武之望

《濟陰綱目》~ 卷之四 (2)

回本書目錄

卷之四 (2)

1. 論有熱虛勞

此屬陰虛,乃自下而上,至脈之病也,宜以丹溪、節齋、古庵諸公之方參用,然陰虛難治,以血生於氣,先無形而後有形也。且滋陰之劑,有害脾胃,脾傷則氣損,氣損則血無以生,氣盛則火有所助,誠難調治,惟審胃氣有無以決治,則此為良法耳。

白話文:

這是屬於氣血虛弱,病情是由下往上發展到脈象的病症,應該採用丹溪、節齋、古庵諸位名醫的方劑參用,但氣血虛弱的病症難以治癒,因為血是從氣中產生的,先無形而後有形。而且滋補氣血的藥劑,會損害脾胃,脾臟受損則氣血不足,氣血不足則血無從產生,氣血旺盛則肝火旺盛,確實難以調治。只有仔細辨別胃氣是否有不足來決定治療方法,那麼這樣就是好的治療方法了。

大全,云:婦人熱勞,由心肺壅熱,傷於氣血,以致心神煩躁,頰赤頭疼,眼澀唇乾,口舌生瘡,神思昏倦,四肢壯熱,飲食無味,肢體痠疼,心忪盜汗,肌膚日瘦,或寒熱往來,當審其所因,調補氣血,其病自愈矣。

白話文:

《大全》,說:婦女出現熱勞的狀況,是因為心肺壅熱,損傷了氣血,導致心神煩躁,臉頰發紅、頭痛,眼睛乾澀、嘴脣乾裂,口舌生瘡,思維昏沉,四肢發熱,飲食無味,身體痠痛,心中煩悶、盜汗,皮膚日漸消瘦,或者有寒熱交替的症狀。這時,應該審慎地找出病因,調理補養氣血,這樣,疾病自然就會痊癒。

薛氏,曰:熱勞乃壯火食氣(壯火食氣是言實火,非同勞熱之火可補),虛火煎熬真陰之所致也。王太僕云:如大寒而甚,熱之不熱,是無火也(太僕所論,乃真水真火,此根有生中來,故當求屬,以衰之),熱來復去,晝見夜伏,夜發晝止,是無火也,當治其心。如大熱而甚,寒之不寒,是無水也;熱動復止,倏忽往來,時動時止,是無水也,當助其腎。心盛則生熱,腎盛則生寒,腎虛則寒動於中,心虛則熱收於內。竊謂(竊謂以下諸症,或肝或脾或肺,而心腎者甚少,總以分氣分血主治,卻與求屬之意不同)前證(此下二十節,分經症虛實定方,確有見解),若肝脾血虛,用四物參朮;肝脾鬱怒,小柴胡合四物湯;脾胃氣虛,補中益氣湯;肝脾血虛,加味逍遙散;肝經風熱,加味小柴胡湯;心經血虛,天王補心丹;肺經氣虛,人參補肺湯;肝經血虛,加味四物湯;大抵午前熱屬氣分,用清心蓮子飲(方見雜病赤白濁);午後熱屬血分,用四物湯參、朮、牡丹皮;熱從左邊起,肝火也,實則四物湯龍膽、山梔,虛則四物、參、朮、黃耆;熱從臍下起,陰火也,四物、參、朮、黃柏知母酒拌炒黑、五味子麥門冬肉桂,如不應,急用加減八味丸;不時而熱,或無定處,或從腳心起,此無根虛火也,用加減八味丸,及十全大補湯,加麥冬、五味主之。

白話文:

薛氏說:熱勞是由血虛火旺引起,類同壯火食氣,虛火煎熬真陰所致。王太僕雲:即使寒涼證出現,熱的症狀卻不消失,說明「無火」;熱來復去,晝見夜伏,夜發晝止,也是「無火」,應該治療心。癥狀表現大熱,寒涼證卻不消失,說明「無水」;熱動復止,倏忽往來,時動時止,也是「無水」,應該補腎。心盛則生熱,腎盛則生寒,腎虛則寒動於中,心虛則熱收於內。個人認為(接下來的症狀,有肝、脾、肺的證,而心、腎證較少,應該用來調和氣血,不需調理臟腑)前述情況:

