《太平聖惠方》~ 卷第八十七 (8)
卷第八十七 (8)
1. 治小兒疳渴不止諸方
夫小兒疳渴者。由臟腑夙有疳氣。心肺壅熱之所致也。此皆乳母恣食五辛。或飲熱酒。多味酸鹹。夜飧炙爆。心胸氣滯。便即乳兒。致臟腑生熱。熱則煩躁。故令兒渴不止也。
白話文:
孩子出現疳渴症狀,是因為臟腑原本就有濕熱困滯,導致心肺燥熱。這都是因為奶媽飲食不當,過度食用辛辣食物,或飲用溫熱的酒,口味重偏向酸鹹,晚上還吃燒烤等燥熱食物,導致奶媽的心胸之氣鬱滯。奶媽將奶餵給孩子時,就把這股燥熱之氣傳給了孩子,使得孩子的臟腑產生熱症。熱症會引起煩躁,因此讓孩子感到口渴難耐。
治小兒疳多渴。體熱煩躁。少得睡臥。天竹黃散方。
白話文:
天竹黃(15克,研磨細粉) 黃連(15克,去除鬚根) 馬牙硝(15克) 梔子仁(15克) 葛根(15克,切片) 甘草(3克,炙烤微紅,切片) 牛黃(3克,研磨細粉) 款冬花(3克) 紫菀(3克,洗淨泥土) 犀角屑(3克) 土瓜根(3克)
上件藥。搗細羅為散。都研令勻。不計時候。以蜜水調下半錢。量兒大小。分減服之。
治小兒疳熱。煩渴不止方。
白話文:
- 乾蟾蜍頭(兩隻,塗上酥油,烤至焦黃)
- 蝸牛殼(半份,略微炒過)
- 胡黃連(半兩)
- 栝樓根(半兩)
上件藥。搗細羅為散。每服。以竹葉湯調下半錢。不計時候服之。量兒大小。臨時加減服之。
白話文:
將以上藥物研磨成細粉。每次服用半錢,用竹葉煮成的水沖服。不限定服藥時間。根據孩子的年齡大小,在服用時適當調整用量。
治小兒疳渴。口乾煩躁。體熱羸瘦。不欲乳食。宜服此方。
白話文:
蝸牛殼(半兩,稍微炒一下) 蟾蜍頭(半兩,塗上酥油烤到焦黃) 胡黃連(半兩) 硃砂(一分,研磨細) 青黛(一分,研磨細)
上件藥。搗細羅為散。都研令勻。每服。以蜜水調下半錢。不計時候。量兒大小。以意加減。
治小兒疳渴。黃瘦壯熱。不欲乳食。宜服胡黃連丸方。
白話文:
- 黃連(15克)
- 旱連子(15克)
- 烏梅肉(15克,微炒)
- 知母(15克)
- 龍膽(15克,去除草頭)
- 牛黃(0.3克,研磨細緻)
- 青黛(15克,研磨細緻)
白話文:
將上方的藥材研磨成細粉末。使用棗肉混和搓成丸子,大小如同綠豆。每次服用,用甘草湯送服五丸。每天服用三次。根據兒童的身高、體重適切調整用量。
治小兒渴疳。五膽丸方。
白話文:
豬膽、狗膽、牛膽、鯽魚膽、刺蝟膽(以上各一顆)
上件藥。並四膽汁。併入牛膽內。在灶北後懸。候稍干可丸。即丸如黍米大。每服。以新汲水下二丸。以飲水足為度。空心午後各一服。更看兒大小。以意加減。
白話文:
把這些藥材研磨成粉末,然後加上四膽汁,全部放入牛膽囊內。放在竈後北方,懸吊起來。等稍微乾燥後,就能搓成丸子。丸子的大小要像黍米。每次服用,用剛打上來的水送服兩丸。喝水量以個人情況而定。空腹時,午飯後各服用一次。具體用量根據孩子的年齡大小酌情調整。
治小兒渴疳。狗膽丸方。
白話文:
狗膽(一枚) 豬膽(兩枚或更多,用米湯煮過) 乾漆(一分,搗碎並炒到冒煙) 麝香(三分之一分) 鉛霜(一分)
上件藥。細研令勻。以豬膽等和丸。如黃米大。不計時候。以冷水下三丸。量兒大小。以意加減服之。
治小兒疳。大渴不止。鉛丹丸方。
白話文:
鉛丹(1份) 鉛霜(1份) 黃連粉(2兩) 石膏粉(2兩)
上件藥。都研為末。以糯米飯和丸。如綠豆大。每服。用新汲水淘米泔。研下五丸。日三四服。量兒大小。以意加減。
白話文:
把以上藥材都磨成粉末,加入糯米飯搓成丸子,大小如綠豆。每次服用時,用剛汲取的米湯,放入五粒藥丸化開服用。一天服用三到四次。服用的丸子數量根據孩子的年齡和體型而定,酌情增減。
