危亦林

《世醫得效方》~ 卷第四 (14)

回本書目錄

卷第四 (14)

1. 七情

七氣湯

治喜怒憂思悲恐驚七氣鬱發,致五臟互相刑剋,陰陽反戾,揮霍變亂,吐利交作,寒熱,眩暈,痞滿,噎塞。

白話文:

治療因喜、怒、憂、思、悲、恐、驚這七種情緒鬱積發作,導致五臟互相剋害,陰陽顛倒,氣血錯亂,造成嘔吐、腹瀉交替,寒熱交加,頭暈,胸悶腹脹,飲食不下。

半夏(湯洗,五兩),厚朴(去粗皮,薑汁炒),桂心(各三兩),白茯苓(去皮),白芍藥(各四兩),紫蘇,橘皮(去白。各二兩),人參(去蘆,一兩)

白話文:

半夏(先用水煮過,去皮,五兩),厚朴(去除粗糙的皮,以薑汁炒),桂心(各三兩),白茯苓(去皮),白芍藥(各四兩),紫蘇,橘皮(去白色部分。各二兩),人參(去除蘆頭,一兩)

銼散。每服四錢,水一盞半,姜七片,棗一枚,煎七分,去滓,空心服。

白話文:

上銼散:每次服用四錢,加水一杯半、薑七片和一顆紅棗,煎煮至剩下七分,去除藥渣,空腹服用。

白話文:

胃氣丸

組成: 砂仁、木香、香附、沉香、藿香、青皮、陳皮、橘紅、神曲、蒼朮、白豆蔻、良薑、莪朮、廣皮、香葉、木香

功效: 調和脾胃,理氣化濕

主治: 脾胃虛弱,脘腹脹滿,噁心嘔吐,食慾不振,大便溏薄

用法用量: 每次6-9克,一日2-3次,飯後半小時服用

注意事項: 孕婦、哺乳期婦女禁用

治憂思過度,脾肺氣閉,聚結涎飲,留滯腸胃,氣鬱於陰,凝寒於陽,陰陽反戾,吐利交作,四肢厥冷,頭目眩暈,或復發熱。兼治老人胃寒,大便反秘。妊娠惡阻,全不納食。

白話文:

治療憂思過度:

脾肺之氣閉塞,涎飲聚集,停留於腸胃之中。陰陽氣鬱結於其中,寒凝於陽,陽氣鬱結於陰,陰陽反覆,導致吐瀉交作,四肢厥冷,頭目眩暈,有時還會發熱。

兼治老年胃寒: 大便反祕,不通暢。

妊娠惡阻: 飲食全無胃口。

硫黃(不拘多少,人豬臟內,縛兩頭。以米泔、酒、童子小便各一碗,煮乾一半,取出,洗斷穢氣,控干稱十兩重),半夏(湯洗去滑,五兩),人參(去蘆,一兩),石膏(一分,煅。一法同硫黃煮),白茯苓(一兩)

白話文:

硫磺(不拘多少,將人工器官和豬的內臟綁在兩端。用米漿、酒、童子尿各一碗,煮乾一半,取出,洗淨雜質,瀝乾稱重十兩),半夏(用熱水洗淨滑液,五兩),人參(去掉蘆頭,一兩),石膏(一分,煅燒。另一種方法與硫磺一起煮),白茯苓(一兩)

上為末,生薑自然汁釋炊餅糊為丸如梧子大。每服五十丸至百丸,空心,米湯入少生薑汁下。

白話文:

將上面的藥材研磨成粉末,並加入生薑汁和麵粉製成丸狀,約梧桐籽般大小。每次服用 50 到 100 丸,空腹時服用,用米湯送服,加入少量生薑汁。

2. 食傷

白話文:

紅丸子

組成:

  • 赤石脂
  • 雄黃
  • 硃砂
  • 雌黃
  • 麝香
  • 白蠟

製法:

將以上藥材研磨成粉末,與白蠟混合,製成丸劑。

功效:

利氣活血,驅寒止痛。

主治:

  • 氣滯血瘀引起的疼痛
  • 跌打損傷
  • 風寒濕痹
  • 婦人產後惡露不盡

用法用量:

口服,一次 2-3 丸,一日 2-3 次。

注意事項:

  • 孕婦禁用。
  • 雄黃、雌黃有毒,長期服用會損害肝腎。

治脾胃虛冷,飲食不節,宿食留飲,聚癖腸胃。或因氣不調,沖冒寒濕,忽作霍亂,吐利,並心腹㽲痛,腸胃纏刺,疲倦不勝。(方見痎瘧類。)

