顧世澄

《瘍醫大全》~ 卷二十 (6)

回本書目錄

卷二十 (6)

1. 乳岩門主方

內消乳岩、乳癖奇方,將壁上活壁蟢用針扦住,乘活以竹紙包如小球,食後白湯吞下。每日服一次,不過數日,乳內即癢,如蟢蛛走狀,其核自消。

白話文:

內消乳巖、乳癖的奇特偏方:

將牆壁上的壁虎用針刺住,趁著活的時候,用竹紙包成像小球狀,飯後用溫開水吞下。

每天服用一次,不用幾天,乳房內就會發癢,像壁虎在爬動一樣,乳核也就會自動消失。

又方,生蟹殼砂鍋內炒脆,磨極細末,熱酒調服二錢,或打糊為丸,每服三錢,酒下不可間斷,消盡為止。

白話文:

另一個好方法:將活螃蟹殼放入鐵鍋中炒至酥脆,研磨成極細的粉末,用熱酒調和,每次服用 2 錢,也可以做成藥丸,每次服用 3 錢,搭配酒服用,不要間斷,服用至症狀消失。

乳吹乳痞乳岩並一切無名大毒。

黃牛大角內嫩角(火煅存性一兩),鹿角(火焙黃色八錢),枯白礬(三錢)

白話文:

  • 黃牛角:大牛角的內部柔軟的角(經過火煅燒後,保留其藥性,一兩)。

  • 鹿角:經過火烤成黃色的鹿角(八錢)。

  • 枯白礬:三錢。

和研極細末。熱酒調服三錢。

乳中有小塊不消不痛不癢,即名乳岩,宜早治,至六七年後,潰爛不救。(錢青掄。)

川貝母連翹,栝蔞仁,當歸,炙甘草(各二錢),柴胡金銀花,白芨,何首烏白芷蒲公英半夏(各一錢五分),川黃連(酒炒),漏蘆(各一錢),金橘葉(四十片),半枝蓮(搗碎二兩)

白話文:

川貝母、連翹、栝蔞仁、當歸、炙甘草(各12公克),柴胡、金銀花、白芨、何首烏、白芷、蒲公英、半夏(各9公克),川黃連(用酒炒過)、漏蘆(各6公克),金橘葉(40片),半枝蓮(搗碎90公克)

先將夏枯草半斤和酒水五碗,煎至三碗,去渣入前藥同煎就一大碗,加去油乳香沒藥細末各七分,不拘時服,外用五倍子焙乾為末,醋調服。

白話文:

  1. 首先將半斤夏枯草和五碗酒水一起煎煮,直到液體剩下三碗。

  2. 去除渣滓,加入前面配好的藥物一起煎煮,直到剩下一大碗。

  3. 加入去油乳香和沒藥的細末,各七分。

  4. 不拘泥於服用時間,可以隨時服用。

  5. 外用五倍子烘乾成粉末,用醋調服。

消乳岩丸方(錢青掄。)

夏枯草,蒲公英(各四兩),金銀花,漏蘆(各二兩),山茨菇,雄鼠糞(兩頭尖),川貝母(去心),連翅,金橘葉,白芷,甘菊花,沒藥(去油),栝蔞仁,乳香(去油),茜草根,甘草,廣陳皮紫花地丁(各一兩五錢)

白話文:

夏枯草、蒲公英(各 160 公克),金銀花、漏蘆(各80 公克),山茨菇、雄鼠糞(兩頭尖)、川貝母(去心)、連翹、金橘葉、白芷、甘菊花、沒藥(去油)、栝樓仁、乳香(去油)、茜草根、甘草、廣陳皮、紫花地丁(各 60 公克)。

上為細末,煉蜜為丸,每早晚食後送下二三錢,戒氣惱。一方去栝蔞仁加天花粉桔梗、廣膠,用夏枯草熬膏為丸。

白話文:

將藥材研磨成細末,加入蜂蜜製成丸藥,每天早晚飯後服用二至三錢,並避免生氣煩惱。另一個配方去除栝蔞仁,加入天花粉、桔梗、廣膠,用夏枯草熬煮成膏,再製成丸藥。

乳岩初起。(錢青掄。)

青皮,甘草(各等分)

共研細末,每服二錢,用人參湯生薑汁調,細細呷之,一日夜五六次至消乃已,神驗。年壯者不必用人參

白話文:

將藥物研磨成細末,每次服用二錢,加入人參湯和生薑汁調和,慢慢地呷著,一天一夜連續吃直到症狀消失為止,療效很顯著。年輕力壯的人不必加入人參。

2. 乳少門主論

馮魯瞻曰:乳汁不行有二:有氣血盛而壅閉不行,有氣血虛而燥澀不行。虛者補之,如十全、八珍之類是也;盛者疏之,如麥門冬、栝蔞仁、葵子、豬胰木通漏蘆豬蹄之類是也。(《錦囊》)

白話文:

馮魯瞻說:乳汁不通暢有兩種情況:一種是氣血旺盛而壅塞不通暢,一種是氣血虛弱而乾燥澀滯不通暢。虛弱的用補益藥物來治療,像十全、八珍這類藥就是;旺盛的用疏通藥物來治療,像麥門冬、栝蔞仁、葵子、豬胰、木通、漏蘆、豬蹄這類藥就是。(《錦囊》)

