尤怡

《金匱翼》~ 卷八 (1)

回本書目錄

卷八 (1)

1. 夢遺精滑

夢遺精滑,雖皆屬火,而有心腎之異。動於心者,神搖於上,則精遺於下也。不必治腎,但清其心而夢自已。蓋精之藏貯雖在腎,而精之主宰則在心,是以少年伶俐之人,多有此病,而田野愚魯之人,無患此者。總由心之動靜而已。動於腎者,壯年氣盛,久節淫欲,經絡壅熱,精乃不固,經所謂陽強不能密,陰氣乃絕是也。而此病復有二:有出於木者,有出於水者,以二臟皆有相火故也。

白話文:

應該分別診治。還有脾胃濕熱下流,腎經精氣不清而遺尿,是因醇酒厚味過量所致。《直指》中所說的心腎之外,還有脾精不能固守,小便漏濁,手足乏力,腰背痠痛,應當使用蒼朮等劑,以收斂脾精。收斂脾精是怎麼回事?精生於穀物。

宜分別治之。又有脾胃濕熱下流,腎經精氣不清而遺者,得之醇酒厚味過多也。《直指》所謂心腎之外,又有脾精不禁,小便漏濁,手足乏力,腰背痠痛,當用蒼朮等劑,以斂脾精。斂脾謂何?精生於穀也。

2. 清心之劑

白話文:

安神丸

組成:

  • 磁石(研末)一錢
  • 石菖蒲(研末)二錢
  • 甘松(研末)二錢
  • 黃連(研末)二錢
  • 酸棗仁(去皮、研末)三錢
  • 知母(去心、研末)二錢
  • 白芍(研末)三錢
  • 當歸(研末)二錢
  • 川芎(研末)二錢
  • 遠志(研末)二錢
  • 茯苓(研末)三錢

製法:

將上述藥材研成細末,用棗泥為丸,如梧桐子大。

用法:

每日服三、五丸,溫開水送服。

功效:

安神定志,益智止驚。

主治:

心神不寧,失眠多夢,驚悸怔忡,健忘善忘。

生地,硃砂(水飛),當歸(各一錢),甘草(五分),黃連(一錢五分)

白話文:

生地黃、硃砂(水飛)、當歸(各一錢),甘草(五分),黃連(一錢五分)。

湯浸,蒸餅為丸,如黍米大,每服十五丸,或二十丸,津咽,或用溫水送下。

白話文:

將藥材在湯中浸泡,然後把蒸好的餅搗碎成丸,丸的體積要像黍米那麼大,每次服用十五丸或二十丸。服用時,可以用唾液慢慢吞下,或用溫水送服。

導赤散,婁全善云:一壯年,夢遺白濁,與澀精藥益甚,改用導赤散,大劑服之,遺濁皆止。

白話文:

關於「導赤散」,醫生婁全善說:有一個壯年人,經常在夢中排泄出白色的濁液,這類症狀稱為遺濁。他還服用了多年治療精液粘澀的中藥,但是病情卻更加嚴重了。後來,他改服了「導赤散」,並且大量服用,結果遺濁的症狀就都消失了。

生地,木通,甘草(等分),竹葉(二十片)

水煎服。一方加人參麥門冬

茯神湯,治思想太過,夢泄,夜臥心悸。

白話文:

生地,木通(等分),甘草(等分),竹葉(二十片)

水煎服。一方加人參、麥門冬。

【茯神湯】,治思想過多,夢中遺精,夜晚臥牀時心悸。

茯神(去皮木,一錢五分),遠志石菖蒲茯苓(各一錢),棗仁(炒,一錢二分),人參當歸(各一錢),甘草(四分),黃連,生地(各八分)

白話文:

茯神(去掉外皮,一錢五分),遠志、石菖蒲、茯苓(各一錢),棗仁(炒過,一錢二分),人參、當歸(各一錢),甘草(四分),黃連、生地(各八分)。

水二盅,蓮子七枚,捶碎,煎八分,食前服。

蓮子六一湯,治心熱夢遺赤濁。

石蓮肉(連心用,六兩),甘草(炙,一兩)

上為末,每服二錢,食後燈心一小撮煎湯調下。

王荊公妙香散,安神閉精,定心氣。

白話文:

蓮子六一湯

治療心火旺盛導致的遺精、尿液赤黃。

材料:

  • 蓮子 7 顆,搗碎
  • 石蓮肉(連同蓮心,6 兩)
  • 甘草(炙過,1 兩)

製法: 將藥材研磨成細末,每次取 2 錢,進食後用燈心草一小撮煎煮成湯服用。

王荊公妙香散

安神定心,防止遺精。

材料:

