胡濙

《衛生易簡方》~ 卷之十 (2)

回本書目錄

卷之十 (2)

1. 箭刺傷

治箭並針折在肉中,用象牙細刮屑,以水和敷上,即出。

又方,用栝蔞根搗爛敷之,日三易,自出。

又方,用齒垢和黑蝨研敷,及治惡刺。

治竹木針刺入肉不出,用牛膝根嚼爛,罨之即出。

又方,用王不留行為末,每服湯調三錢下,即出。

又方,用瞿麥為末,水調方寸服,或煮汁飲,日三次。

又方,用白梅細嚼敷之。

又方,用烏羊糞為末,水調塗;或燒灰為末,臘豬脂調塗,自出。

又方,用鹿角燒為末和塗之,一夕自出。

又方,用酸棗核燒灰為末,每服三錢,水調下。

治蘆葦刺入肉,用栗子細嚼,盦傷處。

白話文:

治療箭傷,針頭折斷在肉中: 使用象牙細細刮成粉末,用清水調和敷在傷口上,針頭就會自動出來。

另一種方法: 使用栝蔞根搗碎敷在傷口上,每天更換三次,針頭也會自行出來。

另一種方法: 使用牙垢和黑蝨搗碎敷在傷口上,也可以治療毒刺。

治療竹子或木頭針刺入肉中不出來: 使用牛膝根嚼碎敷在傷口上,針頭就會出來。

另一種方法: 使用王不留行研成細末,每次服用 3 錢,以湯調服,針頭就會出來。

另一種方法: 使用瞿麥研成細末,以水調成方寸大小服用,或煮水服用,每天三次。

另一種方法: 使用白梅細嚼敷在傷口上。

另一種方法: 使用烏羊糞研成細末,以水調和塗抹傷口;或燒成灰末,以豬油調和塗抹,針頭就會出來。

另一種方法: 使用鹿角燒成灰末,敷在傷口上,一夜後針頭就會出來。

另一種方法: 使用酸棗核燒成灰末,每次服用 3 錢,以水調服。

治療蘆葦刺入肉中: 使用栗子細嚼,敷在傷口上。

治針刺入肉不出,用生薑橘皮、解鹽等分,研為膏塗上,以帛札定,即自出。

白話文:

如果針刺後,針頭斷裂留在肉中無法取出,可以用生薑、橘皮、解鹽等分研成膏狀,塗在傷口上,再用布條包紮好,就可以將針頭取出。

治諸骨雜物刺及魚骨刺入肉不出,用白梅肉水煮爛,研調象牙末,厚敷刺處,自軟立出。咽中刺,則水調飲之。

治刺毒腫痛,用松脂為末,以帛封其上。

治惡刺,用孤屎燒灰,以臘豬脂和封孔上。

治刺傷中毒,用鮎魚目燒灰塗之。

治針入肉不出,用雙杏仁搗爛,以車脂調勻貼上,其針自出。

白話文:

治療骨頭雜物刺入和魚骨刺入肉不出

用白梅肉加入水煮到軟爛,研磨象牙末調勻,厚敷在刺入處,刺就會逐漸軟化而出。如果刺入咽喉,則將研磨出來的梅肉水吞服。

治療刺傷腫痛

用松脂磨成粉末,用布封住傷口。

治療惡刺

用烏鴉糞燒成灰,與豬油混合後封住傷口。

治療刺傷中毒

用鮎魚眼睛燒成灰塗抹傷口。

治療針入肉不出

用兩顆杏仁搗爛,與車脂調勻後敷上傷口,針就會自行排出。

治箭頭不得出,用莨菪稞即天仙子,於端午前一日持不語,尋見此草言道:先生你卻在這裡哪!道罷,用柴灰自東南為頭圍了,以木椑子掀取周迴土,次日端午日未出時,依前持不語,用钁只一钁取出,水洗淨。不令雞、犬、婦人見。於淨室中以石臼搗為泥,丸如彈子大,黃丹為衣,以紙袋封,懸於高處,陰乾。

白話文:

治療箭頭無法取出,用莨菪草,也就是天仙子,在端午節前一天,口不能說話,尋找這種草說:先生,你竟然在這兒啊!說完,用柴灰在東南方向立頭圍,用木質的掘頭取出周圍的土,隔天端午節還沒到時,重覆前一天的動作,用钁子一钁挖出來,以水洗淨。不要讓雞、狗、婦女看見。在乾淨的房間中,用石臼搗成泥,丸成彈珠大小,以黃丹為外衣,用紙袋封好,吊掛在高處,陰乾。

如有著箭不能出者,以緋絹裹此藥放臍中,用帛裹肚系定。先用象牙末貼瘡上,後用前藥,如瘡口生合,用刀刺開貼之。

白話文:

如果中箭無法取出,要將藥物用紅絹布包好,放在肚臍中,用布包肚固定。先用象牙粉末貼在傷口上,然後再用前面的藥物。如果傷口癒合,用刀刺開傷口後再貼藥。

治箭傷止血定痛,用定粉、風化石灰乳香沒藥各一兩,枯白礬三錢,各研為末。和勻摻上。

白話文:

治療箭傷止血止痛,使用定粉、風化石灰、乳香、沒藥各一兩,枯白礬三錢,全部研磨成細末。均勻攪拌後敷傷口。

治諸般針刺入肉不出,用干烏羊屎十數粒為末,水調,厚敷上,即痛止刺出。

又方,用黑豆研爛,水調塗之。

白話文:

現代白話文:

治療各種針刺後針頭刺入皮肉中卻拔不出的情況,可用乾燥的烏羊屎十幾粒研磨成粉末,加水調勻,厚敷在傷口上,疼痛就會停止,針頭也會自行出來。

另一個方法:

使用黑豆研磨成漿,加水調勻塗抹在傷口上。

又方,用蓖麻子去殼爛研,先以帛襯傷處敷上,頻看,若見刺出即拔去。恐藥緊弩出好肉,或加白梅肉同研敷尤好。

白話文:

另一種方法,使用蓖麻子去除外殼,搗碎研成泥狀。首先在傷口處墊一層布,再敷上並經常觀察,如果看到刺頭露出,就立即拔出來。擔心藥物太緊可能會導致好的肉也一起被拔出,也可以加入白梅肉和蓖麻子一起研磨敷敷,效果更好。

2. 杖傷

治杖傷,用黍米燒灰和油塗上痛不作瘢。黍米不可與小兒食,令不能行,緩人筋骨,令人好睡。亦不得和牛肉食,生寸白蟲。

白話文:

治療杖傷,用黍米燒成的灰和油塗抹在傷口上,疼痛不留疤痕。黍米不能給兒童食用,否則會導致他們無法行走,還會使人的筋骨鬆弛、容易發困。黍米也不能和牛肉一起食用,否則會生出寸許長的白色蟲子。

又方,用五倍子去瓤,米醋浸一日,慢火炒黃,為末。乾摻;不破腫痛者,以醋調敷。

白話文:

另一個方法,使用去瓤的五倍子,用米醋浸泡一天,用文火炒黃,研成粉末。乾敷;如果腫痛沒有破損,可以用醋調和敷上。

又方,用雄黃二分,無名異一分。細研,水敷極效。

白話文:

另一個方法,用雄黃二分,無名異一分。研細後,用水敷於患處,效果非常明顯。

又方,用水粉一兩,赤石脂一錢生用,水銀一分。以麻油成膏,攤傘紙上,貼之。如肉陷者,用此膏填滿,然後貼上立效。

白話文:

另一個方子,用水粉一兩、赤石脂一錢(生用)、水銀一分。用麻油搗成膏狀,塗在傘狀紙上,然後貼上。如果是肉陷入肌膚的狀況,可用此膏填滿,然後貼上,即可立馬見效。

治杖瘡腫痛,用大黃黃連黃柏黃芩各三錢,乳香沒藥各一錢別研,腦子少許,為末。冷水調勻,攤緋絹上貼瘡。

白話文:

治療因杖擊而引起的創傷腫痛,需用大黃、黃連、黃柏、黃芩各三錢,乳香、沒藥各一錢,另將腦子研磨成末,然後將所有藥材混合均勻,加入冷水調勻,再將藥膏塗抹在緋絹上,敷貼在患處。

治杖瘡並惡瘡,癰疽腫癤,發背,瘰癧,寒濕冷刺痛,皮膚頑麻,手腫,打撲腰骨閃肭,血氣毒氣鐵器所傷,小兒頭瘡,蜂、蠍、豬、犬、蛇、蟲所傷,湯火,漆瘡,臁瘡,用黃丹五斤水飛,乳香、沒藥各二兩,木鱉子白芷、白芨、白蘞當歸、官桂、杏仁血竭各一兩,槐、柳枝各一斤截碎。

白話文:

治療杖瘡和惡瘡,癰疽腫癤,發背,瘰癧,寒濕冷刺痛,皮膚頑麻,手腫,打撲腰骨閃肭,血氣毒氣鐵器所傷,小兒頭瘡,蜂、蠍、豬、犬、蛇、蟲所傷,湯火,漆瘡,臁瘡,使用黃丹五斤水飛,乳香、沒藥各二兩,木鱉子、白芷、白芨、白蘞、當歸、官桂、杏仁、血竭各一兩,槐、柳枝各一斤截碎。

除乳、沒、竭、丹外,余藥同清油五斤浸三日,鍋內熬黃濾去滓,次下黃丹,以新柳條攪丹至褐色,掇鍋下地,不住手攪,候藥煙盡下乳、沒、血竭,再攪候冷,傾瓷器內收貯。宜春三月、秋七月修合。用時不得犯葷手,火上溶開,攤好紙上貼之,立效。婦人吹奶,丸如桐子大,新水吞下二十丸;胎前、產後、腹刺痛,溫酒下三十丸。

白話文:

除了乳香、沒藥、血竭、丹砂之外,其他藥材與五斤清油混合浸泡三天,在鍋中熬製至金黃色,濾去渣滓,然後加入丹砂,以新柳條攪拌丹砂至褐色,將鍋子移到地面上,不停地攪拌,等到藥物煙霧散盡後,加入乳香、沒藥、血竭,繼續攪拌直到藥物冷卻,倒入瓷器中收存。此藥應在春天的三月和秋天的七月配製。使用時,應避免沾染葷腥,在火上將藥溶解,塗在紙上,貼在患處,立馬見效。對於產婦乳房腫脹,將此藥丸研成桐子大小,用新水吞服二十丸;對於產前、產後、腹部疼痛,用溫酒送服三十丸。

治杖疙熱毒疼痛,用黃丹一兩,密陀僧半兩,輕粉錢半,麝半錢,龍腦一字,為末。摻疙上,以青帛蒙之,中留一竅。

白話文:

治療因杖責而導致的疙瘩發熱疼痛,可以使用以下藥方:

  • 黃丹一兩
  • 密陀僧半兩
  • 輕粉半錢
  • 麝香半錢
  • 龍腦少許

將上述藥物研磨成粉末,並敷在患處的疙瘩上,然後用青色的布包覆住,並在中間留一個小孔。

治打著不痛,用無名異、乳香、沒藥、地龍去土、自然銅燒醋淬七次、木鱉子去殼等分為末,煉蜜丸如彈子大。溫酒化下一丸,臨時再飲酒一二盞,自然打不痛。一方加大草烏,掘土坑一個,燒紅,澆醋、內草烏蒸之入用。

白話文:

用於治療打嗝不止的藥方,使用無名的異種、乳香、沒藥、地龍去除泥土、天然銅燒醋浸泡淬七次,木鱉子去除外殼,所有材料等同分成末,加入蜂蜜煉製成如彈子大小的丸藥。用溫酒送下一顆藥丸,服藥後再飲用一二杯酒,自然能止住打嗝。另一種方法則加入較多的草烏。先挖一個坑,燒紅後,澆上醋,把草烏放進去蒸,將其入藥使用。

又方,未服前藥先用已出蛾末繭燒灰存性,為末。每服三錢,酒調下甚妙。

白話文:

ERROR