《太平聖惠方》~ 卷第七十一 (11)
卷第七十一 (11)
1. 治婦人血氣小腹疼痛諸方
夫婦人小腹疼痛者。此由胞絡之間。夙有風冷。搏於血氣。停結小腹。因風虛發動。與血相擊。故疼痛也。
治婦人久冷氣滯。氣血刺小腹疼痛。威靈仙散方。
白話文:
威靈仙(60 克), 當歸(30 克,切片後微炒), 沒藥(30 克), 木香(30 克), 桂心(30 克)
上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以熱酒調下一錢。
治婦人血氣攻小腹。疼痛不可忍。宜服乾漆散方。
白話文:
- 乾漆:一兩,搗碎後炒至冒煙
- 芫花:半兩,用醋拌炒至乾燥
- 木香:半兩
- 檳榔:半兩,去殼
- 肉豆蔻:半兩,去殼
- 當歸:三分之一,切片後稍炒
- 桂心:三分之一
- 青橘皮:三分之一,用熱水浸泡後去除白色果瓤,再烘乾
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以熱酒調下一錢。
治婦人久積風冷。氣血不調。小腹㽲刺疼痛。凌霄花散方。
凌霄花(半兩),當歸(一兩銼微炒),木香(一兩),沒藥(一兩),桂心(半兩),赤芍藥
白話文:
凌霄花(15 克),當歸(30 克,切碎,稍微炒一下),木香(30 克),沒藥(30 克),桂心(15 克),赤芍藥(適量)
上件藥。搗細羅為散。每服。不計時候以熱酒調下一錢。
治婦人血氣。小腹妨悶。疼痛不止。宜服沒藥散方。
沒藥(一兩),赤芍藥(半兩),當歸(半兩銼微炒),紅藍花(半兩),芫花(半兩醋拌炒令乾),檳榔(半兩),乾漆(半兩搗碎炒令煙出)
白話文:
沒藥(60克),赤芍藥(30克),當歸(30克,切碎並略微炒過),紅藍花(30克),芫花(30克,用醋拌炒至乾燥),檳榔(30克),乾漆(30克,搗碎並炒至冒煙)
上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以熱酒調下一錢。
治婦人血氣攻膀胱。連小腹疼痛。宜服牡丹散方。
牡丹(二兩),赤芍藥(一兩),當歸(一兩銼微炒),桂心(一兩),延胡索(一兩),沒藥(半兩),麒麟竭(半兩),芎藭(半兩)
白話文:
牡丹(60克),赤芍藥(30克),當歸(30克,切碎後微炒),桂心(30克),延胡索(30克),沒藥(15克),麒麟竭(15克),芎藭(15克)
上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以熱酒調下一錢。
治婦人血氣攻小腹疼痛。及惡血積聚不散。芫花丸方。
芫花(一兩醋拌炒令乾),硇砂(一分),香墨(一分),釜底墨(一分),當歸(三分銼微炒),桂心(一兩)
白話文:
芫花(一兩,用醋拌炒至乾燥) 硇砂(一分) 香墨(一分) 釜底墨(一分) 當歸(三分,切碎後略微炒製) 桂心(一兩)
白話文:
將上述藥材搗碎成粉末。用醋蒸煮後,與餅粉混合成丸,大小如梧桐子。每於飯前,用熱酒送服十丸。
治婦人久積血氣。㽲刺小腹疼痛。四肢無力。不能飲食。當歸散方。
白話文:
當歸(12公克,切片並略微炒過) 赤芍藥(12公克) 劉寄奴(12公克) 沒藥(依實際需求添加) 枳殼(12公克,用麩子炒製至略黃,並去除果肉) 延胡索(12公克)
上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以熱酒調下一錢。
治婦人血氣。小腹㽲痛。宜服劉寄奴散方。
劉寄奴(一兩),當歸(一兩銼),桂心(一兩),芎藭(一兩),牛膝(一兩),琥珀(一兩)
白話文:
劉寄奴(1 兩) 當歸(1 兩,切碎) 桂心(1 兩) 川芎(1兩) 牛膝(1 兩) 琥珀(1 兩)
上件藥。搗細羅為散。每服二錢。以酒一小盞。水一小盞。入生薑五片。子同,煎至半盞。去生薑。和滓熱服。
白話文:
將上列藥物搗碎成粉末。每次服用二錢。取一小杯酒和一小杯水。放入五片生薑。一起煎煮,直至還剩半杯。去除生薑。趁熱連藥渣一起服用。
又方。
麒麟竭(一分),阿魏(一分麵裹煨以面熟為度),桂心(半兩)
上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以熱酒調下一錢。
又方。
蕓薹子(一兩微炒),當歸(一兩銼微炒)
上件藥。搗細羅為散。每服。以熱酒調下一錢。
又方。
硇砂(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍)
上件藥。搗羅為末。以醋煮飯和令熟。丸如梧桐子大。每服食前。以熱酒下十丸。
又方。
芫花(半兩醋拌炒令乾),灶突煤(半兩)