  • 水 2 碗
  • 蓮子 7 顆,搗碎

製法: 將蓮子搗碎,加入水中煎煮至八分熟,於進食前服用。

人參,益智仁龍骨(五色者,各一兩),白茯苓,茯神(去木),遠志(去心,各半兩),硃砂(研),甘草(炙,各二錢半)

白話文:

  • 人參:人參有益智補氣的作用。

  • 益智仁:益智仁有益智補腦的作用。

  • 龍骨(五色者,各一兩):龍骨有鎮靜安神的作用。五色龍骨是指青、白、紅、黑、黃五種顏色的龍骨,每種一兩。

  • 白茯苓:白茯苓有健脾益氣的作用。

  • 茯神(去木):茯神有寧心安神的作用。去木是指將茯神上的木質部分去除。

  • 遠志(去心,各半兩):遠志有益智寧心的作用。去心是指將遠志的中心部分去除。

  • 硃砂(研):硃砂有鎮靜安神的作用。研是指將硃砂研磨成粉末。

  • 甘草(炙,各二錢半):甘草有補氣和緩的作用。炙是指將甘草烘烤至表面焦黃。

上為細末,每服二錢,空心溫酒調服。

真珠丸

真珠(六兩,以牡蠣六兩,用水同煎一日,去牡蠣,以真珠為末。)

上於乳缽內,研三五日後,寬著水飛過,候乾,用蒸餅和丸,如梧子大,每服二十丸,食前溫酒送下。

珍珠粉丸

黃柏(新瓦上炒赤),真蛤粉(各一斤),真珠(三兩)

上為末,滴水丸梧子大,每服一百丸,空心溫酒送下。

法曰,陽盛乘陰,故精泄;黃柏降火清心,蛤粉咸而補腎陰,易老方無真珠一味。(《正傳》)

定志珍珠丸,治心虛夢泄。

白話文:

真珠丸:

真珠(六兩,與六兩牡蠣同煎一天,去除牡蠣,將真珠研磨成粉末。)

將真珠粉末放入乳缽內研磨三到五天,然後用水漂洗,待乾,用蒸餅揉成丸子,大小如梧子。每次服用二十丸,飯前用溫酒送服。

珍珠粉丸:

黃柏(在新瓦上烤赤),真蛤粉(各一斤),真珠(三兩)

將上述材料研磨成粉末,用滴水法製成梧子大小的丸子。每次服用一百丸,空腹用溫酒送服。

說明:根據古方,本方適用於陽氣過盛侵犯陰氣,導致精液外泄的情況;黃柏能降火清心,蛤粉性鹹可補腎陰。古方中沒有添加真珠這一味藥材。(出自《正傳》)

**定志珍珠丸:**治療心虛導致的夢遺。

蛤粉,黃柏,人參,白茯苓(各三兩),遠志,石菖蒲,青黛(各二兩),樗根白皮(一兩)

白話文:

  • 蛤粉:蛤蜊的殼磨成粉末。

  • 黃柏:一種中藥材,具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效。

  • 人參:一種名貴中藥材,具有補氣益血、生津止渴、益智安神等功效。

  • 白茯苓:一種中藥材,具有益氣健脾、寧心安神、利水滲濕的功效。

  • 遠志:一種中藥材,具有益智補腦、寧心安神、活血通絡的功效。

  • 石菖蒲:一種中藥材,具有芳香化濕、醒腦開竅、益智健忘的功效。

  • 青黛:一種中藥材,具有清熱解毒、涼血消腫的功效。

  • 樗根白皮:一種中藥材,具有祛風止痛、止咳平喘的功效。

上為末,麵糊丸梧子大,青黛為衣,空心姜鹽湯下五十丸。(《正傳》)

白話文:

藥丸約大如梧桐子,表面塗覆青黛,用空心姜泡鹽湯服用,每次服用五十丸。(《正傳》)

《本事》清心丸,治年壯氣盛,久節淫欲,經絡壅熱夢漏,心忪恍惚。

白話文:

清心丸,主治年青氣血旺盛,長期抑制性慾,導致經絡鬱熱,夢遺,心悸恍惚。

好黃柏皮一兩,為細末,用生腦子一錢同研,煉蜜丸如梧子大,每服十丸至十五丸,濃煎麥冬湯下。

白話文:

取上等的黃柏皮一兩,研磨成細末,加上生腦仁一錢,一起研磨,加入蜂蜜煉成梧桐子般大小的丸藥,每次服用十丸到十五丸,用濃煎的麥冬湯送服。

大智禪師云:夢遺不可全作虛冷,亦有經絡熱而得之者是也。常治一人,至夜脊心熱夢遺,用珍珠丸豬苓丸,遺止。後服紫雪,脊熱始除,或清心丸,亦佳。(《本事》)

白話文:

大智禪師說:遺精症不能全部歸咎於虛寒,也有經絡熱而得這種症狀的。曾經治過一位患者,每到晚上脊背心部發熱,做夢遺精,用珍珠丸、豬苓丸治療後,遺精停止。後來服用紫雪丹,脊熱才消除。或者服用清心丸,效果也不錯。(《本事》)

3. 清燥濕熱之劑

白話文:

神芎丸

配方:

  • 川芎 一兩 (約37.5克)
  • 西洋參 一兩 (約37.5克)
  • 天麻 半兩 (約18.75克)
  • 赤芍 半兩 (約18.75克)
  • 白芍 半兩 (約18.75克)
  • 當歸 二錢 (約7.5克)
  • 地黃 二錢 (約7.5克)
  • 阿膠 二錢 (約7.5克)
  • 乳香 二錢 (約7.5克)
  • 沒藥 二錢 (約7.5克)
  • 甘草 半錢 (約1.875克)

製法:

將以上藥材研成細末,用少許蜂蜜調成丸劑,每丸約重四分之一錢 (約1.25克)。

功效:

活血化瘀,補氣養血,止痛。

主治:

氣血虧虛引起的頭暈目眩、神經衰弱、心悸怔忡、肢體麻木、風濕疼痛等症狀。

大黃黃芩(各二兩),黑醜(頭末),滑石(各四兩),黃連川芎,薄荷葉(各半兩)

白話文:

大黃、黃芩(各 90 公克),黑醜(頭末)、滑石(各 180 公克),黃連、川芎、薄荷葉(各 25 公克)

滴水丸桐子大,每服五十丸,食後溫水下。(《局方》無黃連。)婁全善云:一中年夢遺,與澀藥勿效。改與神芎丸下之,後與豬苓丸,遂愈。

白話文:

滴水丸呈桐子大小,每次服用五十丸,飯後用溫水送服。(《局方》無黃連。)婁全善說:有一位中年男子夢遺,服用了澀精藥卻沒有效果。改用神芎丸攻下,隨後再用豬苓丸治療,終獲痊癒。

豬苓,治年壯氣盛,濕熱鬱滯夢遺。

白話文:

豬苓丸,用於治療年紀壯盛、體內濕熱鬱結,導致夢遺的情況。

半夏一兩破如豆粒,用豬苓二兩,為末,先將一半炒半夏色黃,勿令焦,出火毒,取半夏為末,糊丸梧子大,候乾,用前豬苓末一半,又同炒微裂,入瓷瓶內養之,空心溫酒或鹽湯下三四十丸。常又服於未申間,以溫酒下。此方以行為止,治濕熱鬱滯,小水頻數,夢遺精滑良。蓋半夏有利性,而豬苓導水,即腎氣閉,導氣使通之意。

白話文:

半夏一兩,破成豆粒大小。用豬苓二兩,磨成粉末。先將一半的半夏炒至顏色變黃,但不要炒焦,這樣可以去除火毒。待半夏冷卻後,磨成粉末,做成梧桐子大小的藥丸,待藥丸乾燥後,用前面一半的豬苓粉末,再與半夏一起炒至微微裂開。然後將藥丸放入瓷瓶中保存。每次空腹時,用溫酒或鹽湯送服三四十丸。通常在下午三點到五點之間服用,用溫酒送服。這個方子可以治療濕熱鬱滯、小便頻繁、夢遺精滑的症狀。半夏具有利濕的作用,而豬苓可以導水,即疏通腎氣閉塞之意。

一男子夢遺,醫與澀藥,反甚,先服神芎丸大下之,卻服此豬苓丸愈。可見夢遺屬鬱滯者多矣。

經驗豬肚丸,治夢遺泄精,進飲食,健肢體,此藥神應。

白話文:

經驗記載有「豬苓丸」,用於治療夢遺遺精,能健胃助消化,強身健體,此藥效果顯著。

臨牀經驗表明,夢遺大多是由於氣血鬱滯不通所致。

曾有男子夢遺,醫生開了固澀的藥物,反而加重了症狀。後來服用了瀉下的「神芎丸」,然後再服此「豬苓丸」,症狀痊癒。

白朮(麵炒,五兩),苦參(白者,三兩),牡蠣(左顧者,煅研,四兩)

白話文:

白朮(用麵粉炒製,五兩),苦參(白色,三兩),牡蠣(用左殼,經煅燒研磨成粉,四兩)。

上為末,用雄豬肚一具洗淨,以瓷罐煮極爛,木石搗如泥和藥,再加肚汁搗半日,丸如小豆大,每服四五十丸,日進三服,米飲送下。久服自覺身肥,而夢遺永止。

白話文:

