《婦人規》~ 上卷 (15)
上卷 (15)
1. 安胎論外方
茯苓丸(見《婦人規古方》)溫胃安胎。治妊娠煩悶頭暈,聞食吐逆,或胸腹痞悶。
白話文:
茯苓丸(出自《婦人規古方》)有溫暖胃部、安穩胎兒的作用。用於治療懷孕期間煩悶頭暈、聞到食物就噁吐,或胸腹脹悶的症狀。
白話文:
赤茯苓、人參、桂心、乾薑(炮製過)、半夏(浸泡過、洗淨後炒至金黃)、橘紅(各半斤)、白朮(炒過)、甘草(炒過)、枳殼(用麩皮炒過,各一斤)
上為末,蜜丸桐子大,每服五十丸,米飲下,日三服。上原方仍有葛根二兩,似非所宜也,用者當酌之。
白話文:
將藥材研成細末,用蜜丸搓成桐子大小的丸劑,每次服用五十丸,用米湯送服,每天服用三次。但原來的方劑中還有二兩葛根,這似乎不妥當。使用者應該斟酌考慮。
《良方》黃耆湯(見《婦人規古方》)治氣虛胎動,腹痛下水。
白話文:
- 糯米:1 杯
- 黃耆(炒過):1 兩
- 川芎:1 兩
上水煎,分三服。
七味阿膠散(見《婦人規古方》)治胎動腹痛。
白話文:
阿膠(炒過),白茯苓,白朮(炒過),川芎,當歸,陳皮(各1錢),甘草(炒過,3分)
上薑、棗水煎服。
泰山磐石散(見《婦人規古方》)治婦人血氣兩虛,或肥而不實,或瘦而血熱,或脾肝素虛,倦怠少食,屢有墮胎之患。此方平和,兼養脾胃氣血。覺有熱者,倍黃芩,少用砂仁。覺胃弱者,多用砂仁,少加黃芩。更宜戒欲事惱怒,遠酒、醋、辛熱之物,可永保無墮。徐東皋曰:「婦人凡懷胎二三個月,慣要墮落,名曰小產。此由體弱氣血兩虛,臟腑火多,血分受熱,以致然也。醫家又謂:安胎多用艾、附、砂仁,熱補尤增禍患而速其墮矣。殊不知血氣清和,無火煎爍,則胎自安而固。氣虛則提不住,血熱則溢妄行,欲其不墮得乎?香附雖云快氣開鬱,多用則損正氣。砂仁快脾氣,多用亦耗真氣。況香燥之性,氣血兩傷,求以安胎,適又損胎而反墮也。今惟泰山磐石散、千金保孕丸二方能奪化工之妙,百發百中,萬無一失。甫故表而出之,以為好生君子共知也。」(按徐氏此說,見於《胎產須知·治懷胎慣墮之病》。但我認為它是有片面性的。泰山磐石散即聖愈湯合芩、術加川斷、炙草、砂仁、糯米,如氣血虛而兼熱且無陰道流血者則可,若非有熱而又陰道流血者,則非所宜。)
白話文:
泰山磐石散(出自《婦人規古方》)
功效: 治療女性血氣兩虛,或肥胖卻虛弱,或消瘦卻血熱,或脾肝先天虛弱,疲倦乏力、食慾不振,且經常有流產的困擾。此方平和,兼顧養脾胃、補氣血。
注意事項:
- 若感到有熱,可增加黃芩的用量,減少砂仁的用量。
- 若感到胃弱,可增加砂仁的用量,減少黃芩的用量。
- 此外,應戒除情慾、憤怒,遠離酒、醋和辛熱的食物,才能確保胎兒穩固。
徐東皋的評語:
「懷孕二三個月時,經常流產,稱為小產。這是因為身體虛弱、氣血兩虛,臟腑有火,血分受熱所致。醫家往往使用艾灸、附子、砂仁來保胎,熱補反而會加重症狀,加速流產。殊不知血氣清和,沒有火熱灼燒,胎兒自然會穩固。氣虛則胎兒無法被提住,血熱則氣血妄行,怎能保證不流產?香附雖然可以疏通氣血,但用多了會損傷正氣。砂仁可以健脾理氣,用多了也會耗損元氣。此外,香附燥熱,會損傷氣血,想要保胎,反而會損害胎兒而導致流產。
目前只有泰山磐石散和千金保孕丸這兩種方劑能夠化解人工促孕所造成的危害,百發百中,萬無一失。我特別提出這兩方,讓愛惜生命的君子們瞭解。」
(**備註:**徐氏此說記載於《胎產須知·治懷胎慣墮之病》。但我認為這說法過於片面。泰山磐石散即聖愈湯合芩、術加川斷、炙草、砂仁、糯米,對於氣血虛兼熱且無陰道流血者有效;若並非熱症且有陰道流血,則不適用此方。)
白話文:
人參、黃耆、當歸、川續斷、黃芩(各 6 克) 川芎、白芍、熟地(各 4.8 克) 白朮(12 克) 炙甘草、砂仁(各 3 克) 糯米(一小撮)
