《急救廣生集》~ 卷二·雜症 (4)
卷二·雜症 (4)
1. 口病
白話文:
口腔潰瘍
成分:
- 滑石(一錢)
- 辰砂(三錢)
- 冰片(二分)
製法:
研磨成細末。
用法:
將藥粉直接敷於患處。
功效:
治療口腔潰瘍、牙齦膿腫和鵝口瘡。
禁忌:
不可用漱口水漱口。
(出自《集驗方》)
白話文:
口腔潰爛,鳳尾草(井裏生長的),青苔草,在瓦上焙乾,加上少量的冰片,共同研磨成細末。先用甘草湯漱口,之後敷上藥粉,三天後即可痊癒。(《王氏效方》)
白話文:
口腔內部出現像走馬奔騰一樣的速度與範圍的各類口腔潰瘍,用多年的田地裡的白色螺螄殼,再加入少量的孩兒茶,全部研磨為細末,吹到患處,多次即可痊癒。(《同壽菉》)
口瘡,破爛腫痛連喉百法治之不效者取蘿蔔自然汁,頻頻漱吐自愈。或用吳茱萸為末,醋調,塗足心。(同上)
白話文:
口瘡,即使已經破爛腫痛連接到喉嚨,所有治療方法都無效,可以用新鮮蘿蔔汁,頻頻漱口漱喉,自行就會痊癒。或者用吳茱萸研成細末,用醋調和,塗抹在腳底心。(同上)
一方,用五倍子末摻之,吐涎便能飲食。(同上)
2. 唇病
白話文:
繭脣,是嘴脣中間腫起來,白皮皺裂,名叫繭脣。應該用五倍子、蜜陀僧、甘草(各二錢),一起研磨成粉末,再用黃柏皮(二兩),將這三種粉末塗在黃柏皮上,烤乾,刮成薄片貼在嘴脣上。(《明醫指掌》)
唇吻燥痛,橄欖仁研爛敷之。(《開寶本草》)
白話文:
嘴脣嚴緊閉合無法張開,無法飲食,不治療就會死亡,用白布做成燈芯,像手指般粗細,放在斧頭上燃燒,使刀鋒上出現汗液,用汗液擦拭嘴脣,每天兩三次。或者用舊的青布燒成灰,與豬油混合敷用。(《同壽菉》)
唇口緊小不能開合不能飲食不治即死,用白布作燈炷,如指大,安斧上燃燒,令刀上汗出,拭取敷唇上,日二三度。或用舊青布燒灰,和豬脂調敷。(《同壽菉》)
一方,用馬齒莧煮汁洗之。(同上)
白話文:
冬天的時候,嘴脣乾燥出血,可以使用搗爛的桃仁,與豬油調和後塗抹。(《集驗方》)
白話文:
嘴脣裂開生瘡,取瓦松、生薑搗碎混合,加入少量鹽,塗抹在患處。(《百一方》)
3. 舌病
白話文:
如果舌頭腫脹,說話不清楚,可以使用蒲黃粉末塗抹在舌頭上,就會立即見效。如果舌頭腫脹得伸出口外,可以用少量的冰片塗抹在舌頭上,或者用蓖麻油蘸著紙條做成捻子,燒煙燻烤舌頭,它就會隨即消腫。(《種福堂方》)
舌腫閉塞咽喉即時氣絕至危之症,用皂礬不拘多少,以新瓦火煅變色紅,放地上令冷,研細。將病人用鐵鉗拗開牙關,以藥搽其舌,即活。(《奇方類編》)
白話文:
舌頭因疾病而變形阻塞住喉,這時氣息立馬中斷,十分危急。使用不具任何限制的明朝(或稱「輕」)的肥料,用新的瓦罐裝盛著火,被烤成黑色的、放在地上讓其冷卻,研磨成粉末狀。準備將口中的含物等,用鐵製作的夾子使牙關張開,對舌頭塗抹上這種藥品,就會立刻逐好的。(《奇方類編》)
舌腫不消,以米醋和釜底墨,厚敷舌之上下,脫則更敷,須臾即消。(《千金方》)
白話文:
如果木舌腫脹滿口,讓人窒息而死,可以用赤芍藥、甘草煎水,熱漱口。(《聖濟總錄》)
一方,用蒲黃、乾薑末(各等分)干搽,愈。(《芝隱方》)
重舌,灶中心對鍋底土,酒調,塗舌上。用黃丹如豆大,安舌下。(《聖惠方》)
熱症多舌出有病愈而舌不入者,冰片(一分)研,抹舌上,即收。(《醫宗說約》)