把藥材打成粉末。準備一個雄豬胃,洗乾淨,用瓷罐燉到非常爛,用木或石頭將胃搗成泥,將藥粉與胃汁混合,再搗半日,做成小豆大小的丸狀。每次服用四五十顆,每天服用三次,用米湯送服。長期服用自然會覺得身體變肥胖,遺精的毛病也會永遠停止。

《和劑》威喜丸

白話文:

和劑

威喜丸

組成:

  • 牛膝
  • 續斷
  • 防風
  • 木瓜
  • 細辛
  • 乾薑
  • 當歸
  • 芍藥
  • 白芷
  • 川芎
  • 獨活
  • 牛蒡子
  • 羌活
  • 桂心
  • 白茯苓
  • 桑寄生
  • 杜仲
  • 五味子
  • 黃耆
  • 補骨脂
  • 菟絲子
  • 續斷
  • 生薑
  • 生地黃

製法:

將上述藥材搗碎,製成丸劑。

功效:

  • 補益氣血
  • 通經活絡
  • 祛風散寒
  • 止痛

茯苓(去皮,四兩,切塊,同豬苓二錢半於瓷器內煮二十餘沸,曬乾,不用豬苓),黃蠟(四兩)

白話文:

白茯苓(去皮,四兩,切成塊,再和豬苓二錢半放在瓷器鍋內煮到滾沸二十多次,曬乾,不用豬苓),黃蠟(四兩)。

上以茯苓為末,溶黃蠟搜和為丸,如彈子大。每空心細嚼,滿口生津,徐徐咽服,以小便清和為度效。忌米醋及怒氣動性。

白話文:

將茯苓研磨成粉末,融化黃蠟與茯苓粉末混合均勻,製成如彈子般大小的藥丸。每天空腹時細細咀嚼,讓口腔充滿津液,慢慢嚥下。服藥期間,觀察小便是否清澈,以此判斷藥效。忌食米醋和動怒,以免影響藥效。

白話文:

三仙丸

【組成】

  • 人參三錢
  • 黃耆三錢
  • 白朮三錢

【製法】 上藥三味,共研細末,煉蜜為丸,如梧桐子大。

【功效】 補中益氣,安神益智。

【主治】 脾胃虛弱,氣短食少,心悸不安,失眠健忘。

【用法】 每日服10-20丸,溫水送服。

【禁忌】 外感發熱者忌用。

益智仁(二兩,用鹽二兩炒,去鹽),烏梅(一兩半,炒),山藥(一兩,另為末。)

白話文:

益智仁(兩百公克,用兩百公克的鹽炒過,要去除鹽份),烏梅(一百五十公克,炒過),山藥(一百公克,另外磨成粉末)

上用山藥末,煮糊為丸,梧子大,每服五十丸,用硃砂為衣,空心臨臥以鹽湯下。

白話文:

將山藥研磨成粉末,煮成糊狀,做成梧子般大小的丸劑,每次服用五十粒,用硃砂做外衣,在空腹睡覺前用鹽水服用。

白話文:

蒼朮丸

組成: 蒼朮二兩 白朮三兩 茯苓二兩 甘草二兩 人參四錢 陳皮二錢 木香二錢 砂仁二錢

用法: 上為細末,煮糊丸,如梧桐子大。每服三十至五十丸,食後溫水送下。

功效: 益脾濕勝,除濕安胎。

主治: 脾胃虛濕,食少腹脹,泄瀉,帶下,胎動不安。

茅山蒼朮(去粗皮,一斤,米泔浸一日夜,焙乾),舶山茴香(炒,三兩),川烏(炮,去皮臍),破故紙(各二兩,炒,),川楝子(蒸取肉,焙乾,三兩),白茯苓(二兩),龍骨(別研,二兩)

白話文:

  • 茅山蒼朮:一斤,去除粗皮,用米泔水浸泡一天一夜,然後烘乾。

  • 舶山茴香:三兩,炒香。

  • 川烏:兩兩,炮製後去除皮和臍部。

  • 破故紙:兩兩,炒香。

  • 川楝子:三兩,蒸熟取肉,烘乾。

  • 白茯苓:兩兩。

  • 龍骨:兩兩,研磨成細小顆粒。

上末,糊丸梧子大,硃砂為衣,每服五十丸,空心縮砂仁湯下。粳米飲亦可。此《直指》所謂脾精不禁,當用蒼朮輩以斂脾精是也。若有熱者,宜鳳髓丹

白話文:

把所有的藥研成細末,做成梧桐子般大小的藥丸,外敷硃砂,每次服用五十丸。空腹的時候,服用縮砂仁湯送服。喝梗米煮的粥也可以。這就像《直指》所說:脾精不固攝,應使用蒼朮等藥以收斂脾精。如果有熱,應該服用鳳髓丹。