀和吹祕的方法。並服用三黃涼膈散。如果產生膿液,則服用千金內託。此外,還可以服用甘桔湯,並加入銀花。如果腫脹沒有消退,可以使用均末,並加入冰麝一起吹入鼻中。

喉風積熱氣喉中。壅塞須臾氣不通。痰涎腫痛難言語。先將秘藥入喉嚨。用刀去血還吹秘。內服三黃涼膈通。膿成宜托千金散。生肌收口有神功。

白話文:

喉嚨積聚熱氣在喉嚨裡。堵塞一會兒,氣就通不過了。痰液腫痛,難以言語。先將祕藥滴入喉嚨。用刀放血後再吹上祕藥。內服三黃涼膈通。膿瘡生成後,應託付給千金散。生肌收口有神奇的功效。

此症因受惡穢之氣。及風熱而起。喉間生赤肉。層疊腫起。有孔出臭氣。氣塞不通者是也。治法以秘。加雄黃人中白吹之。再以臭枸橘葉煎湯頻服。疊肉不消。用小刀刺去血。再以臭枸橘葉煎湯頻服。

白話文:

這種疾病是由受到不潔的氣息以及風熱引起的,患者的喉嚨裡會長出紅色的肉,一層一層的腫起來,裡面有孔洞並且散發出臭氣,患者的氣息也因此不通暢。治療方法:藥物保密,並加入雄黃和人中白一起吹入患者喉嚨。再用臭枸橘葉煎湯頻繁服用。如果肉塊沒有消失,就用小刀刺破並放出血液,再用臭枸橘葉煎湯頻繁服用。

瘜肉喉風生喉中。肉赤層層口臭沖。涎痰壅塞氣不通。雄黃中白秘吹入。枸橘煎湯服有功。不消刺血毒氣退。忌食酒腐魚蝦同。

白話文:

在喉嚨內長了瘜肉,像一層層的紅色肉,使人口氣沖人。涎液和痰液積聚,阻塞氣流,使人呼吸困難。用雄黃和白蜜混合研細,吹入喉中,再將枸橘煎湯服用,有治療作用。若不消退,可用針刺放血,把毒氣排出。忌食酒、腐敗的魚和蝦。

此症痰塞於咽膈之間。故牙關不開。不能言。急用蟾酥化水滴鼻中。即開。桐油探吐風痰。再用甘草湯解桐油之氣。喉中赤腫吹本。下刀去血。吹秘。連服荊芥心痛一二服。面紫舌青唇黑。鼻流冷涕。甲面俱青。目赤多淚。不治。

白話文:

這個病症是痰液阻塞在咽喉之間,所以牙關緊閉,不能說話。緊急用蟾酥化成水滴進鼻孔,就會打開牙關。用桐油催吐風痰。再用甘草湯來解桐油的氣味。喉嚨中赤紅腫脹,用刀將血放出。吹祕藥。連續服用荊芥心藥湯一兩次。面紫、舌青、脣黑;鼻涕清冷,指甲面也青紫;眼睛發紅多淚。這種情況就沒救了。

啞瘴喉風口不言。牙關緊急吐流涎。水化蟾酥滴鼻內。桐油探吐可安然。喉中有腫難直刺。荊芥防風敗毒散

白話文:

  1. 啞瘴喉風口不言:因咽喉腫脹,導致聲音嘶啞,無法言語。

  2. 牙關緊急吐流涎:牙齒緊閉,無法張口,同時伴有唾液流出。

  3. 水化蟾酥滴鼻內:將蟾酥研磨成粉,加水溶解後,滴入鼻腔中。

  4. 桐油探吐可安然:用棉棒沾取桐油,探入喉嚨深處,可緩解疼痛,使之安然。

  5. 喉中有腫難直刺:喉嚨中有腫塊,刺痛難忍。

  6. 荊芥防風敗毒散:將荊芥、防風等中藥材研磨成粉,混合均勻,服用後可解毒散腫。

此症因積熱毒。又感風邪而致紅。微紫。其形若拳。面赤而目上視。壯熱惡寒。如傷寒。若聲音不響。宜用潤肺之藥。外吹秘。若外腫。以金箍散敷之。牙關強急。宜探風痰。發熱惡寒。服荊芥防風敗毒散表之。後服加四物湯。以滋陰降火。並用此方。

白話文:

此症狀是由積累的熱毒引起的,另又感冒了風邪,所以出現紅腫、微紫,其形狀像拳頭,臉紅而眼睛往上看。會壯熱惡寒,像傷寒一樣。若是聲音不出,應使用潤肺藥物,並用祕藥塗抹在外。若外腫,可以用金箍散敷之。牙關強緊,應檢查是否有風痰。發熱惡寒,服用荊芥、防風、敗毒散之藥物來治療表症。之後服用加四物湯來滋陰降火,並同時使用此方。

