楊士瀛

《仁齋直指方論》~ 卷之十三 (2)

回本書目錄

卷之十三 (2)

1. 吐瀉證治

藿香正氣散,治霍亂吐瀉通用。腹痛者加桂;小便不利者加茯苓。(方見嘔吐門。)此藥能溫散風寒濕氣,若暑證加香薷

白話文:

藿香正氣散,可以治療霍亂吐瀉。如果腹痛,加入肉桂。如果小便不順,加入茯苓。(詳細的方劑請參閱嘔吐的專門篇章。)這種藥可以溫暖並驅散風寒濕氣。如果是暑證,則加入香薷。

五苓散,治霍亂熱多發渴。(方見水飲門。)

良薑飲,治霍亂神效。

白話文:

五苓散,治療霍亂,發熱多渴。(方見水飲門。)

良薑飲,治療霍亂有奇效。

良薑,霍香,陳皮(各一兩),甘草(炙,三分)

白話文:

良薑,霍香,陳皮(各 30 克),甘草(炙,9 克)

上銼細。每三錢,水煎服。

又方

香葉,良薑,木瓜

上同煎,治霍亂水瀉,效。

治要除濕湯

白話文:

藥方一

將藿香葉、良薑、木瓜各三錢磨成細粉。 用水煎煮後服下。

藥方二

將以上三味藥材磨成細粉,用水煎煮。 可用於治療霍亂水瀉,效果顯著。

藥方三

稱為「治要除濕湯」。

半夏曲,川厚朴(制),蒼朮(炒。各二兩),藿香葉,陳皮,茯苓(各一兩),甘草(炙,七錢)

白話文:

半夏、曲、川厚朴(製)、蒼朮(炒,各二兩),藿香葉、陳皮、茯苓(各一兩),甘草(炙,七錢)

銼散。每服四錢,姜七片,棗一枚,煎服。霍亂瀉而不吐者,加桂;吐而不瀉者,去蒼朮,加桂、丁香;吐瀉俱作,兼腹痛者,只加桂。

白話文:

上銼散:每次服用四錢,配上薑七片,棗一片,一起煎服。霍亂腹瀉而不嘔吐的,加入肉桂;嘔吐而不腹瀉的,去除蒼朮,加入肉桂和丁香;嘔吐腹瀉同時發生,兼有腹痛的,只需加入肉桂。

胡椒湯,治霍亂吐瀉。

胡椒(七粒),生綠豆(二十一粒)

上末。煎宣木瓜湯,溫和調下。

白話文:

胡椒湯

治療霍亂嘔吐

材料:

  • 胡椒(7 粒)
  • 綠豆(21 粒)

製法:

將胡椒和綠豆研磨成細粉。

將細粉用木瓜湯煎煮,溫熱服下。

治中湯,治飲食居處不節,以致霍亂。(方見嘔吐門。)本方青皮、陳皮、乾薑能散風冷。香薷銼散,治傷暑霍亂。(方見暑門。)

白話文:

治中湯可以治療飲食和居住不節制所引起的霍亂(具體處方請參閱嘔吐類別中的治中湯)。本方中的青皮、陳皮和乾薑可以驅散風寒。香薷銼散可以治療暑熱引起的霍亂(具體處方請參閱暑熱類別中的香薷銼散)。

木瓜湯,治吐瀉不已,轉筋擾悶。

白話文:

木瓜湯

治法:

治療嘔吐、腹瀉不止,轉筋絞痛、煩悶不安。

組成:

  • 木瓜二枚
  • 生薑五片
  • 橘葉、大棗各三十枚
  • 水適量

酸木瓜(一兩),茴香(一分,微炒),甘草(炙,二分),吳茱萸(半兩,蕩七次,焙。)

白話文:

酸木瓜(一兩):酸木瓜是一味中藥,具有行氣止痛、消食導滯的功效。

茴香(一分,微炒):茴香是一味中藥,具有理氣散寒、止痛的功效。炒後可以增強其溫熱散寒的作用。

甘草(炙,二分):甘草是一味中藥,具有益氣補脾、清熱解毒的功效。炙甘草是指經過蜜炙處理的甘草,具有較強的補益脾胃的作用。

吳茱萸(半兩,蕩七次,焙。):吳茱萸是一味中藥,具有溫中散寒、止痛止嘔的功效。蕩七次是指將吳茱萸放入水中浸泡七次,然後取出晾乾。焙是指將吳茱萸放在火上烤乾。這兩個步驟可以減輕吳茱萸的辛辣味,使其更易於服用。

