吳儀洛

《成方切用》~ 卷十下 (7)

回本書目錄

卷十下 (7)

1. 固胎煎

治肝脾多火多滯,而屢墮胎者。

黃芩(二錢),白朮(一二錢),當歸(一錢五分),砂仁(五分),陳皮(一錢),芍藥(一錢五分。)

白話文:

黃芩(二錢):具有清熱燥濕、瀉火解毒、止瀉止痢的功效。

白朮(一二錢):具有健脾益氣、燥濕利水、止瀉止帶的功效。

當歸(一錢五分):具有補血活血、調經止痛、潤腸通便的功效。

砂仁(五分):具有溫中止嘔、燥濕化痰、開胃消食的功效。

陳皮(一錢):具有理氣健脾、燥濕化痰、止咳化痰的功效。

芍藥(一錢五分):具有養血調經、緩中止痛、平肝鎮痛的功效。

2. 涼胎飲

治胎氣內熱不安等證。

生地,芍藥(二錢),黃芩當歸(一二錢),枳殼石斛(一錢),茯苓(一錢五分),甘草(七分生用),如熱甚者,加黃柏一二錢。

白話文:

生地,芍藥(二錢),黃芩,當歸(一二錢),枳殼,石斛(一錢),茯苓(一錢五分),甘草(七分生用),如熱症嚴重者,增加黃柏一二錢。

3. 參朮飲

(丹溪),治妊娠轉胞。(轉胞者,胎逼及胞,壓在一邊,胞系轉戾。臍下急痛,溲數或閉也。因氣血虛弱,痰飲壅滯以致之。)

白話文:

(丹溪),治療妊娠轉胞。(轉胞是指胎兒壓迫子宮,使子宮傾斜到一邊,子宮紐結改變。臍下急痛,小便次數多或小便不通暢。由於氣血虛弱,痰飲壅滯而導致。)

當歸熟地黃,芎藭,芍藥,人參白朮陳皮(留白),半夏甘草(炙),加姜煎。空心服。(此即八珍湯茯苓加陳皮半夏,以除痰也。)

白話文:

當歸、熟地黃、芎藭、芍藥、人參、白朮、陳皮(留下白色部分)、半夏、甘草(烤過的),加上生薑煎煮。空腹時服用。(這其實就是八珍湯,把茯苓去掉,加上陳皮和半夏,可以去除痰液。)

氣虛補以四君,血虛補以四物,痰飲消以二陳,使氣得升舉,而胞自通也。(丹溪曰:轉胞之病,婦之稟受弱者,憂悶多者,性躁急者,食厚味者,多有之。古方用滑利藥鮮效,因思胞不自轉,為胎所壓,胎若舉起,胞系自疏,水道自通矣。近吳宅寵人患此,脈似澀,重則弦。

白話文:

氣血虛弱者,以四君湯補益氣血,痰飲者,則以二陳湯化痰除濕,使氣得以升舉,胞宮自然通暢。(丹溪說:子宮脫垂的疾病,多發於體質虛弱的婦女,以及經常憂鬱煩悶、性情急躁、飲食肥厚的人。古方的滑利藥方效用不大,因為子宮脫垂是由於胎兒壓迫所致,如果胎兒能被舉起,那麼子宮的繫帶自然會鬆弛,水道自然也會暢通。最近吳宅的寵妾患了此病,脈搏似澀,嚴重的則呈弦狀。

予曰:此得之憂患,澀為血少氣虛,弦為有飲。血少則胎弱不能舉,氣虛有飲,中焦不清而隘,則胎知所避而就下。乃以上藥與服,隨以指探喉中,吐出藥汁。候氣定,又與之,八帖而安。此恐偶中,後治數人皆效。仲景云:婦人本肥盛,今反羸瘦。胞系了戾,但利小便則愈。

白話文:

我說:她之所以這樣,是因為思念憂慮、鬱積在心所致,脈搏澀是因為血少氣虛,弦是因為有痰飲。血少則胎兒虛弱不能生長,氣虛有飲,中焦不清而窄狹,則胎兒知道躲避而下墮。於是給她服用上述藥物,隨即用手指探入喉嚨,吐出藥汁。等到氣血平定,再給她服用,八次服藥後即安。我擔心這是偶爾碰巧奏效,後來診治多名患者,也都取得了相似的療效。仲景說:婦女本來肥盛,現在卻反瘦,胞宮繫帶錯亂,只要利小便,就會痊癒。

宜服腎氣丸,以中有茯苓故也。地黃為君,功在補胞。)

又法。將孕婦倒豎,胎轉而小便自通矣。

4. 表實六合湯

(海藏),治妊娠傷寒,頭痛身熱,無汗脈緊,太陽經病。

四物湯(每味一兩),麻黃細辛(五錢)

白話文:

  • 四物湯(每種藥材一兩):當歸、川芎、白芍、熟地黃。

  • 麻黃、細辛(各五錢)。

凡婦人傷寒,六經治例皆同。有懷妊者,則以安胎為主。藥中有犯胎者,則不可用也。海藏皆以四物為君,養血安胎。余同傷寒例,分證而治。麻黃細辛,發汗解表。故加用之,治表實無汗者。

白話文:

所有婦人傷寒的治療方法都和大原則相同。對於懷孕的婦女,則以安胎為首要原則。如果藥物中有會傷害胎兒的成分,就不能使用。海藏醫書都以四物湯做為君藥,用以養血安胎。我依照傷寒的原則,辯證論治。麻黃、細辛可以發汗、解表。因此我會加入麻黃、細辛,治療表實無汗的患者。

四物四兩,加桂枝地骨皮各七錢,名表虛六合湯。治妊娠傷寒,表虛自汗,(地骨皮涼血,故能退熱止汗。)身熱惡寒,頭痛項強,脈浮而弱。四物四兩,加防風蒼朮各七錢,名風濕六合湯。治妊娠傷寒,中風濕氣,肢節煩痛,頭痛身熱,脈浮。四物四兩,加升麻連翹各七錢,名升麻六合湯

白話文:

四物四兩,再加入桂枝和地骨皮,各七錢,取名為「表虛六合湯」。治療孕婦傷寒,表虛自汗,(地骨皮能涼血,所以可以退熱止汗。)身體發熱但怕冷,頭痛,後頸僵硬,脈浮弱。四物四兩,再加入防風和蒼朮,各七錢,取名為「風濕六合湯」。治療孕婦的傷寒,中風濕氣,四肢關節疼痛,頭痛,發熱,脈浮。四物四兩,再加入升麻和連翹,各七錢,取名為「升麻六合湯」。

治妊娠傷寒,下後過經不愈,濕毒發斑如錦紋者。四物四兩,加柴胡黃芩各七錢,名柴胡六合湯。治妊娠傷寒,胸脅滿痛而脈弦,少陽經證。四物四兩,加大黃五錢,桃仁十枚,(麩炒)名大黃六合湯。治妊娠傷寒,大便閉,小便赤,氣滿而脈沉數,太陽陽明本病也,急下之。

白話文:

  1. 治療妊娠期間得傷寒,服藥後月經來潮後仍未痊癒,濕毒發斑如錦紋者。四物四兩,再加入柴胡和黃芩各七錢,這就叫做柴胡六合湯。

  2. 治療妊娠期間得傷寒,胸脅滿痛而脈象弦數,這是少陽經證狀。四物四兩,再加入大黃五錢,桃仁十枚(麩炒),這就叫做大黃六合湯。

  3. 治療妊娠期間得傷寒,大便不通,小便赤紅,氣滿而脈象沉數,這是太陽陽明本病,要用急下的方法來治療。

(大黃桃仁,妊娠所忌,然傷寒間有用之者,謂有病病當之也。經曰:婦人重身,毒之何如。岐伯曰:有故無損,亦無損也,此之謂與。)四物四兩,加人參五味各五錢,名人參六合湯。治妊娠傷寒,汗下後,咳嗽不止。四物四兩,加厚朴枳實(麩炒)各五錢,名樸實六合湯