上件藥。搗羅為末。用醋煮麵糊和丸。如梧桐子大。每服不計時候。以熱酒下七丸子。
治婦人血刺。小腹疼痛不止。紫桂丸方。
紫桂心(一兩),蕓薹子(一兩微炒),乾薑(一兩炮裂銼)
上件藥。搗羅為末。用醋煮麵糊和丸。如梧桐子大。每服不計時候。以醋湯下五丸子。
2. 治婦人兩脅脹痛諸方
夫婦人兩脅脹痛者。由臟腑虛弱。氣血不調。風冷之氣。客於腸胃。傷於胞絡之間。與血氣相搏。壅塞不宣。邪正交爭。衝擊。故令兩脅脹痛也。
白話文:
夫妻兩人感到兩側肋骨脹痛。是由於內臟機能低下,氣血不順暢。風邪寒氣入侵腸胃,損傷了子宮和輸卵管之間的部位。風邪寒氣與氣血糾纏在一起,導致氣血運行不暢。邪氣和正氣互相衝突,產生衝擊,所以才導致兩側肋骨脹痛。
治婦人心腹氣滯。兩脅脹痛。四肢無力。不思飲食。訶黎勒散方。
訶黎勒(一兩煨用皮),檳榔(半兩),桂心(半兩),木香(半兩),白朮(三分),赤芍藥(三分)桔梗(三分去蘆頭),當歸(三分銼微炒),芎藭(半兩),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴)
白話文:
訶黎勒(1兩,烘焙後取皮用) 檳榔(0.5兩) 桂心(0.5兩) 木香(0.5兩) 白朮(0.3兩) 赤芍藥(0.3兩) 桔梗(0.3兩,去掉蘆頭) 當歸(0.3兩,切碎後稍微炒一下) 芎藭(0.5兩) 陳橘皮(1兩,用湯汁浸泡後去除白瓤,再烘焙) 鱉甲(1兩,塗抹醋後烘烤至變黃,去掉裙邊)
白話文:
木香( 0.9 克),白朮(30 克),桂心(15 克),訶黎勒皮( 0.9 克),鱉甲(45 克,塗醋炙黃,去除外殼),赤芍藥( 0.9 克),川大黃(30 克,銼碎並小火炒),當歸( 0.9 克,銼碎並小火炒),桃仁( 0.9 克,浸泡後去除皮、尖端和麩,小火炒至微黃)
草豆蔻(一兩去皮),桂心(三分),芎藭(半兩),當歸(半兩銼微炒),厚朴(三分去粗皮塗生薑汁炙令香熟),乾薑(半兩炮裂銼),桔梗(三分去蘆頭),檳榔(半兩),訶黎勒皮(一兩煨用皮),甘草(一分炙微赤銼)
白話文:
草豆蔻(一兩,去外皮) 桂心(三分) 芎藭(半兩) 當歸(半兩,切成小段並稍微炒過) 厚朴(三分,去除粗皮,塗上薑汁烤至香熟) 乾薑(半兩,炮裂後切成小段) 桔梗(三分,去除蘆頭) 檳榔(半兩) 訶黎勒皮(一兩,浸泡後使用果皮) 甘草(一分,稍微烤焦後切成小段)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。
煎至六分。去滓。每於食前稍熱服。
治婦人臟腑虛冷。宿血氣攻。兩脅脹痛。坐臥不安。宜服菴䕡子散方。
白話文:
菴䕡子(100克) 延胡索(100克) 桂心(100克) 琥珀(100克) 桃仁(100克,用熱水燙去皮,去掉尖端,再用麩皮炒至微黃) 當歸(100克) 赤芍藥(50克) 木香(50克) 沒藥(50克)
上件藥。搗細羅為散。每服不計時候。以溫酒調下二錢。
治婦人虛冷。氣攻兩脅。脹痛不能飲食。木香散方。
白話文:
藥材:
- 木香:一兩
- 吳茱萸:半兩(用湯浸泡七次後焙乾,再微炒)
- 芎藭:三分之一兩
- 桂心:三分之一兩
- 高良薑:半兩(切碎)
- 當歸:三分之一兩(切碎、微炒)
- 桃仁:三分之一兩(用湯浸泡後,去掉皮尖,炒至微黃)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以熱酒調下二錢。
治婦人心腹氣滯。兩脅脹痛。不能飲食。枳殼丸方。
枳殼(三分麩炒微黃去瓤),檳榔〔半(一)兩)〕,桂心(三分),吳茱萸(半兩),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),當歸(半兩銼微炒),訶黎勒皮(三分),川大黃(一兩銼碎微炒),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),芎藭(半兩),木香(半兩)
白話文:
枳殼(3分,炒至微黃,挖去果肉) 檳榔(0.5兩) 桂心(3分) 吳茱萸(0.5兩) 鱉甲(1兩,塗上醋,烘烤至黃色,去除裙邊) 當歸(0.5兩,切片後微炒) 訶黎勒果皮(3分) 大黃(1兩,切碎後微炒) 陳皮(3分,浸泡在水中,去除白色瓤,烘乾) 芎藭(0.5兩) 木香(0.5兩)
上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服以暖酒下三十丸。
白話文:
前面寫的藥方,搗碎成細末,再加入蜂蜜,再搗一千到二千次。做成像梧桐子一樣大小的藥丸,每次服用時,用溫酒吞下三十顆。