如果肝、脾血虛,用四物參朮湯。

如果肝、脾鬱怒,用小柴胡合四物湯。

如果脾、胃氣虛,用補中益氣湯。

如果肝、脾血虛,用加味逍遙散。

如果肝經風熱,用加味小柴胡湯。

如果心經血虛,用天王補心丹。

如果肺經氣虛,用人參補肺湯。

如果肝經血虛,用加味四物湯。

通常,午前發熱多屬氣分,可用清心蓮子飲。午後發熱多屬血分,可用四物湯(參、朮、橘皮)來治療。熱從左邊起,是肝火旺,若證實可用四物湯(龍膽、山梔);若證虛可用四物湯(參、朮、黃耆)來治療。熱從臍下起,是陰火旺,可用四物湯(參、朮、黃柏、知母);若不應,再加八味丸治療。如果發熱不定時,或無固定部位,或從腳心起,是虛火,可用八味丸及十全大補湯(加麥冬、五味子)來治療。

一婦經行不調,飲食少思,日晡熱甚,此肝脾氣血俱虛,用十全大補加山茱萸山藥、壯丹皮、麥冬、五味而愈。次年秋,寒熱如瘧,仍用前藥而愈。一婦生育多胎,月經不調,兩足發熱,年餘,其身亦熱,勞則足痠痛,又年許,唇腫裂痛,又半年,唇裂見血,形體瘦倦,飲食無味,月水不行,此氣血俱衰之證,彼誤用通經丸等藥,復傷氣血,遂致不起。

白話文:

— 有婦女月經不正常,飲食少思,下午熱得厲害,這是肝脾氣血都虛弱,用十全大補湯加入山茱萸、山藥、壯丹皮、麥冬、五味子等藥物治癒。次年秋天,發燒發冷像瘧疾一樣,仍然用前藥治癒。

— 一位婦女生育了多胎,月經不調,雙腳發熱,一年多後,身體也發熱,勞動時足部痠痛,又過了一年多,嘴脣腫脹破裂疼痛,又過了半年,嘴脣裂出血,形體瘦弱疲倦,飲食無味,月經不來,這是氣血俱衰的症狀。她誤用了通經丸等藥物,反而損傷了氣血,以至於病入膏肓。

2. 論瘵骨蒸熱

準繩,云:五勞六極七傷諸證治,已見雜病虛勞門,茲不贅敘。婦人致此,多因經行胎產,或飲食起居七情,重傷肝脾之所致,又或失於調攝,或過於攻伐而成,與男子治法,稍有不同。故彙集古禁方專治婦人者於此,若欲究其源流,更當稽之彼籍。

白話文:

在《準繩》中,提到五勞六極七傷諸證的治療方法,已經在《雜病虛勞門》中論述,這裡就不再贅述了。婦女出現這些症狀,大多是由於經行胎產,或者飲食起居七情,重傷肝脾所致,也有可能是由於失於調攝,或者過於攻伐而造成的。與男子的治療方法略有不同。所以,這裡彙集了古方中專門治療婦女的方劑,如果您想進一步瞭解這些方劑的源流,可以參閱相關的書籍。

良方,云:骨蒸勞者,由積熱附於骨而然也(此至脈之病也,夫腎主骨,骨至於蒸,真陰竭矣,陽何以依)。亦曰傳屍、殗殜、伏連、無辜,其名不一,此病皆由脾胃虧損所致。其形羸瘦,腹脹泄痢,肢體無力。傳於腎,則盜汗不止,腰膝冷痛,夢鬼交侵,小便赤黃;傳於心,則心神忪悸,喜怒不時,頰唇赤色,乍熱乍寒;傳於肺,則胸滿短氣,咳嗽吐痰,皮膚甲錯;傳於肝,則兩目昏暗,脅下妨痛,閉戶忿怒。五臟既病,則難治療。

白話文:

良方 中說:骨蒸勞的人,是因為積熱附著在骨頭上造成的。(這是骨髓的疾病,因為腎臟主管骨骼,如果骨頭到了發熱的地步,就表示真正的陰氣已經枯竭,陽氣沒有地方依靠了。)又稱傳屍、殗殜、伏連、無辜,名稱不一,這種病都是由脾胃虧損引起的。其形體瘦弱,腹脹泄痢,肢體無力。傳到腎臟,則盜汗不止,腰膝冷痛,夢裡有鬼怪侵犯,小便赤黃;傳到心臟,則心神不安,喜怒無常,臉頰和嘴脣發紅,忽冷忽熱;傳到肺臟,則胸滿短氣,咳嗽吐痰,皮膚粗糙;傳到肝臟,則兩眼昏花,脅下疼痛,閉門獨居,憤怒不已。五臟都得了病,治療起來都很困難。