水一鍾半,煎七分,食遠服。但覺有孕,三五日常用一服,四月之後方無慮也。
千金保孕丸(見《婦人規古方》)治妊娠腰背痛,善於小產。服此可免墮胎之患。此即良方杜仲丸,但彼等分用。
白話文:
千金保孕丸 (出自《婦人規古方》)用於治療妊娠期間的腰背疼痛,對於預防小產也有效。服用此藥可以避免流產。這實際上就是良方杜仲丸,只是它們用的藥材不同。
杜仲(四兩,同糯米炒去絲),川續斷(二兩酒洗)
上為末,山藥糊丸桐子大,每服八九十丸,空心米飲下,忌酒、醋、惱怒。
《良方》白朮散(見《婦人規古方》)治妊娠傷寒內熱等證。
白朮,黃芩(炒各二錢)
上用薑、棗水煎服。若陰證者不可用。
《良方》三味白朮湯(見《婦人規古方》)治妊娠內熱心痛。
白朮(四錢),赤芍藥(三錢),黃芩(炒二錢)
上水煎服。忌桃、李、雀肉。
益母地黃湯(見《婦人規古方》)治妊娠跌墜,腹痛下血。
生地,益母草(各二錢),當歸,黃耆(炒各一錢)
上姜水煎服。
《良方》鉤藤湯(見《婦人規古方》)治妊娠胎動腹痛,面青冷汗欲絕。
白話文:
《良方》鉤藤湯(出自《婦人規古方》)
用途: 治療懷孕期間胎動導致的腹痛,面色蒼白、冒冷汗,瀕臨死亡的症狀。
白話文:
鉤藤、當歸、茯神、桑寄生、人參(各 5 克),苦梗(7.5 克)
上水煎服。如有煩熱,加石膏。
醋附丸(見經痛論外方)
《良方》獨聖散(見《婦人規古方》)順氣安胎。治妊娠有所傷觸,激動胎元,腹痛下血,極效。
白話文:
《良方》中的「獨聖散」(出自《婦人規古方》):
功效:理氣安胎。治療懷孕期間因意外碰撞或刺激,導致胎兒受影響,引起腹痛和陰道出血,效果極佳。
砂仁(不拘多少,帶皮同炒,勿令焦黑,取仁為末)
上用熱酒調服四五分或一錢。此物有安胎導滯易產之功,實妊婦之要藥也。
探胎飲(見《婦人規古方》),婦人經水不來三月,疑似,用此驗之。
川芎(不拘多少,為末,不見火)
空心,煎艾湯調下方寸匕,覺腹中動則有胎也。臍之下動者,乃血瘕也。不動者,血凝也,病也。
白話文:
女性月經沒有來,煮艾葉湯加一湯匙藥粉服用。如果感覺肚子裡有動靜,可能懷孕了。如果肚臍下方有動靜,可能是血塊積聚。如果沒有動靜,可能是血凝結,有病。
《三因》腎著湯(見《古方八陣·熱陣》)治腎虛身重,腰冷如在水中,不渴,小便自利,食飲如故,腰下重痛如帶五千錢。
白話文:
《三因》裡的腎著湯(出自《古方八陣·熱陣》),用於治療腎虛導致的身體沉重,腰部冰冷的感覺就像浸在水裡,不口渴,小便通暢,飲食正常,但腰部以下有像綁了五千個銅錢那樣沉重的疼痛。
茯苓,白朮(各四兩),炙甘草,乾薑(炮各二兩)
上㕮咀,每服四錢,水煎,空心冷服。一方用姜四兩、術二兩。《良方》每服有杏仁五分,治妊娠腳腫。
白話文:
服用上㕮咀,每次四錢,用冷水煎服,空腹時冷飲。另一種方法是使用四兩薑和二兩術。在《良方》中,每次服藥含有五分杏仁,用於治療妊娠水腫。
《良方》當歸黃耆湯(見《古方八陣·補陣》)治妊娠下痢腹痛,小便澀。
白話文:
《良方》中的當歸黃耆湯,用於治療懷孕期間腹瀉腹痛,小便不通暢的問題。
當歸(炒),黃耆(各一兩),糯米(一合)
水二鍾,煎一鍾,溫服。
滑胎枳殼散(見《婦人規古方》)此方能令胎瘦易產。湖陽公主每產累日不下,南山道人進此方。
白話文:
滑胎枳殼散(見《婦人規古方》)這個方劑能使胎兒瘦小,容易生產。過去湖陽公主每次生產都要拖延好幾天,後來南山道人用這個方劑治療她。
粉草(炒一兩),商州枳殼(麩炒二兩)
上為末,每服二錢,空心沸湯調,日三服。凡孕六七月宜服之。溫隱居方加當歸、廣木香各等分。或加香附一兩亦可。
白話文:
研磨成細粉狀,每次服用 2 錢,空腹時用沸水調服,每天服用 3 次。凡是懷孕六、七個月建議服用。溫氏隱居方中加入當歸、廣木香各等份。或者加香附子 1 兩也可以。