上銼散。每四錢,姜五片,紫蘇十葉,空腹急煎服。

四順附子湯,治吐瀉過多,手足逆冷,六脈沉細,氣小不語。急服。

白話文:

四順附子湯

用於:嘔吐腹瀉過多,手腳冰冷,脈搏微弱細弱,氣息微弱,言語無力。

使用方法:煎服,空腹時服用。

用料:

  • 銼散,每四錢
  • 生薑,五片
  • 紫蘇,十片

附子,白姜(炮),人參,甘草(炒。各一分)

白話文:

附子、白姜、人參、甘草(炒用,以上各一樣)

上銼。每服四錢,水二盞,煎一盞,空腹服。腹痛加桂;小便不利加茯苓。仍用炒鹽熨,或用姜附湯。(方見寒類。)

白話文:

先將藥材切碎,每次服用四錢,加兩杯水煎成一杯,空腹服用。如果腹痛,就加上桂枝;小便不利,就加茯苓。也可以用炒鹽熨燙,或是服用姜附湯。(詳細方劑請見寒證類。)

姜鹽飲,治乾霍亂,欲吐不吐,欲瀉不瀉,痰壅腹脹。

鹽(一兩),生薑(半兩,切)

上同炒,令色變。以童尿二盞,煎一盞,分為二,溫服。

鹽湯法,治乾霍亂,心腹絞痛,欲吐不吐,欲下不下。

白話文:

姜鹽飲

用途:治療乾霍亂,欲吐又吐不出來、欲瀉又瀉不出來,痰液壅塞,腹部脹痛。

材料:

  • 鹽(一兩)
  • 生薑(半兩,切片)

做法: 將鹽和生薑一起炒,炒至顏色變深。加入兩碗童尿,煎熬至剩下一碗,分兩次溫熱服用。

鹽湯法

用途:治療乾霍亂,心腹絞痛,欲吐又吐不出來、欲瀉又瀉不出來。

材料:

  • 鹽(一兩)

做法: 將鹽放入鍋中,加入適量水,煮沸後服用。

先以鹽湯一盞頓服。候吐出令透。不吐再服,續以銼理中湯倍加橘紅與之;或藿香正氣散加官桂、茯苓,倍加枳殼;或蘇合香丸枳殼散調下。

白話文:

首先服用一杯鹽湯。等吐出來時,讓它徹底吐出來。如果沒有吐出來,再服用一次,然後繼續服用調整理中湯,加倍加入橘紅;或者服用藿香正氣散加官桂、茯苓,加倍加入枳殼;或者服用蘇合香丸,用枳殼散調和服用。

蘇合香丸(方見諸氣門),用枳殼一分,木瓜半分,煎湯調下,治乾霍亂,不吐不瀉,氣痞於中,心腹絞痛,此證最惡。

白話文:

蘇合香丸(方子見於《諸氣門》),服用時,取枳殼一分,木瓜半分,煎湯後服用,用來治療乾霍亂,患者不吐不瀉,但氣憋在腹部,心腹絞痛,此類情況最為嚴重。

鹽熨方,治霍亂吐瀉,心腹作痛。

炒鹽二碗,紙包紗護,頓其胸前並腹肚上,截以熨斗,火熨,氣透則蘇,續又以炒鹽熨其背,則十分無事。

霍亂吐瀉,臨時無藥,以生蒜頭研細,塗心下及兩腳心即止。

白話文:

鹽熨方,治療霍亂嘔吐腹瀉,心腹疼痛

炒鹽二碗,用紙包裹紗布,輕輕按在胸前和腹部,再用烙鐵熨燙,當熱氣透入身體,就會恢復。接著再用炒鹽熨燙背部,這樣就會完全康復。

霍亂嘔吐腹瀉,緊急情況下沒有藥物,可用生大蒜研磨成細末,塗抹在心窩和兩腳心即可止瀉。