太平惠民和劑局

《太平惠民和劑局方》~ 卷之五 (1)

回本書目錄

卷之五 (1)

1. 治諸虛

(附骨蒸)

2. 膃肭臍丸

補虛壯氣,暖背祛邪,益精髓,調脾胃,進飲食,悅顏色。治五勞七傷,真氣虛憊,臍腹冷痛,肢體痠疼,腰背拘急,腳膝緩弱,面色黧黑,肌肉消瘦,目暗耳鳴,口苦舌乾,腹中虛鳴,脅下刺痛,飲食無味,心常慘慼,夜多異夢,晝少精神,小便滑數,時有餘瀝,房室不舉,或夢交通,及一切風虛痼冷,並宜服之。

白話文:

補充虛弱之氣,溫暖背部驅除邪氣,滋補精髓,調理脾胃,促進食慾,改善膚色。治療身體虛弱、元氣受損、腹臍疼痛、四肢痠痛、腰背僵硬、腳膝無力、臉色晦暗、消瘦、視力模糊、耳鳴、口苦舌燥、腹中鳴叫、肋間疼痛、進食無味、心情憂鬱、夜晚多夢、白天精神不振、小便頻繁、房事不舉或夢遺,以及各種虛弱虛寒引起的疾病,都適合服用。

膃肭臍(一對,慢火酒炙令熟),硇砂(研飛,二兩),精羊肉(熟切碎爛,研),羊髓(取汁,各一斤),沉香,神麯(炒,各四兩)

白話文:

  • 豬臍(一個,用慢火酒炙烤成熟)
  • 砂(研磨成粉,二兩)
  • 精羊肉(煮熟切碎成肉泥,研磨)
  • 羊髓(取汁,一斤)
  • 沉香(四兩)
  • 神曲(炒製,四兩)

以上六味,用無灰好酒一斗,同於銀器內,慢火熬成膏,候冷入下項藥。

白話文:

以上六種藥材,用一斗沒有灰燼的好酒,放在銀器中,用慢火熬煮成膏狀。待冷卻後,加入以下的藥材:

陽起石(用漿水煮一日,細研飛過,焙乾用),人參(去蘆),補骨脂(酒炒),鍾乳粉(煉成者),巴戟(去心),川芎,肉豆蔻(去殼),紫蘇子(炒),枳殼(去瓤,麩炒),木香蓽澄茄葫蘆巴(炒),天麻(去苗),青皮(去白),丁香茴香(舶上,炒,各二兩),肉桂(去粗皮),檳榔,蒺藜子(炒),大腹子(各二兩半),山藥(一兩半),蓯蓉(洗,切片,焙,四兩),白豆蔻(去殼,一兩),大附子(炮,去皮、臍,用青鹽半斤,漿水一斗五升煮,候水盡,切,焙乾,八兩)

白話文:

陽起石(用漿水煮一天,研細過篩,焙乾後使用) 人參(去掉須根) 補骨脂(用酒炒過) 鍾乳粉(煉製而成) 巴戟(去掉果核) 川芎 肉豆蔻(去掉外殼) 紫蘇子(炒過) 枳殼(去掉果瓤,用麩子炒過) 木香 蓽澄茄 葫蘆巴(炒過) 天麻(去掉根部) 青皮(去掉白色部分) 丁香 茴香(從國外進口,炒過,各兩兩) 肉桂(去掉粗皮) 檳榔 蒺藜子(炒過) 大腹子(各兩兩半) 山藥(一兩半) 蓯蓉(清洗、切片、焙乾,四兩) 白豆蔻(去掉外殼,一兩) 大附子(用青鹽半斤、漿水一斗五升煮製,待水用盡,切片,焙乾,八兩)

上件藥各依法修事,搗,羅為末,入前膏內搜成劑,於臼內搗千餘杵,丸如梧桐子大。每服二十丸,空心,溫酒下,鹽湯亦得。

白話文:

上述藥材按照規定處理好後,搗碎,過篩成細末,加入前述的膏藥中攪拌製成藥劑,在臼中搗上一千多次,丸成梧桐子大小。每次服用二十丸,空腹時用溫酒送服,用鹽湯送服也可以。

3. 菟絲子丸

治腎氣虛損,五勞七傷,少腹拘急,四肢痠疼,面色黧黑,唇口乾燥,目暗耳鳴,心忪氣短,夜夢驚恐,精神困倦,喜怒無常,悲憂不樂,飲食無味,舉動乏力,心腹脹滿,腳膝痿緩,小便滑數,房室不舉,股內濕癢,水道澀痛,小便出血,時有餘瀝,並宜服之。久服填骨髓,續絕傷,補五臟,去萬病,明視聽,益顏色,輕身延年,聰耳明目。

白話文:

適用於腎氣虛損、各種身體虛弱、下腹拘急、四肢痠痛、臉色暗黑、脣舌乾燥、視力模糊、耳鳴、心悸氣喘、夜間驚噩、精神萎靡、情緒不穩、悲傷憂愁、食慾不振、舉步無力、腹部脹滿、腿腳無力、尿頻尿急、陽痿、陰囊潮濕瘙癢、排尿疼痛、小便帶血、餘尿滴瀝等症。