一方,用大麻子為末,入紙條內,燒煙燻之鼻孔,有涎流出,即收。(《乾坤秘韞》)
白話文:
一方:取大麻籽研成粉末,放入紙捲中,點燃後讓煙燻入鼻孔,鼻孔流出鼻涕,即可痊癒。(出自《乾坤祕韞》)
白話文:
舌頭腐爛發臭、無法靠近,用銅綠、白芷(各一兩),將兩味藥研成細末,敷在舌頭上,用溫醋漱口。(《集簡方》)
舌上生胎,諸病舌胎,以布染井水抹,後用薑片時時擦之自去。(《陶華方》)
4. 牙齒
牢牙固齒,凡人一生,全賴牙齒。飲食滋養,須於少壯解小便時,咬牙閉口,每早叩齒幾遍,至老不落。(《傳家寶》)
白話文:
牢牙固齒:人的一生,都依靠牙齒。飲食的滋養,必須在年輕力壯、小便的時候,咬牙閉口,每天早上叩齒幾遍,直到老了也不脫落。(《傳家寶》)
牙齒搖動欲落,生地,當歸(各等分),同煎濃汁漱之,其齒自牢。(《醫鏡》)
白話文:
牙齒鬆動將要脫落,用生地黃和當歸,各取等量,煎成濃汁漱口,牙齒就能牢固。(《醫鏡》)
白話文:
牙齒痛得無法忍受時,可以採取以下方法讓牙齒脫落,而無需用手拔出。
取川椒和細辛各一兩,草烏和蓽茇各五錢,將它們研磨成粉末。
每次使用時,取少量的粉末,塗抹在患處的內外側。
塗抹三到四次後,牙齒就會自行脫落。(出自《本草綱目》)
風牙痛,生絲瓜一條擦鹽,火燒存性,研末頻擦,涎盡即愈。腮腫以水調貼之。(《嚴月軒方》)
白話文:
風引起的牙痛,取一根生絲瓜,擦上鹽後放火燒,保留它本身的性質,將它研磨成粉末後,反覆擦在牙痛處,直到流出口水牙痛停止即可痊癒。臉頰腫脹時,將它和水調和敷在臉頰上。(《嚴月軒方》)
白話文:
牙痛,以胡椒、蓽茇為主要藥物,細辛、石膏為輔助藥物,研成粉末後塗抹在患處。或者用橄欖細嚼也可以治癒。(《證治匯補》)
蟲牙痛,礦灰不拘多少為末,砂糖和丸,如米粒大,塞蛀孔中,其效如神。(《明醫指掌》)
白話文:
風寒引起蟲牙疼痛,可以用白芷、北細辛(各五分),肉桂、麻黃、草烏(各三分),還有真蟾酥(一分五釐),將這些藥材研磨成粉末,然後用麵糊將它們做成丸狀,每丸的大小如同桐子。每當牙痛發作時,將一丸藥物咬碎並放在患處,即可治癒牙痛。 (出自《談野翁方》)
白話文:
用防風、荊芥、芫花、蜂房各一錢,細辛三分,川椒十粒,食鹽少許,水和醋各一半,混合煎煮,然後用來漱口,可以立馬治癒。
白話文:
牙痰(牙齒上的牙垢),火硝(一錢),冰片,明雄黃(各一分),玄明粉(五分),一起研磨成細粉末,擦在患處,立刻痊癒。(出自《種德堂方》)
胃火牙痛,好軟石膏(一兩)火煅,淡酒淬過為末,入防風、荊芥、細辛、白芷(各五分)為末,日用揩牙,甚效。(《保壽堂方》)
白話文:
胃火引起的牙痛,需要用到上好的石膏(一兩),用火煅燒過,用淡酒淬過後弄成粉末,再加入防風、荊芥、細辛、白芷(各五分)磨成粉末,每天用來擦牙,效果很好。(出自《保壽堂方》)
牙蝕透骨穿腮,生南星一個(剜空),入雄黃一塊(麵裹燒),候雄黃作汁,以杯合定,出火毒,去面,為末,入麝香少許,拂瘡數日,甚效。(《經驗單方》)
白話文:
牙齒腐蝕到骨頭,甚至穿透腮部。用一個南星(挖空),放入一塊雄黃(用麵粉包裹後燒),等雄黃熔化成汁,用杯子密封,去除火毒,去除麵粉,研磨成粉末,加入少許麝香,敷在患處數日,效果顯著。(《經驗單方》)
一方,用川大黃煅成灰,研細末,早晚擦之,永不牙疼。(《簡便方》)