柏鶴亭

《神仙濟世良方》~ 上卷 (2)

回本書目錄

上卷 (2)

1. 紅鸞侍者

梅嶺別含香,養親有異方

而今天上恨,猶望白雲鄉

(鶴亭敬題)

2. 壽星論人子息

壽星曰:人生子嗣,雖曰天命,豈盡無人事哉。有男子不能生者,有六病。六病為何?一精寒也;一氣衰也;一痰多也;一相火盛也;一精少也;一氣鬱也。精寒者,溫其火;氣衰者,補其氣;痰多者,消其痰;火盛者,補其水;精少者,添其精;氣鬱者,舒其氣。無子者可以有子,不可徒補其相火也。

白話文:

壽星說:人生子嗣,雖然說這是天命,但難道就完全沒有人力可以挽回嗎?有六種疾病可能會導致男子無法生育。這六種疾病是什麼呢?第一種是精寒;第二種是氣衰;第三種是痰多;第四種是相火盛;第五種是精少;第六種是氣鬱。精寒的人,要溫暖他的火;氣衰的人,要補他的氣;痰多的人,要消他的痰;火盛的人,要補他的水;精少的人,要增加他的精;氣鬱的人,要舒展他的氣。沒有孩子的人是可以有孩子的,不可以只補相火。

女子不能生者,有十病。一胎胞冷也;一脾胃寒也;一帶脈急也;一肝氣鬱也;一痰氣盛也;一相火旺也;一腎水衰也;一任督病也;一膀胱氣化不行也;一氣血不能攝也。胞胎冷者,溫之;脾胃寒者,暖之;帶脈急者,緩之;肝氣鬱者,開之;痰盛者,消之;相火旺者,平之;腎水衰者,補之;膀胱氣化不行者,助其腎氣;氣血不能攝者,益其氣血也。無子者亦可有之,不可徒治其胞胎也。

白話文:

女性不孕的原因有十種。一個是胎胞寒冷;一個是脾胃寒冷;一個是帶脈急迫;一個是肝氣鬱結;一個是痰氣旺盛;一個是相火旺盛;一個是腎水虧虛;一個是任督二脈有病;一個是膀胱氣化功能失常;一個是氣血不能攝。胎胞寒冷的,溫暖它;脾胃寒冷的,溫暖它;帶脈急迫的,緩解它;肝氣鬱結的,疏通它;痰盛的,消除它;相火旺盛的,平息它;腎水虧虛的,補益它;膀胱氣化功能失常的,幫助它的腎氣;氣血不能攝的,增益它的氣血。不孕的人也有可能是其他原因引起的,不能只治療胎胞。

果老曰:男女之病,各有不同,得其病之因,用其方之當,何患無子哉。

3. 呂祖論治病法

平治法:氣虛,用六君子、四君子湯;血虛者,用四物湯;腎虛無火者,用八味湯;腎虛有火者,用六味地黃湯;肺虛者;用生脈散;心虛者,用歸脾湯,或天王補心丹;肝虛者,用建中湯;胃虛者,用四君子湯;脾虛者,用補中益氣湯;鬱症,用逍遙散;傷風,用小柴胡湯,或參蘇飲;有熱者,用二黃湯;胃熱甚者,用竹葉石膏湯。諸如此類,何必出奇玄異哉。

白話文:

平治方法:

  1. 氣虛者,服用六君子湯或四君子湯。

  2. 血虛者,服用四物湯。

  3. 腎虛無火者,服用八味湯。

  4. 腎虛有火者,服用六味地黃湯。

  5. 肺虛者,服用生脈散。

  6. 心虛者,服用歸脾湯或天王補心丹。

  7. 肝虛者,服用建中湯。

  8. 胃虛者,服用四君子湯。

  9. 脾虛者,服用補中益氣湯。

  10. 鬱症,服用逍遙散。

  11. 傷風,服用小柴胡湯或參蘇飲。

  12. 有熱者,服用二黃湯。

  13. 胃熱甚者,服用竹葉石膏湯。

所有這些治療方法都已經被證明是有效的,因此沒有必要再提出什麼奇怪或神祕的理論了。

奇治法:一味而成功,不必借重二味也。如吐,只用瓜蒂一味足矣,不必再添別藥,反牽制也;如水瀉,用車前子一兩,飲之即止,不必加別味以分消之也;氣脫吐血等症,獨參湯飲之是也;腰痛不能俯仰,用白朮四兩,酒二碗,水二碗,煎湯飲之,即止痛也;瓜蒂專於上湧,若雜之他藥反不能透也。如人善跳躍者,一人牽扯其身,轉不自如。

白話文:

神奇的治療方法:只用一種藥物就可以成功,不必再加其他藥物。例如嘔吐,只用瓜蒂一種藥就夠了,不必再加其他藥物,反而會產生副作用;例如水瀉,服用一兩車前子,就可以止瀉,不必再加其他藥物來消解;氣脫吐血等症,服用獨參湯即可;腰痛無法俯仰,用四兩白朮,二碗酒,二碗水,煎湯服用,即可止痛;瓜蒂專門治療上吐,如果與其他藥物混合使用,反而不能奏效。這就像一個人善於跳躍,如果有人拉住他的身體,他就不會自由跳躍了。

車前性滑,分水穀,兼之他藥,如人善入水者,一人牽其足則反不沉。人參善補氣,加之別藥,則因循宛轉,而不可以雙用也。

白話文:

車前草性質滑利,能分開水穀,如果與其他藥物配合使用,就像善於游泳的人,如果有人拉他的腳,他就會沉下去。人蔘善於補氣,如果與其他藥物配合使用,則會互相牽制,不能同時使用。

偶治法:方中不能一味奏功,二味兼而治之。吐血用當歸黃耆;中寒用附子、人參;中熱用元參、麥冬之類是也。夫吐血者,必虛,用當歸一味可矣,何佐之黃耆?蓋血乃有形之物,不能速生,必得氣旺以生血,故黃耆以補氣也;中寒陰氣逼人,陽氣外越,祛寒用附子足矣,加人參者,元陽既不歸合,則一線之氣若存若亡之間,不急補其氣,元陽出走不返,故必兼用參以挽回於絕續之頃也;中熱之症,上焦火氣瀰漫,不用降火之品,何能救焚,用元參退其浮游之火足矣,何又用麥冬?蓋胃火沸騰,肺金自燥,胃口自救不暇,又何以分潤肺金之氣,故必用麥冬以潤之,不藉胃土之奉膳,胃土足以自資,而火自然可息。舉三方可通,其餘可廣悟也。

白話文:

應該採取的治療方法:方子裡不能只用一種藥,而是兩種藥結合使用。以吐血為例,用當歸和黃芪;以受寒為例,用附子和人參;以發熱為例,用元參和麥冬。因為吐血的人必定虛弱,只用當歸就夠了,為什麼還要加上黃芪呢?那是因為血是有形的東西,不能很快產生,必須氣旺才能生血,所以用黃芪來補氣;受寒時,陰氣逼人,陽氣外越,祛寒用附子就夠了,再加人參,是因為元陽既不歸合,一線之氣便在若有似無之間,不趕緊補氣的話,元陽就會逃走不回來了,所以必須同時用人參來挽回將要斷絕的元氣;熱症,上焦火氣瀰漫,不用瀉火藥,怎麼救火呢,用元參退去浮游之火就行了,為什麼還要用麥冬呢?那是因為胃火沸騰,肺金自然乾燥,胃口救自己都來不及了,哪裡還能顧得上肺金,所以必須用麥冬來滋潤肺金,不依靠胃土的奉養,胃土足夠自救,而火自然就會熄滅。舉出這三個例子就貫通了,其餘的可以廣泛領悟。

形治法:四肢頭面,有形可據而治之也。如目痛則治目,頭痛則治頭,手痛則治手,腳痛則治腳矣!其病見之形,何必求之於無形,此形治宜審何經之病,用何經之藥,自然效應。如手之麻木乃氣虛,而兼風濕中之,必用引入手經之藥,去風去濕之藥,始有效,否則無益。倘舍外形而求內象,無怪其不相入也。

白話文:

形治法

四肢、頭面等部位,都有具體的形體,因此可以根據它們的形體來診斷和治療。例如,眼睛疼痛就治療眼睛,頭痛就治療頭部,手痛就治療手,腳痛就治療腳。疾病的症狀表現在具體的形體上,何必去探求看不見的病因呢?這種根據形體來治療的方法,應該仔細判斷是哪一條經絡出了問題,然後使用相應的藥物治療,自然就會有效果。例如,手麻木是氣虛所致,同時還伴有風濕,就必須使用引入手經的藥物,以及祛風除濕的藥物,纔能有效治療。否則,如果只注意內在的因素,而忽略了外在的形體,那麼治療起來就難以奏效了。

方用:白朮五錢,防風五分,黃耆五錢,人參二錢,陳皮五分,甘草一錢桂枝五分。用水煎服。耆、參、術俱補氣去濕之藥,防風去風之品,必得桂枝始能入手經也。經絡既清,自能奏功,可類推。

白話文:

藥方使用: 白術五錢、防風五分、黃耆五錢、人參二錢、陳皮五分、甘草一錢、桂枝五分。 用水煎服。黃耆、人參、白術都具有補氣去濕的功效,防風可以祛風,必須加上桂枝才能讓藥方進入經絡。經絡暢通後,藥方自然就能發揮功效,可以類推其他藥方。