《太平聖惠方》~ 卷第九十二 (6)
卷第九十二 (6)
1. 治小兒蛔蟲諸方
夫蛔蟲者。是九蟲之內一蟲也。長一尺。亦有長五六寸者。小兒多因食甘肥而發動。則腹中痛發作腫。聚行來上下痛。有休止。亦有攻心痛。喜吐涎沫及清水。若貫傷心者則死。診其脈。腹中痛。其脈法當沉弱而弦。今反脈洪而大。則是蛔蟲也。
白話文:
蛔蟲是體內的九種寄生蟲之一。長度約一尺,也有長五六寸的。小兒常因吃甜食和肥膩食物而誘發蛔蟲病。蛔蟲在腹中活動會引起疼痛,腫脹。它們會集體移動,導致腹痛上下移動、有時會有間歇。蛔蟲也會攻擊心臟,引起心痛。患者會喜吐涎沫和清水。如果蛔蟲穿破心臟,患者就會死亡。診斷時,按脈搏,如果腹中疼痛,脈搏應該是沉弱而緊。但現在脈搏卻洪大,這是蛔蟲引起的。
治小兒蛔蟲攢心。閤眼撲手。心悶。貫眾散方。
白話文:
貫眾、狗脊、狼牙草、萆薢(以上各取一兩,切碎)
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。煎至五分。去滓。不計時候。量兒大小。分減溫服。
治小兒多吐蛔蟲。鶴蝨散方。
鶴蝨(一分),川大黃(一分銼碎微炒),川朴硝(半兩)
上件藥。搗粗羅為散。都以水一大盞。煎至七分。去滓。三歲兒溫服半合。日三服。量兒大小。以意加減。
治小兒蛔蟲咬心。疼痛。檳榔散方。
白話文:
檳榔(三分之一) 狼牙草(六分之一) 酸石榴根(三分之一) 赤芍藥(半兩) 川樸硝(半兩)
上件藥。搗粗羅為散。每服一錢。以水一小盞。煎至五分。去滓。不計時候。量兒大小。分減溫服。
治小兒蛔蟲發作。心痛多吐。青葙子散方。
白話文:
青葙子、苦參(搗碎)、黃連(去除鬚根)、萹竹、狼牙草(以上各三兩)、雷丸(一兩)、雄黃(半兩研磨成細粉)、桃仁(一兩,用熱水浸泡後去除皮和尖端,炒至微黃)
上件藥。搗細羅為散。一二歲兒。不計時候。以稀粥飲調下半錢。兒稍大。以意加之。若下部癢。綿裹少許納之。日二度。如不癢。即勿用。
白話文:
上述中藥,搗碎成粉末。適用於一、兩歲的孩童。不限時間,用稀粥沖調半錢餵服。孩子稍大一點,可適當增加劑量。如果孩子下體瘙癢,用棉花包裹少量藥粉塞入肛門,每日兩次。若不癢,則不用藥粉。
治小兒蛔蟲咬心痛。生乾地黃散方。
白話文:
- 生乾地黃:半兩
- 苦楝根:一分,切碎
- 鶴蝨:半兩
- 檳榔:半兩
- 酸石榴根:半兩,切碎
上件藥。細羅為散。三四歲兒。空心。以熱茶調下半錢。午後再服。取蟲下為度。量兒大小。以意加減。
治小兒腹臟有蛔蟲。苦楝根散方。
白話文:
苦楝樹根、假地榆、薏苡根(一兩,切碎)、檳榔果(一兩)、糯米(一小份,略微炒熱)、牽牛子(一兩,略微炒熱)
上件藥。搗細羅為散。三歲兒。每服以粥飲調下半錢。日三服。看兒大小。臨時加減。
治小兒蛔蟲咬。心痛。桃仁散方。
白話文:
桃仁(先用熱水浸泡後去除皮和尖端,再用麩皮炒香),木香,狗脊,白蕪荑,狼牙草,苦楝根皮(磨碎),鶴蝨,檳榔(以上各 0.5 兩)
上件藥。搗細羅為散。三歲兒。每服。煎苦楝根湯調下半錢。日三四服。量兒大小。臨時加減。
白話文:
這個藥方:
將藥材搗成細末。對於三歲的孩子,每次服用半錢,用煎過的苦楝根湯送服。每天服用三到四次。根據孩子的年齡和體質適當加減藥量。