白話文:

大黃桃仁,是懷孕時禁止使用的藥物,但對於傷寒有用的藥物,則需要根據病情來決定是否使用。經典中說:婦女懷孕,服用毒藥有什麼後果。岐伯說:有適當的理由服用毒藥,並不會造成傷害,沒有適當的理由服用毒藥,則會造成傷害。這就是所謂的「與」。

四物藥材四兩,再加上人參和五味子各五錢,合稱「人蔘六合湯」。用於治療懷孕期間染上傷寒,在出汗和腹瀉後,咳嗽不止的情況。

四物藥材四兩,再加上厚朴和枳實(以麩皮炒過)各五錢,合稱「樸實六合湯」。用於治療懷孕期間染上傷寒,在出汗和腹瀉後,咳嗽不止的情況。

治妊娠傷寒,虛痞脹滿,陽明本虛者。(本。胃府也。)四物四兩,加梔子黃芩各五錢,名梔子六合湯。治妊娠傷寒,汗下後,不得眠。四物四兩,加石膏知母各五錢,名石膏六合湯。治妊娠傷寒,大渴而煩,脈長而大。四物四兩,加茯苓澤瀉各五錢,名茯苓六合湯。治妊娠傷寒,小便不利,太陽本病。

白話文:

治療妊娠期的傷寒,虛弱而脹滿,陽明經本就虛弱的患者。(本。指胃部。)使用四物湯四兩,加上梔子和黃芩各五錢,名為梔子六合湯。治療妊娠期的傷寒,汗出後不能入睡的患者。使用四物湯四兩,加上石膏和知母各五錢,名為石膏六合湯。治療妊娠期的傷寒,口渴煩躁,脈搏長而大。使用四物湯四兩,加上茯苓和澤瀉各五錢,名為茯苓六合湯。治療妊娠期的傷寒,小便不利,太陽經本病。

(本。膀胱府也。)四物四兩,加阿膠艾葉各五錢,名膠艾四物湯。(一方加甘草。一方加甘草黃耆乾薑。)治妊娠傷寒,汗下後,血漏不止,損動胎氣者。四物四兩,加附子肉桂各五錢,名附子六合湯。治妊娠傷寒,四肢拘急,身涼微汗,腹中痛,脈沉遲者,少陰病也。(桂附雖辛熱動胎之藥,然寒證用之,適所以安胎。

白話文:

(本。膀胱府也。)四物四兩,加阿膠艾葉各五錢,名膠艾四物湯。(一方加甘草。一方加甘草黃耆乾薑。)治療妊娠傷寒,汗下後,血漏不止,損動胎氣。四物四兩,加附子肉桂各五錢,名附子六合湯。治療妊娠傷寒,四肢拘急,身涼微汗,腹中痛,脈沉遲者,少陰病也。(桂附雖辛熱動胎之藥,然寒證用之,適所以安胎。

)四物四兩,加生地(酒浸)大黃各五錢,名四物大黃湯。治妊娠傷寒,蓄血證。(歌曰:婦人妊娠若蓄血,抵當桃仁莫妄施,要教母子俱無損,大黃四物對分之。)

白話文:

四物四両,再加入生地(以酒浸泡過的)和大黃各五錢,稱為四物大黃湯。用來治療妊娠期間感染風寒,以及蓄血證。

(歌訣:如果婦人懷孕期間患有蓄血證,一定不要隨便使用桃仁,以免傷害到母子兩人。要讓母子都安然無恙,可以使用四物湯和大黃湯各半的方子。)