太平惠民和劑局

《太平惠民和劑局方》~ 卷之十 (6)

回本書目錄

卷之十 (6)

1. 金屑辰砂膏

治小兒經邪熱,頰赤多渴,睡臥不寧,譫語狂妄,痰涎不利,精神恍惚,及大人痰熱蘊積,心膈煩躁,咽喉腫痛,口舌生瘡。

白話文:

治療兒童發燒、臉頰發紅、口渴、睡不安寧、說胡話、神志不清、痰液難以排出,以及成年人因痰熱積聚而導致心胸煩躁、咽喉腫痛、口腔生瘡。

牙硝(枯研),鐵粉(研,各半兩),甘草(炙,二兩),龍腦(研,二錢),辰砂(研飛,三兩),蛤粉(研飛,八兩),人參(一兩),金箔(三十片為衣)

白話文:

牙硝(研磨成粉末),鐵粉(研磨成粉末,各四兩),炙甘草(八兩),研龍腦(四錢),研飛辰砂(十二兩),研飛蛤粉(三十二兩),人參(四兩),金箔(作為藥丸衣,共三十片)

上為細末,煉蜜搜和,每一兩半作二十丸,捏扁,用金箔為衣。每服半皂子大,大人一丸分作兩服,並用薄荷湯化下。食後,臨臥服。

白話文:

研磨成細末,然後與煉蜜混合,每半兩製作二十顆丸子,將丸子捏扁,用金箔包裹。每次服藥的量如同半顆皁角的大小,大人每次服一丸,分成兩次服用,並用薄荷湯化服。在進食後就寢前服用。

2. 潤肺散

治小兒寒壅相交,肺氣不利,咳嗽喘急,語聲不出,痰涎壅塞,胸膈煩滿,鼻塞清涕,咽喉干痛。

貝母(去心,麩炒黃),杏仁(湯去皮、尖及雙仁者,焙乾,麵炒,各二兩半),麻黃(去根、節),人參(各二兩),阿膠(炒令黃燥),桔梗(各半兩),陳皮(去白,一分),甘草(炙,一兩)

白話文:

白芨(去除芯,用麩皮炒至金黃色),杏仁(用熱水燙去皮、尖端和雙胞仁,烘焙乾燥,用麵粉炒,各二兩半),麻黃(去除根和節),人參(各二兩),阿膠(炒至金黃色且乾燥),桔梗(各半兩),陳皮(去除白色內層,一分),甘草(炙烤過,一兩)

上同杵,羅為粗末。每服一錢,水八分,煎六分,去滓,溫服,食後。

3. 惺惺散

治小兒風熱瘡疹,傷寒時氣,頭痛壯熱,目澀多睡,咳嗽喘粗,鼻塞清涕。

瓜栝根,人參細辛(去葉),茯苓(去皮),白朮甘草(炙),桔梗(各一兩半)

白話文:

  • 冬瓜根
  • 人參
  • 細辛(去除葉子)
  • 茯苓(去除外皮)
  • 白朮
  • 炙甘草
  • 桔梗(以上各一兩半)

上件同杵,羅為末。每服一錢,水一小盞,入薄荷三葉,同煎至四分,溫服。如要和氣,即入生薑煎服,不計時候。

白話文:

把以上藥材搗成粉末。每次服用一錢(約 3 克),加入一小杯水,再加入三片薄荷葉。一起煎煮,至剩四分之一,趁溫熱服用。如果要調和氣血,可以加入生薑一起煎煮,服用時間不限。

4. 人參羌活散

治小兒寒邪溫病,時疫瘡疹,頭痛體疼,壯熱多睡,及治潮熱煩渴,痰實咳嗽。

柴胡(去苗),獨活(去蘆),羌活(去苗,各二兩),人參(去蘆),芎藭,枳殼(去瓤,麩炒),茯苓(去皮),甘草(炙,各一兩),桔梗前胡天麻(酒浸,炙),地骨皮(去土,各半兩)

白話文:

柴胡(去除枝葉),獨活(去除蘆葦),羌活(去除枝葉,各 90 克),人參(去除蘆葦),川芎,枳殼(去除果肉,用麩炒熟),茯苓(去除外皮),甘草(炙烤,各 45 克),桔梗,前胡,天麻(用酒浸泡,炙烤),地骨皮(去除泥土,各 22.5 克)

上為散。每服一錢,水七分盞,入薄荷少許,煎至五分,去滓,溫服,不計時候。

5. 辰砂金箔散

治小兒心膈邪熱,神志不寧,驚惕煩渴,恍惚忪悸,夜臥不安,譫語狂妄,齒齦生瘡,及痰實咳嗽,咽膈不利。

辰砂(研飛,七十兩),人參(去蘆),茯苓(去皮),牙硝(枯,各三十兩),桔梗(五十兩)蛤粉(研飛,八十兩),甘草(炒,二十五兩),金箔(二百片,入藥),生腦子(研,二兩)