治小兒腹內有蛔蟲。時時㽲痛。胡粉丸方。
白話文:
- 滑石粉(三分之一兩)
- 野豬膽汁(三顆)
- 麝香(三分之一錢)
- 牛黃(三分之一錢)
白話文:
將上述藥材全部研磨成粉末。使用膽汁浸泡蒸餅,並和粉末揉成丸子。每粒丸子的尺寸約為綠豆大小。五歲以下的兒童每次服用 7 顆,溫水送服。根據兒童的體型大小,適當調整丸子的數量。
白話文:
把上面的藥材搗碎成粉末。用蔥白湯煮麵糊和成丸。丸子要像芝麻大小。2-3歲的孩子,用石榴皮湯服用2粒丸子。每天三次。3-4歲的孩子,服用3粒丸子。
又方。
胡粉(一分),鐵粉(半兩)
上件藥。細研令勻。五歲每服。以粥飲調下半錢。量兒大小。以意加減。若用羊子肝一具。煮熟細切。以藥末拌和。與兒食之。更佳。
白話文:
將上述藥材細細研磨成粉末。五歲以下的兒童,每次服用半錢,用稀飯調服。根據孩子的年齡大小,適當加減用量。如果使用一隻羊肝,煮熟後切細,與藥粉拌勻,讓孩子食用。效果會更好。
治小兒蛔蟲動作。多吐清水。蕪荑仁散方。
蕪荑仁(三分),狼牙草(半兩),白蘞(一分)
上件藥。搗細羅為散。每服空腹。以溫酒調下半錢。量兒大小。加減服之。
治小兒蛔蟲咬心痛。或吐清水。麝香散方。
郁香(一錢研入),萆薢(一兩銼),苦楝根(一兩銼)
上件藥。搗細羅為散。以獖豬膽三枚。取汁。和令勻。曝乾後。都研為末。每服。以蕪荑湯調下半錢。看兒大小。以意增減。
白話文:
將上述藥材搗碎成粉末,然後用三枚野豬膽汁,取汁後與粉末均勻混合。將混合物曬乾後磨成細末。每次服用半錢,用蕪荑湯送服。根據孩子的年齡大小,適當增減劑量。
治小兒蛔蟲攻臟腑。㽲痛。下蟲。檳榔散方。
檳榔(半兩),苦楝根皮(半兩銼),麝香(一錢細研),東引石榴根皮(半兩銼)
白話文:
檳榔(30 公克),苦楝樹根皮(30 公克,切碎),麝香(3.4 公克,研磨成細粉),石榴樹根皮(30 公克,切碎)
上件藥。搗細羅為散。入研了藥令勻。五歲兒每服。以熱茶調下半錢。量兒大小。以意加減。
又方。
酸石榴根(半兩入土五寸東引者),檳榔(一枚)
上件藥切碎。以水一大盞。煎取七分。去滓。入粟米半合。煮稀粥。空心與食。蟲下更利立瘥。量兒大小。加減服之。
白話文:
將上述的藥材切碎,用一大杯水煎煮,煮到剩七分之一。把藥渣濾掉,加入半碗小米熬成稀粥。空腹時食用。服用後,寄生蟲會隨著大便排出,疾病即可痊癒。藥量可根據孩子的體型大小增減。
治小兒蛔蟲㽲刺。心腹疼痛。備急散方。
鶴蝨(一兩)
上件藥。搗細羅為散。每服。煎肥豬肉汁調下半錢。其蟲便出。看兒大小。以意加減。
白話文:
將上列藥物搗碎成粉末。每次服用時,用肥豬肉湯汁調服半錢。蛔蟲就會排出。根據孩子的年齡大小,適當加減藥量。
治小兒蛔蟲咬。心痛。神效方。
乾漆(一兩搗碎炒令煙出)
上件藥。搗細羅為散。每服。以新汲水一合。生油一橡斗子。空心調下一字。不過三服。當取下蟲即瘥。
又方。
上搗萹竹取汁。服半合效。
又方。
薏苡根(二兩去土銼)
上件水一大盞。煎取半盞。去滓。一二歲兒每服一合。三四歲至五六歲兒二合。空心服之。隨兒大小。以意加減。
白話文:
將上面的水一大碗煮沸。煎煮到剩下半碗。去掉藥渣。一至兩歲的孩子每次服一湯勺。三至四歲到五六歲的孩子每次服兩湯勺。在空腹時服用。根據孩子的年齡大小酌量增減。