又方。
蝸牛殼(一分微炒),鉛霜(一分),膩粉(一分)
上件藥。都研為末。以糯米飯和丸。如綠豆大。不計時候。以新汲水下五丸。量兒大小。以意加減。
白話文:
將上方的藥材全部研磨成粉末。用糯米飯和成丸狀,大小像綠豆。服用的時間不限。用剛取來的水送服五丸。依據孩子的體型大小,酌情增減用量。
治小兒疳渴。壯熱驚悸。宜服此方。
白話文:
- 蚯蚓糞:一分
- 龍膽草:一分(去除蘆頭)
- 青梅肉:一分(微炒)
- 龍骨:一分(細研磨)
- 黃連:一分(去除須毛)
上件藥。搗羅為末。以獖豬膽汁和丸。如綠豆大。不計時候。以新汲水化破五丸服之。量兒大小。以意加減。
白話文:
將上述藥材搗碎成末。然後用野豬膽汁和成丸劑。每一丸的大小如綠豆。不限時間,用剛取的新鮮水化開五丸服用。根據兒童的大小,酌量增減用丸。
治小兒疳渴。吃水不止。龍膽丸方。
龍膽(半兩去蘆頭),定粉(半兩),烏梅肉(半兩微炒),黃連(半兩去須)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和丸。如麻子大。每服。以溫水下五丸。日四五服。量兒大小。以意加減。
治小兒疳熱渴。乾瘦。胡黃連散方。
胡黃連(一分),犀角屑(一分),生地黃汁(二合),羊子肝(一具研取汁),麝香(半錢細研),蜜(半合)
白話文:
胡黃連(0.3 克),犀角屑(0.3 克),生地黃汁(60 毫升),羊肝汁(1 個磨碎取汁),麝香(1.5 克研細),蜂蜜(15 毫升)
上件藥。搗胡黃連犀角。細研為散。入麝香令勻。以羊子肝汁地黃汁蜜等。調令勻。每服。煎竹葉熟水。調下藥汁一茶匙。量兒大小。加減服之。
白話文:
上方的藥物:
將黃連和犀角搗碎。研磨成細粉。加入麝香攪拌均勻。再加入羊肝汁、生地黃汁和蜂蜜。攪拌均勻。
每次服用時,用煮熟的竹葉水調和藥粉一茶匙。根據孩子的體型大小,調整服用量。
治小兒疳熱煩渴。乾瘦。黃連丸方。
黃連(一分去須),天竹黃(一分細研),甘草(一分炙微赤銼),梔子仁(一分),款冬花(一分)牛黃(一分細研),葛根(一分銼),紫菀(一分洗去苗土),犀角屑(一分),川朴硝(半兩),竹瀝(二合)
白話文:
- 黃連(1份,去掉根須)
- 天竺黃(1份,研磨成粉)
- 甘草(1份,烤至微紅,切碎)
- 梔子仁(1份)
- 款冬花(1份)
- 牛黃(1份,研磨成粉)
- 葛根(1份,切碎)
- 紫菀(1份,洗淨根部泥土)
- 犀角粉(1份)
- 川朴硝(半兩)
- 竹瀝(兩碗)
上件藥。搗羅為末。先用竹瀝拌和。更入熟蜜和丸。如綠豆大。每服。以新汲水研破五丸。服之。日四五服。量兒大小。臨時加減。
白話文:
上述藥方:把藥材研磨成細粉。先用竹瀝汁拌勻。再加入熟蜜和成丸劑,丸子的大小如綠豆。每次服用時,用新汲取的冷水將五丸研碎。一天服用四至五次。根據孩子的年齡和病情適時增減用量。
又方。
上用蝸牛子三五十枚。於淨盤內。以物蓋入(令)行。即不(有)似銀泥以膩粉和揩。取便丸之。如黍米大。不計時候。以溫水下二丸。
白話文:
使用 30-50 顆蝸牛子,放入乾淨的盤子中。用東西蓋住,讓蝸牛子爬行。待它們爬行後,像用銀泥一樣將滑膩的粉末塗抹在它們身上。然後將它們取下,搓成黃豆大小的藥丸。不拘泥於具體時間,用溫水送服兩顆。
白話文:
將上述藥材全部研磨成細粉。用蒸製的餅和水將藥粉搓成丸子,大小如芝麻一般。適合一至兩歲的兒童服用。每次服用兩丸,用煎過的皁莢湯送服。空腹時,在下午各服用一次。根據兒童的身體狀況適當調整用量。
治小兒熱疳渴方。
黃連末(半兩),定粉(一兩微炒)
上件藥。同細研令勻。不計時候。以熟水調下半錢。更看兒大小。以意加減。