薛己

《口齒類要》~ 舌症四

回本書目錄

舌症四

1. 舌症四

經言:舌乃心之苗,此以竅言也。以部分言之,五臟皆有所屬;以症言之,五臟皆有所主。如口舌腫痛,或狀如無皮,或發熱作渴,為中氣虛熱。若眼若煙觸,體倦少食,或午後益甚,為陰血虛熱;若咽痛舌瘡,口乾足熱,日晡益甚,為腎經虛火;若四肢厥冷,惡寒飲食,或痰甚眼赤,為命門火衰;若發熱作渴,飲冷便閉,為腸胃實火;若發熱惡寒,口乾喜湯,食少體倦,為脾經虛熱;若舌本作強,腮頰腫痛,為脾經濕熱;若痰盛作渴,口舌腫痛,為上焦有熱;若思慮過度,口舌生瘡,咽喉不利,為脾經血傷火動;若恚怒過度,寒熱口苦,而舌腫痛,為肝經血傷火動。病因多端,當臨時制宜。

白話文:

《內經》中說:舌頭是心的苗頭,這是從竅穴的角度來說的。從部分來講,五臟都有相應的部位;從症狀來說,五臟都有相應的病症。例如,口舌腫痛,或者像沒有皮一樣,或者發熱口渴,這是中氣虛熱造成的。如果眼睛像被煙燻過一樣,身體疲倦,食慾不佳,或者下午症狀加重,這是陰血虛熱造成的;如果咽喉疼痛,舌頭生瘡,口乾腳熱,傍晚症狀加重,這是腎經虛火造成的;如果四肢冰冷,怕冷,不想吃東西,或者痰多,眼睛發紅,這是命門火衰造成的;如果發熱口渴,喝冷飲就排便,這是腸胃實火造成的;如果發熱怕冷,口乾喜喝熱湯,食慾不佳,身體疲倦,這是脾經虛熱造成的;如果舌頭根部僵硬腫痛,腮頰腫痛,這是脾經濕熱造成的;如果痰多,口渴,口舌腫痛,這是上焦有熱造成的;如果思慮過度,口舌生瘡,咽喉不舒服,這是脾經血傷火動造成的;如果生氣過度,怕冷發熱,口苦,舌頭腫痛,這是肝經血傷火動造成的。病因有很多種,應根據具體情況採取相應的治療措施。

凡舌腫脹甚,宜先刺舌尖,或舌上,或邊傍,出血泄毒,以救其急。惟舌下濂泉穴,此屬腎經,雖宜出血,亦當禁針,慎之。

白話文:

如果舌頭腫脹得很嚴重,應該先刺舌尖、舌面或舌邊,放出血液來排毒,解救緊急情況。只有舌下濂泉穴,這個穴位屬腎經。雖然也可以放血,但必須禁止針刺,要小心謹慎。

治驗

工部徐檢齋。口舌生瘡,喜冷飲食,或咽喉作痛,大便秘結。此實熱也。用清涼飲,治之而愈。

白話文:

工部徐檢齋。口舌上長瘡,喜歡吃冰冷的食物,或者咽喉疼痛,大便祕結。這是實熱引起的。服用清涼飲,治癒了。

仲侍御多思慮,舌作痛,用苦寒降火藥,發熱便血,盜汗口乾,肢體日瘦。此脾氣虧損,血虛之熱,用加味歸脾湯而愈。

白話文:

仲侍御因為多思慮,舌頭因此疼痛,服用苦寒的降火藥物後,引發發熱、便血、盜汗、口乾、肢體日益消瘦的症狀。這是脾氣虧損,血虛之熱導致的,使用加味歸脾湯後痊癒。

一男子不慎酒色,冬喜飲冷,舌常作痛,小便頻數,舌裂痰盛。此腎水枯涸,陰火無制,名下消,用加減八味丸而愈。若寸脈洪數有力,多飲少食,大便如常,口舌生瘡,大渴引飲者,名上消,是心移熱於肺,用白虎湯人參治之。若關脈洪數有力,喜飲冷,小便黃,大便硬而自汁者,名中消,調胃承氣湯下之。

白話文:

一男子因沉迷酒色,在冬天喜歡喝冷飲,導致舌頭經常疼痛,小便次數頻繁,舌頭有裂痕,且有大量痰液。這是由於腎水枯竭,陰火無法控制,稱為「下消」。使用加減八味丸來治療,最終痊癒。

如果寸脈洪數有力,飲水多、食量少,大便正常,口舌生瘡,非常口渴,想喝水來解渴,稱為「上消」。這是因為心臟將熱氣轉移至肺部,需要使用白虎湯加人參來治療。

如果關脈洪數有力,喜歡喝冷飲,小便黃、大便硬且有黏液,稱為「中消」。需要使用調胃承氣湯來治療。

學士吳北川過飲,舌本強痛,言語不清,痰氣湧盛,肢體不遂。余作脾經濕痰治之而愈。

秋官鄭過飲,舌本強腫,言語不清。此脾虛濕熱。用補中益氣加神麯、麥芽、乾葛、澤瀉而愈。

白話文:

秋官鄭某人喝酒過量,舌根非常腫脹,說話不清楚。這是脾虛濕熱引起的。用補中益氣湯加神曲、麥芽、乾葛、澤瀉治療,就治好了。

一膏粱之人患舌痛,敷服皆消毒之藥,舌腫勢急。余刺舌尖及兩傍,出紫血杯許,腫消一二。更服犀角地黃湯一劑,翌早復腫脹,仍刺出紫血杯許,亦消一二。仍服前湯,良久舌大腫,又刺出黑血二杯許,腫漸消。忽寒熱作嘔,頭痛作暈,脈洪浮而數,此邪雖去而真氣愈傷。與補中益氣倍加參、耆、歸、術,四劑而安,又數劑而愈。

白話文:

一個富貴人家的人患了舌痛的毛病,敷用藥物都是消炎的藥品,舌頭腫得更加厲害,病情危急。我用針刺舌尖和舌頭兩側,流出了滿滿一杯紫色的血,腫脹消退了一二分。再服犀角地黃湯一劑,第二天早上又腫脹起來,仍然用針刺出滿滿一杯紫色的血,腫脹也消退了一二分。仍然服用前方的湯藥,過了很久,舌頭又腫得很大,又用針刺出滿滿二杯黑色的血,腫脹逐漸消退。忽然出現寒熱、嘔吐、頭痛、頭暈,脈搏洪大、浮而數,這是邪氣雖然消除了但是正氣卻受到更大的傷害。我給他服用補中益氣湯,加倍增加人參、黃耆、當歸、白術的劑量,四劑藥以後病情安定下來,又服用了幾劑藥以後痊癒。

一婦人善怒,舌痛煩熱,用降火化痰等藥,前症益甚,兩脅作脹;服流氣飲,肚腹亦脹,經行不止。此肝虛不能藏血,脾虛不能統血。用加味歸脾加麥門、五味而愈。若因暴怒,而患前症,用小柴胡加丹皮、山梔;血虛者,用八珍加參、朮、柴胡、山梔、丹皮;虛甚須加炮姜。

白話文:

有位婦女脾氣暴躁,導致舌痛煩熱,使用降火化痰等藥物後,病情反而更嚴重,兩脅感到腫脹。服用流通氣血的藥物後,肚腹也腫脹,而且月經遲遲不停止。這是由於她的肝臟虛弱,無法儲存血液,脾臟虛弱,也無法統治血液。後來使用加味歸脾湯加麥門冬、五味子服用後,就痊癒了。

如果上述病情是由於突然暴怒引起的,應使用包含柴胡、丹皮、山梔子的藥物來治療。如果患者是因血虛而引起的上述病情,應該使用包含人參、白朮、柴胡、山梔子、丹皮的人參湯來治療。如果患者的病情特別嚴重,還需要加上炮姜。

一男子舌下牽強,手大指次指不仁,或大便秘結,或皮膚赤暈。此大腸血虛風熱。用逍遙散槐角秦艽而愈。

白話文:

一個男子舌下乾澀,大拇指和食指感到麻木,有時大便不通,有時皮膚出現紅暈。這是因為大腸血虛,風熱侵襲造成的。用逍遙散加入槐角、秦艽這幾味藥,患者的病就痊癒了。

一婦人冬患腦疽,腫痛熱渴,脈洪數實。余用清熱消毒散,潰之而愈。次年三月,其舌腫大,遍身患紫疔如葡萄,不計其數,手足尤多,各刺出黑血,服奪命丹七粒,出臭汗,瘡熱益甚,便秘二日,與大黃、芩、連各三錢,升麻白芷、山梔、薄荷連翹各二錢,生草一錢,水煎三五沸服,大小便出臭血甚多,下體稍退,乃磨入犀角汁,再服,舌本及齒縫出臭血,諸毒乃消,更與犀角地黃湯而愈。

白話文:

一位婦女在冬季患上了腦膿腫,出現腫脹、疼痛、發熱和口渴的症狀,脈搏洪數實。我使用清熱消毒散來治療,使膿腫潰破並痊癒。第二年三月,她的舌頭腫大,全身長滿了像葡萄一樣的紫色疔瘡,不計其數,手腳尤其多,每個疔瘡都刺出黑色的血。她服用了七粒奪命丹,排出臭汗,瘡熱更加嚴重,便祕了兩天。我給她服用大黃、黃芩、黃連各三錢,升麻、白芷、山梔、薄荷、連翹各二錢,生草一錢,水煎三次至五次後服用。服用後,大小便排出大量臭血,下體的病情稍有緩解。於是,我研磨犀角汁,再給她服用。舌根和牙縫中排出臭血,各種毒素開始消散。我又給她服用犀角地黃湯,最終痊癒。

一婦人善怒,舌本強,手臂麻。余曰:舌本屬脾土,肝木克之故耳。治以六君子加柴胡、芍藥而愈。

先兄口舌糜爛,痰涎上壅,飲食如常,遇大風欲仆地。用補中益氣湯,及八味丸即愈。間藥數日仍作,每勞苦則痰盛目赤,漱以冷水,舌稍愈,頃間舌益甚,用附子片噙之即愈。服前二藥諸症方痊。

白話文:

我哥哥的舌頭和口腔糜爛、流口水,但飲食正常,遇到大風時會想倒在地上。用補中益氣湯和八味丸很快就治好了。但過幾天後,症狀又復發,勞累時痰多眼睛發紅,用冷水漱口,舌頭會稍微好一點,但一會兒後又更嚴重了。用附子片含在嘴裡,立刻就好。服用了這三種藥,所有的症狀才痊癒。