胡濙

《衛生易簡方》~ 卷之八 (3)

回本書目錄

卷之八 (3)

1. 手足

治手足忽發瘤,用白梁米作粉,鐵鐺熬赤,以眾人唾和,塗厚一寸即消。

白話文:

治療手足突然長出的腫瘤,使用白梁米磨成粉末,用鐵鍋燒得通紅,加入眾人的唾液混合,敷上厚約一寸即可消除。

治手足有傷而犯惡露則不可治,惟用薤白爛搗,以綿囊之,火烘極熱,去帛敷上,以帛急裹,冷即易。亦可作餅安瘡上,以艾灸上,使熱氣入瘡中,水下瘥。

白話文:

如果手足有傷口並且(因生產)有惡露,則不能治療,只能使用薤白搗碎,用棉布袋包好,放在火上烘到很熱,拿掉布敷在傷口上,用布緊緊包紮,冷了就更換。也可以做成餅狀敷在傷口上,用艾灸灸,使熱氣進入傷口,膿水流出即可痊癒。

治手指忽腫痛,名代指,用烏梅仁杵碎,以苦酒和,將患指漬其中,須臾瘥。

治指掣痛,用醬和蜜,溫敷之愈。

治手足指頭害久不愈,用雄黃研,水塗數次即愈。

白話文:

手指忽腫痛

用烏梅仁搗碎,以苦酒調和,將患指浸泡其中,片刻即可痊癒。

手指疼痛

用醬油和蜂蜜調和,溫熱敷貼於患處即可痊癒。

手足手指疼痛且長時間不癒

用雄黃研磨成粉末,以水調塗抹數次即可痊癒。

治甲疽弩肉裹甲,膿血疼痛,須剔去肉中甲,或成瘡不瘥,用乳香末、膽礬燒研細等分,敷之肉消,愈。

白話文:

治療指甲嵌入肉中的感染,膿血疼痛,需要剔除肉中的指甲,但可能形成難以癒合的瘡口。可以用乳香末和膽礬等量的粉末混合,敷在患處,可以讓肉消腫,並治癒傷口。

又方,用生牡蠣厚處生研細為末。每服二錢,研靛花酒調下。如癰盛已潰者,以末敷之,更服藥,日三服。

白話文:

另一種方法,使用生牡蠣的厚處,生磨研成細末。每次服用二錢,研磨靛花酒調和後服用。如果腫脹已經潰爛,以末藥敷在患處,繼續服用藥物,每天三次。

治甲疽,或因割甲傷肌,或因甲長侵肉成瘡腫痛,復緣靴窄研損,四畔黃水浸淫,五指俱爛,漸引上腳,如火燒瘡,用綠礬五兩,置鐵板上火煅,礬沸如金汁者良,沸定汁盡去火,待冷按為末,色似黃丹。先以鹽湯洗瘡,拭乾敷之。

白話文:

治療指甲癤腫,可能是因為割指甲傷到肌膚,或是因為指甲長進肉裡造成瘡腫疼痛,又因為靴子太窄磨損,四邊黃水浸淫,五指都爛了,漸漸蔓延到腳上,像火燒的瘡一樣。

使用五兩綠礬放在鐵板上火烤,礬沸騰後如金汁般流動,其效果良佳。等到沸騰停止,汁液完全蒸發後把火關掉,待其冷卻後研磨成粉末,顏色看起來像黃丹。

首先用鹽水清洗瘡口,擦乾後敷上綠礬粉末。

治臂腿脛痛,用虎脛骨四兩,粗搗熬黃,羚羊角屑二兩,芍藥四兩,銼細,無灰酒浸,春夏七日,秋冬倍之。每旦空腹飲一杯。冬間速要服,以銀器盛於火爐中,暖養三兩日即可服,不計深淺皆效。

白話文:

治療手臂、腿部、小腿疼痛,用虎脛骨四兩,粗略搗碎並熬煮至黃色,羚羊角屑二兩,芍藥四兩,切碎,用不含灰分的酒浸泡,春夏時浸泡七天,秋冬時浸泡時間加倍。每天早晨空腹飲用一杯。冬天服用時必須趕快服用,將藥物用銀器盛裝後放在火爐中,溫養三兩天後即可服用,無論病症輕重皆有效。

治寒足跟凍爛,每五月五日午時,以薑、蔥、艾揩一時許,更不再發。

治腳指腫爛如火燒瘡,用綠礬飛過為末。先以鹽湯洗瘡,拭乾敷之。

治足筋急痛,用生薑半斤搗如泥,貼裹痛處。

治遠行腳打成泡,用水調生面糊貼,過夜即干,不可穿破。

白話文:

寒足生瘡,凍爛方法:

五月五日中午,用生薑、蔥、艾灸搓揉患處約一小時,以後就不會發作了。

腳指腫爛如火燒瘡:

使用綠礬研成粉末。先用鹽水清洗傷口,擦乾後敷上。

腳筋急痛:

用半斤生薑搗成泥狀,敷在疼痛部位。

遠行腳起水泡:

用生麵粉和水調成糊狀敷在水泡上,過夜就會乾掉。注意不要弄破水泡。

治手足皴裂,血疼痛及冒涉凍凌,面目手足皴壞疼痛,用豬腦髓著熱酒中,洗之瘥。

白話文:

治療手腳龜裂、疼痛,以及因接觸寒冷而凍傷、皮膚龜裂、疼痛,使用豬腦髓與熱酒混合,擦洗患處直至痊癒。

治手足皴裂,用獺四足燒灰,蜜調塗。

又方,用鵝尾罌塗擦。

白話文:

現代白話文:

治療手腳龜裂第一方:

使用水獺的四隻腳,燒成灰燼後,與蜂蜜調和,塗抹在患處。

治療手腳龜裂第二方:

使用鵝尾罌,直接塗抹在患處。

治凍瘡及折破瘡,用臘月新死鼠一枚,油一升煎之令爛,絞去滓,再煎成膏塗。

白話文:

治療凍瘡和折破瘡,可以用臘月剛死的老鼠一隻,芝麻油一公升,一起煎煮至老鼠腐爛,然後過濾雜質,繼續煎煮至濃稠膏狀,然後塗抹在患處。

治凍腳瘡,用茄根並枯莖葉煮湯漬之。茄不可多食,動氣發痼疾。

又方,用熱醋湯洗,研藕貼之。

又方,用五倍子煎湯洗。

又方,用乾薑燒灰為末敷之,或用雀腦髓塗凍破處。

治腳裂折,用藉爛蒸研如泥敷之。

又方,用五倍子為末。和豬脂成膏,入裂內;或用牛髓和,填縫內即好。

治凍瘡,用黃柏為末,乳汁調塗。

又方,用山藥少許,於新瓦上生磨為泥塗之。

治手足裂,用白芨不拘多少為末,水調塗裂處。

白話文:

用以治療凍瘡的方法:

第一個方法: 用茄子根部和枯葉煮湯,將患處浸泡其中。注意不要食用過多茄子,會引起氣血運行不暢,導致舊疾復發。

第二個方法: 用熱醋水清洗患處,然後將研磨成粉的蓮藕敷在上面。

第三個方法: 用五倍子煎湯清洗患處。

第四個方法: 將乾薑燒成灰末,敷在患處。或者用雀腦髓塗抹凍傷破裂處。

用以治療腳裂的方法:

第一個方法: 將大薊蒸熟搗爛成泥,敷在患處。

第二個方法: 將五倍子研磨成粉,與豬脂混合成膏狀,填入裂縫中;或者用牛髓與五倍子粉混合,填入裂縫中即可。

用以治療凍瘡的方法:

第一個方法: 將黃柏研磨成粉,用乳汁調和後塗抹患處。

第二個方法: 取少許山藥,在新的瓦片上研磨成泥,塗抹在患處。

用以治療手足裂的方法: 將白芨研磨成粉,加水調和,塗抹在裂縫處。

又方,用頭髮一大握,桐油一碗,於瓦器內熬,候油沸,頭髮熔爛,出火攤冷,以瓦器收貯,勿令灰入。每用百沸湯泡洗皸裂令輕,拭乾敷上即安。一方加水粉。

白話文:

還有一種方法,用頭髮一大把,桐油一碗,在瓦器中熬煮,等到油沸頭髮溶化,取出後放置冷卻,然後用瓦器盛裝,不要讓灰塵進入。每次使用時,用沸水浸泡皸裂處直到症狀減輕,擦乾後敷上此藥即可感到舒適。另一種方法是添加水粉。

又方,用瀝青二兩,黃蠟一兩,共熬攪勻,瓦罐盛貯。先以熱湯洗令皮軟,拭乾,將藥於慢火上略炙熔敷之。

白話文:

另一種方法,使用二兩瀝青,一兩黃蠟,一起熬煮攪拌均勻,儲存在瓦罐中。先用熱水將皮洗軟,擦乾,將藥物在緩慢的火上稍微加熱融化後塗敷。

治手足皸裂,春夏不愈者,用生薑汁,紅糟、鹽、臘月豬脂共研爛、炒熱擦入裂肉,一時雖痛,少頃便皮軟皸合,再用即安。

白話文:

治療手腳皸裂,在春夏兩季還不好的人,可以用生薑汁、紅糟、鹽、以及臘月豬油一起研磨至細爛,炒熱後塗抹在裂開的肉上。雖然剛開始會有點疼痛,不過一會兒皮膚就會變軟、皸裂的地方癒合,再次使用就會感到舒適了。

治腳指縫爛瘡,用撏鵝時取鵝掌黃皮焙乾,燒灰存性,為末,濕則摻之。

治臂腫並腕疼痛,用死蛇一條煮取濃汁,用大筒盛滿浸痛處,冷即再暖,浸不過三次愈。

白話文:

治療腳趾縫爛瘡 取鵝掌皮烘焙乾燥後,燒成灰燼,保存灰燼的性質,研磨成粉末。腳趾縫爛瘡出現濕潤情況時,將粉末敷在患處。

治療前臂腫脹伴手腕疼痛 取一條死蛇,煮出濃汁。用大筒盛滿濃汁,浸泡疼痛部位。當濃汁冷卻時,重新加熱。浸泡不超過三次即可痊癒。

治腳脛風搐,用烏頭一兩炮裂,附子二兩炮,麻黃四兩去節,同為末,煉蜜丸如桐子大。每服五丸,空心酒下,日三服。忌熱物。

白話文:

治療腿部風濕抽搐,使用烏頭一兩,炮製至裂開;附子二兩,炮製後研末;麻黃四兩,去除節,研末。將上述藥材混合均勻,煉蜜為丸,丸子大小如桐子。每次服用五粒,空腹時以酒送服,每天服用三次。忌食熱性食物。

治腳痛成瘡,用水蓼者湯,頻淋洗,瘡干自安。

白話文:

治療腳疼痛化膿,可用水蓼煎成湯液,經常淋洗患處,膿瘡自然就會乾燥癒合。