黃連,桔梗,貝母,甘草,花粉,牛蒡射干杏仁,薄荷

白話文:

  • 黃連:

黃連為黃連科植物黃連的根莖,性味苦寒,具有清熱燥濕、瀉火解毒、解暑除煩、止血消腫等功效。常用於治療濕熱痢疾、黃疸、肝炎、咽喉腫痛、牙齦出血等。

  • 桔梗:

桔梗為桔梗科植物桔梗的根,性味甘辛微苦,具有宣肺祛痰、宣散風寒、利咽排膿等功效。常用於治療咳嗽、哮喘、痰多、咽喉腫痛、瘡癤腫痛等。

  • 貝母:

貝母為百合科植物貝母的乾燥鱗莖,性味苦寒,具有清肺化痰、止咳平喘、清熱消炎等功效。常用於治療肺熱咳嗽、痰多氣喘、咽喉腫痛、肺陰虛乾咳等。

  • 甘草:

甘草為豆科植物甘草的根莖,性味甘平,具有補脾益氣、清熱解毒、緩急止痛、調和諸藥等功效。常用於治療脾胃虛弱、體倦乏力、咳嗽氣喘、咽喉腫痛、瘡癤腫痛等。

  • 花粉:

花粉為植物雄蕊的花粉,性味甘平,具有補益氣血、增強免疫力、抗菌消炎等功效。常用於治療體虛乏力、氣血不足、貧血、免疫力低下等。

  • 牛蒡:

牛蒡為菊科植物牛蒡的根,性味甘寒,具有疏風散熱、清熱解毒、涼血解毒等功效。常用於治療風熱感冒、暑熱煩渴、咽喉腫痛、瘡癤腫痛等。

  • 射干:

射干為鳶尾科植物射干的花蕾,性味苦寒,具有清熱瀉火、涼血消腫、通淋利尿等功效。常用於治療熱淋、石淋、尿路感染、咽喉腫痛、瘡癤腫痛等。

  • 杏仁:

杏仁為薔薇科植物杏的種子,性味甘苦溫,具有潤肺止咳、平喘化痰、清熱潤腸等功效。常用於治療肺熱咳嗽、痰多氣喘、咽喉腫痛、便祕等。

  • 薄荷:

薄荷為脣形科植物薄荷的葉,性味辛涼,具有疏風清熱、解暑利濕、鎮靜安神等功效。常用於治療風熱感冒、暑熱煩渴、咽喉腫痛、皮膚瘙癢等。

用水煎服。

風熱喉痹受熱風。忽生紅紫塞喉嚨。目睛上視有寒熱。荊芥敗毒表相攻。聲音嘶啞當清肺。四物滋陰藉神通。腮項紅腫金箍散。還將秘藥入喉中。

白話文:

風熱喉瘡是由風熱病毒引起的。突然生出紅紫色阻塞喉嚨。眼睛往上看有寒熱症狀。荊芥敗毒湯和表散藥物相攻。聲音嘶啞應清肺。四物湯滋陰以通達神機。腮項紅腫可塗金箍散。再將祕方藥物服下。

此症熱毒傷心脾。二經之氣。通於口。循環上下。故咽喉腫痛而黃。其血黑。其形若臂。其腫如坎。面赤上視。治先探風痰。吹本秘。腫不消。去血。服黏子湯。若單痛不腫。無形可見。吞吐不利。先針少商穴。以定生死。又有結喉痹。舌根俱黑。甘桔湯。加乾薑附子各一分。

白話文:

這種疾病是熱毒傷心脾引起的。心脾二經的氣,通於口,循環上下。所以咽喉腫痛,並且發黃。血液黑,形狀像胳膊,腫得像坎(古代盛飯用的器皿)。面色發紅,向上看。治療的步驟是首先探出風痰,吹入本祕(咽喉)。腫不消的,放血。服用黏子湯。如果單純疼痛不腫,沒有明顯的形狀,吞吐不利,首先針刺少商穴,用以判斷生死的預後。還有患結喉痹的,舌根全部發黑,可用甘桔湯,並加入乾薑、附子各一錢。

一服自愈。有痰加貝母。去附子。如熱氣外沖。難以用藥。超本秘一匙於水上。令患人仰臥。灌入喉中。其熱即愈。

白話文:

一次服藥即可自愈。如果有痰則加上貝母。去掉附子。如果熱氣向外沖出,很難用藥。將超本祕一匙加入水中。讓病人仰臥,將藥水灌入喉中,熱氣就會立刻好轉。