白話文:

用於治療脾胃虛寒,飲食不節制,宿食留積於胃腸,聚集在腸胃中。或因為氣候不調適,受到寒濕的侵襲,突然發生霍亂,嘔吐腹瀉,並伴隨著心腹疼痛,腸胃絞痛,疲倦乏力。(具體治療方法請參考瘧疾類的方劑。)

理中湯

青皮陳皮,治胃脘有寒亦效。(方見前。)

白話文:

增加青皮、陳皮,用來治療胃脘的寒症也有效。(方劑詳見前面)

3. 轉筋

木瓜湯

治霍亂,吐下不已,舉體轉筋,入腹則悶絕。

白話文:

木瓜湯

治療霍亂,嘔吐腹瀉不止,全身抽筋,腹中悶脹則昏絕。

木瓜(一兩),吳茱萸(半兩,湯洗),茴香(二錢半),甘草(炙,一錢)

白話文:

木瓜(50公克),吳茱萸(25公克,以熱水清洗),茴香(12.5公克),甘草(炒過,5公克)

銼散。每服四大錢,水一盞半,生薑三片,紫蘇十葉,食鹽一撮,煎七分,去滓,食前服。仍研生蒜貼心下、腳心上。

白話文:

上銼散:每次服用四大錢的藥粉,加水一盞半,生薑三片,紫蘇十葉,食鹽少許,將藥材煎至藥液剩下七分,去渣,在飲食前服用。另外磨碎生蒜塗抹在心口和腳的中心位置。

4. 煩渴

茯苓澤瀉湯

治霍亂吐利後,煩渴欲飲水。

白話文:

茯苓澤瀉湯

治療吐瀉後的霍亂,煩渴想喝水。

赤茯苓(去皮,四兩),澤瀉(二兩),甘草(炙,一兩),桂心(一兩),白朮(去蘆,一兩半)

白話文:

赤茯苓(去皮,200克),澤瀉(100克),甘草(炙,50克),桂心(50克),白朮(去蘆,75克)

銼散。每日服四大錢,水一盞,姜三片,煎七分,去滓,食前溫服。又方有小麥五兩。

白話文:

上銼散:

每日服用四錢,加水一杯、姜三片,煎煮至剩七分之一,去除渣滓,飯前溫服。另外還有一種配方:小麥五兩。

麥門冬湯

治霍亂已愈,煩熱不解,多喝飲水,小便不利。

白話文:

麥門冬湯

治療霍亂病癒後,煩熱不退,飲水過多,小便不利。

麥門冬(去心),橘皮(去白),半夏(湯泡七次),白茯苓(去皮),白朮(去蘆,炒。各一兩),人參,甘草(炙。各半兩),小麥(半合)

白話文:

麥門冬(去除中心),橘子皮(去除白色的內皮),半夏(用熱水浸泡七次),茯苓(去除外皮),白朮(去除蘆葦,炒製到一定程度,份量各為一兩),人參,甘草(烤至表面焦黃,份量各為半兩),小麥(半合)

上銼散。每服四錢,水一盞半,生薑五片,烏梅一個,煎至八分,去滓。溫服,不拘時候。

白話文:

上銼散。每次服用四錢藥粉,加水一盞半,生薑五片,烏梅一個,煎煮到八分熟,過濾去除渣滓。溫熱服用,不拘泥於服用時間。

水浸丹

治伏暑傷冷,冷熱不調,霍亂吐利,口乾煩渴。

黃丹(一兩二錢半,炒),巴豆(二十五個,去皮心)

白話文:

治療因受寒濕而導致的暑熱、寒熱失調、霍亂吐瀉、口渴煩躁。

黃丹(60克,炒過),巴豆(25粒,去皮去心)

上同研勻,用黃蠟熔作汁,和為丸如梧子大。每服五丸,水浸少頃,別以新汲水吞下,不拘時候。又用姜附湯,清煎,沉冷服之,大效。熱因寒用之法也。(見中寒類。)

白話文:

將以上材料研磨均勻,用黃蠟熔化成汁,將藥粉和黃蠟混合成梧子般大小的丸子。每次服用五丸,用清水浸泡少許時間,再用剛打上來的乾淨的水吞服,不限時間。還可以搭配使用生薑、附子的湯藥,清煎後放涼服用,效果顯著。這是針對熱性病因寒症引起的疾病的方法。(可參考中寒的分類)