產婦衝任血旺,脾胃氣壯,飲食調勻,則乳足而濃,以生化之源旺也。若脾胃氣弱,飲食少進,衝任素虧,則乳少而薄,所乳之子,亦怯弱而多病。其乳以濃白光彩,入盞中上面瑩然如玉為上,黃色清薄為下,不可哺兒。乳母宜擇肥瘦適中,無病經調善食者佳,太肥則多痰,太瘦則多火,兒飲其乳亦復如是。

白話文:

產婦在懷孕期間,衝脈和任脈的氣血旺盛,脾胃之氣強健,飲食調和均勻,則乳汁充足而濃稠,這是因為生化之源旺盛的緣故。如果脾胃之氣虛弱,飲食減少,衝脈和任脈本來就虛虧,則乳汁稀少而稀薄,哺乳的孩子也會虛弱而多病。乳汁以濃白光彩,倒入杯中上面瑩亮如玉為上乘,黃色清薄為下乘,不可用來哺餵嬰兒。乳母應選擇肥瘦適中、無病、經期正常、飲食良好的女性為佳。太肥則痰多,太瘦則火多,嬰兒喝了這種乳汁也會出現同樣的情況。

如一兒昏睡,竟日不醒,舉家驚惶,求醫投藥罔效,一高醫診之曰:此兒中酒,得乳母曾痛飲乎,詢之果然,停藥而醒,可見利害相關明矣。然李時珍曰:人乳無定性,隨飲食性氣而變。故飲食調攝乳母,不可不慎也。

白話文:

如果一個孩子昏迷不醒,整天都不醒來,整個家庭都驚慌失措,尋醫問藥都沒有效果。一位高明的醫生診斷後說,這個孩子是中了酒毒,請問奶媽最近是否喝了很多酒。詢問後果然如此,停止服用藥物後,孩子就醒了。由此可見,飲食與健康息息相關。然而,李時珍說:人乳沒有固定的性質,會隨著飲食、心情和體質而變化。因此,哺乳期間的母親必須慎重選擇飲食。

3. 乳少門主方

通脈湯,治乳少或無乳。

黃耆(一兩),當歸白芷(各五錢)

白話文:

生黃耆(60公克),當歸、白芷(各30公克)

七孔豬蹄一對煮湯,吹去浮油煎藥一大碗服之。覆面睡,即有乳。或未效,再一服,無不通矣。

白話文:

將一對豬蹄的七個孔煮湯,吹掉浮油後,煎成一大碗藥服用。蓋緊臉部睡覺,就會有乳汁。或者沒有效果,再服用一次,沒有不通的。

如新產無乳者,不用豬蹄,只用酒水各一半煎服,體壯者加好紅花三五分,以消惡露。

白話文:

如果產後沒有乳汁,不需要豬蹄,只要用等量的酒和水煎煮後服用即可,體質強壯的人可以再加入三到五分的好紅花,以幫助排出惡露。

乳少,紅豆煮熟連湯吃。乳如湧泉。

下乳天漿

當歸,白芍藥,川芎麥門冬通草穿山甲(炒),漏蘆天花粉甘草,白茯苓熟地王不留行(各一錢),白水煎。

白話文:

當歸、白芍藥、川芎、麥門冬、通草、炒過的穿山甲、漏蘆、天花粉、甘草、白茯苓、熟地、王不留行(各一錢),用水煎服。

又方,通草煨豬前蹄連湯食之。

又方

穿山甲,王不留行(各等分)

研細末熱酒調服三錢

催乳。

穿山甲(煅赤色五錢),陳皮(酒製三錢)

研細末分三服,米泔水調下,一日夜服完。

產後乳脈不行身體壯熱宜玉露散(《良方》)

桔梗,川芎,白芷,赤芍人參赤茯苓,當歸,甘草,水煎服。

白話文:

桔梗、川芎、白芷、赤芍、人參、赤茯苓、當歸、甘草,以水煎服。

又方,萵苣子糯米各一半,細研,水一碗攪勻,入甘草末一錢煎,頻頻呷服。

白話文:

另一個偏方:萵苣子、糯米各一半,研磨成細粉,加入一碗水攪拌均勻,再加入一錢的甘草末煎煮,頻頻服用。

催乳。

當歸,生黃耆,通草(各二錢),木通(一錢),穿山甲(炒研),瞿麥(各一錢五分),王不留行(一錢二分)

白話文:

當歸、生黃耆、通草(各二錢),木通(一錢),炒過的穿山甲粉末(一錢),瞿麥(各一錢五分),王不留行(一錢二分)。

雄豬七星蹄酒煮連湯飲。

產後無乳。

穿山甲七片炒研,王不留行三錢,犍豬蹄七星者一隻,同煮汁飲之,其乳如泉。

乳少,雄豬外腎一具,陰陽瓦焙存性研末,無灰酒沖服,乳汁必多。

乳汁清稀,產婦初生三日,用炭灰少許和粥內食之,乳汁自稠。

下乳,萵苣五根煎湯服。

下乳,穿山甲五錢燒存性,研細末酒調服。