3. 論血風勞

大全,云:婦人血風勞證(肝熱生風,故病名血風,曰勞者,病久血虛月候不行,而發熱不止也),因氣血素虛,經候不調,或外傷風邪,內挾宿冷,致使陰陽不和,經絡痞澀,腹中堅痛,四肢痠疼,月水或斷或來,面色萎黃羸瘦。又有因產後未滿百日,不謹將護,臟腑虛腫,百脈枯竭,遂致勞損(此是肝腎之陰不足,當從至脈主治)。久不瘥則變寒熱,休作有時,飲食減少,肌膚瘦瘁,遇經水當至,即頭目昏眩,胸背拘急,四肢疼痛,身體煩熱,足重面浮,或經水不通,故謂之血風勞氣也。

白話文:

《大全》中記載,婦人患血風勞證(肝熱生風,所以病名為血風,稱之為勞,是因為疾病時間過久,血虛月經失調而發熱證的緣故。)是由於氣血素虛,月經不調,或外感風邪,內夾宿疾,導致陰陽失和,經絡不通暢,腹中疼痛,四肢痠痛,月經或斷或來,面色萎黃羸瘦。另外,也有因產後未滿百日,不謹慎將護,臟腑虛腫,百脈枯竭,導致勞損(這是肝腎之陰不足,應該從至脈主治。時間過久不癒則轉為寒熱,有時休作,飲食減少,肌膚瘦弱,遇到月經期的時候,即頭目昏眩,胸背拘急,四肢疼痛,身體煩熱,足重面浮,或月經不通,所以稱之為血風勞氣。

薛氏,曰:東垣云:喜怒不節,起居不時,有所勞傷,皆損其氣,氣衰則火旺,火旺則乘其脾土,脾主四肢,故因熱懶言,動作喘乏,表熱自汗,心煩不安。當病之時,宜安心靜坐,存養其氣,以甘寒瀉其熱氣,以酸味收其散氣,以甘溫補其中氣。經言勞者溫之,損者溫之。要略云:平人脈大為勞,以黃耆建中湯治之。

白話文:

薛姓醫家說:東垣醫師說,如果不能適度地調解自己的喜怒,不能按時作息,或有一定的勞累和損傷,都會損傷自己的元氣。元氣衰弱,火氣就會旺盛,火氣旺盛就會侵犯脾臟,脾臟主導四肢的功能,所以會感到疲累懶得說話,做動作時會感到喘息和疲乏,身體表面發熱而自然出汗,心煩意亂不安。在患病的時候,應該讓心靈安靜,靜坐下來,保持靜態來保養自己的元氣,用甘寒性質的藥物來瀉火,用酸味的藥物來收斂散發的元氣,用甘溫性質的藥物來補益中氣。醫書上說,勞累的人要用溫補的藥物來治療,受損的人要用溫補的藥物來治療。《要略》裡說,一般人脈搏快表示勞累,可以用黃耆建中湯來治療。

一婦人勞則足跟熱痛,此足三陰血虛,用聖愈湯而痊。後遍身瘙癢,誤服風藥,發熱抽搐,肝脈洪數,此肝家血虛,火盛而生風,以天竺黃、膽星為丸,用四物麥冬、五味、芩、連、炙草、山梔、柴胡煎送而愈。

白話文:

一位婦女,因過度勞累,以致足跟腫熱疼痛。這是由於足三陰經血虛所致,用聖愈湯治療而痊癒。後來遍身瘙癢,誤服了風藥以後,出現發熱抽搐的症狀,肝脈洪數,這屬於肝臟血虛,肝火亢盛,生風化熱。於是,使用天竺黃、膽星等中藥丸劑,配合四物、麥冬、五味、黃芩、黃連、炙甘草、山梔、柴胡等中藥煎劑服用,最終痊癒。

一婦素清苦,勤於女工,因感風邪(此所謂風勞也,當從損脈治),自用表散之劑,反朝寒暮熱,自汗盜汗,形氣虛甚,其脈或浮洪或微細,其面或青白或萎黃,此邪去而氣血愈虛也,用十全大補湯三十餘劑,漸愈,又用加味逍遙散,兼治半載而痊。

白話文:

有一位婦女,生活清苦,勤於做女工,因此感染了風邪(這種情況稱為風勞,應該從損傷脈絡來治療),她自己使用了表散的藥劑,結果反而白天發冷,晚上發熱,自汗盜汗,身體和氣血都非常虛弱,她的脈搏有時浮大,有時微細,臉色有時青白,有時萎黃,這是因為邪氣雖然去除,但是氣血卻更加虛弱了。於是使用十全大補湯三十多劑,逐漸痊癒。又用加味逍遙散,兼治了半年才完全痊癒。