白話文:

硃砂(研磨成粉,70兩),人參(去蘆根),茯苓(去皮),硝石(乾燥,各30兩),桔梗(50兩),蛤蜊粉(研磨成粉,80兩),甘草(炒過,25兩),金箔(200片,入藥),生腦髓(研磨,2兩)

大人、小兒咽喉腫痛,口舌生瘡,每用少許,摻在患處,咽津,立效。大人膈熱,每服一錢,新水調下,食後,臨臥服。

白話文:

大人和小孩的咽喉腫痛、嘴舌生瘡:

每次取少量藥粉,直接撒在患處,並吞嚥唾液,可以立即見效。

大人上腹部灼熱:

每次服用一錢藥粉,用冷水調和,飯後睡前服用。

6. 消毒散

治小兒瘡疹已出,未能勻透,及毒氣壅遏,雖出不快,壯熱狂躁,咽膈壅塞,睡臥不安,大便秘澀,及治大人、小兒上膈壅熱,咽喉腫痛,胸膈不利。

白話文:

治療兒童的皮膚病,已經發出來但還未完全成熟,以及體內毒氣積聚,皮膚病雖然發出來但癒合不快,發燒、神志不清、咽喉阻塞、無法安穩睡覺、大便乾燥,以及治療大人和兒童的上消化道熱氣過盛,咽喉腫痛、胸腔消化系統不暢。

牛蒡子(爁,六兩),荊芥穗(一兩),甘草(炙,二兩)

白話文:

牛蒡子(炒,二四〇公克),荊芥穗(四〇公克),甘草(炙,八〇公克)

上為粗末。每服一盞,用水一盞,煎七分,去滓溫服,食後,小兒量力,少少與之。如治瘡疹,若大便利者,不宜服之。

白話文:

這是粗淺的用法。每次服用一茶盞,加一茶盞水,煎至只剩七分,將藥渣過濾後溫熱服用,於飯後服用,小孩子根據體力適當減量。如果用於治療瘡疹,若大便很通暢的人,不宜服用。

7. 人參散

治中和氣,止嘔逆,除煩渴。治昏困多睡,乳食減少,及傷寒時氣,胃氣不順,吐利止後,躁渴不解。

乾葛(二兩),人參,白茯苓(去皮,各一兩),木香甘草(炙),藿香葉(各一分)

白話文:

  • 乾葛:2 兩
  • 人參:1 兩
  • 白茯苓(去皮):1 兩
  • 木香:1 分
  • 甘草(炙):1 分
  • 藿香葉:1 分

上件為末。每服一錢,水一中盞,煎七分,去滓,放溫服,不計時。

8. 生犀散

治小兒骨蒸肌瘦,頰赤口乾,日晚潮熱,夜有盜汗,五心煩躁,四肢困倦,飲食雖多,不生肌肉,及大病瘥後,餘毒不解,或傷寒病後,因食羊肉,體熱不除,並宜服之。

白話文:

治療兒童出現骨骼發炎消瘦、臉頰泛紅口乾、日落後發熱,夜間盜汗、手掌和腳心發熱煩躁、四肢無力疲倦,即使進食很多東西也無法長胖,以及大病痊癒後,餘毒未清,或傷寒病癒後,吃了羊肉導致體內熱氣無法消退的病症,都適合服用此藥。

大黃(蒸,切,焙),鱉甲(湯煮,去裙襴,醋塗,炙黃),麥門冬(去心),黃耆秦艽(去苗並土),羚羊角(鎊),桑白皮(銼),人參茯苓(去皮),地骨皮(去土),赤芍藥,柴胡(去苗),枳殼(去瓤,麩炒)

白話文:

  • 大黃:蒸後切片,烘烤
  • 鱉甲:煮熟,去除裙襴,塗上醋,烤至黃色
  • 麥門冬:去除中心
  • 黃耆
  • 秦艽:去除嫩芽和泥土
  • 羚羊角:研磨
  • 桑白皮:銼碎
  • 人參
  • 茯苓:去皮
  • 地骨皮:去土
  • 赤芍藥
  • 柴胡:去除嫩芽
  • 枳殼:去除瓤,與麩皮炒製

上各等分,搗為粗末。每服二錢,水一盞,入青蒿少許,煎至六分,去滓,溫服,食後,兒小即分為二服。

白話文:

把上述各味藥材等份,搗成粗末藥粉。每次服用二錢,用一杯水煎煮,放入少量青蒿草,煮至剩六成藥液,過濾掉藥渣,趁溫熱服用,飯後服用。如果服用者是小孩,可以將藥液分成兩次服用。