長期服用可以填補骨髓,修復損傷,滋補五臟,消除各種疾病,改善視力和聽力,增進面色紅潤,減輕體重,延年益壽,增進聽力和視力。

又方用龍齒三分,遠志去苗、心,半兩,黑豆煮,不用石龍芮澤瀉肉蓯蓉

白話文:

此外,還可用龍齒三分,去掉根和心的遠志半兩,煮過的黑豆,不用石龍芮、澤瀉和肉蓯蓉。

菟絲子(淨洗,酒浸),澤瀉,鹿茸(去毛,酥炙),石龍芮(去土),肉桂(去粗皮),附子(炮,去皮,各一兩),石斛(去根),熟乾地黃,白茯苓(去皮),牛膝(酒浸一宿,焙乾),續斷山茱萸,肉蓯蓉(酒浸,切,三分),五味子桑螵蛸(酒浸,炒),芎藭,覆盆子(去枝、葉、萼,各半兩)

白話文:

菟絲子(洗淨,用酒浸泡),澤瀉,鹿茸(去毛,用酥油烤),石龍芮(去土),肉桂(去粗皮),附子(用炮製法處理,去皮,各一兩),石斛(去根),熟乾地黃,白茯苓(去皮),牛膝(用酒浸泡一晚,焙乾),續斷,山茱萸,肉蓯蓉(用酒浸泡,切片,三分),五味子,桑螵蛸(用酒浸泡,炒),芎藭,覆盆子(去枝、葉、萼,各半兩)

上為細末,以酒煮麵糊為丸,如梧桐子大。每服二十丸,溫酒或鹽湯下,空心服。如腳膝無力,木瓜湯下,晚食前再服。

白話文:

將細末藥材加入酒中,用糊狀麵粉製成丸子,大小如梧桐子。每次服用20顆,用溫酒或鹽水送服,空腹服用。如果腳和膝蓋無力,則用木瓜湯送服,晚餐前再服用一次。

4. 金釵石斛丸

治真氣不足,元臟虛弱,頭昏面腫,目暗耳鳴,四肢疲倦,百節痠疼,腳下隱痛,步履艱難,肌體羸瘦,面色黃黑,鬢髮脫落,頭皮腫癢,精神昏困,手足多冷,心胸痞悶,繞臍刺痛,膝脛痠疼,不能久立,腰背拘急,不得俯仰,兩脅脹滿,水穀不消,腹痛氣刺,發歇無時,心懸噫醋,嘔逆噁心,口苦咽乾,吃食無味,恍惚多忘,氣促喘乏,夜夢驚恐,心忪盜汗,小便滑數,或水道澀痛,一切元臟虛冷之疾,並能治之。常服補五臟,和血脈,駐顏色,潤髮,進食肥肌,大壯筋骨。

白話文:

本藥物適用於治療真氣不足、臟腑虛弱的人羣。這些人通常表現為頭暈、面部浮腫、視力模糊、耳鳴、四肢乏力、全身痠痛、足部隱痛、行走困難、身體消瘦、面色暗黃、鬢髮脫落、頭皮紅腫發癢、精神萎靡、手腳冰冷、胸悶、臍周刺痛、膝蓋小腿痠痛、無法久站、腰背僵硬、無法俯仰、兩側脹滿、消化不良、腹部疼痛脹氣、時常發作、心慌反胃、嘔吐噁心、口苦口乾、食慾不振、健忘恍惚、呼吸短促、夜間夢魘、心悸盜汗、小便清長或排尿刺痛。它可以治療所有因臟腑虛寒引起的疾病。長期服用可以補益五臟六腑,調和氣血,改善膚色,潤澤毛髮,促進食慾,強壯筋骨。

川椒(去目,微炒出汗),葫蘆巴(炒),巴戟天(去心),地龍(去土炒,各四兩),蒼朮(去浮皮),烏藥(各十六兩),川烏頭(炮,去皮、臍),羌活(去蘆),茴香(炒),赤小豆馬藺子(醋炒),金鈴子(麩炒),石斛(去根,各八兩),青鹽(二兩)

白話文:

川椒(去除雜質,微炒出汗) 葫蘆巴(炒熟) 巴戟天(去除中心) 地龍(去除泥土,炒熟,各四兩) 蒼朮(去除表皮) 烏藥(各十六兩) 川烏頭(炮製,去除皮和臍) 羌活(去除根須) 茴香(炒熟) 赤小豆 馬藺子(醋炒) 金鈴子(麩炒) 石斛(去除根部,各八兩) 青鹽(二兩)

上為細末,酒煮麵糊為丸,如梧桐子大。每服二十丸,溫酒下,或鹽湯亦得,空心,食前服之。

白話文:

將細碎的藥材磨成粉末,加入酒煮熟的麵糊中,揉成像梧桐子一般大小的丸子。每次服用二十丸,用溫酒送服。也可以用鹽湯送服。空腹,在餐前服用。