《太平聖惠方》~ 卷第六十七 (1)
卷第六十七 (1)
1. 治從高墜下傷折諸方
蒲黃(一兩),當歸(三分),桂心(三分),延胡索(一兩),芎藭(三分),赤芍藥(一兩),菴䕡子(三分),沒藥(一兩),附子(一兩炮裂去皮臍),栗子(一兩去殼陰乾),川大黃(一兩銼碎微炒),蕓薹子(一兩)
白話文:
蒲黃(50克),當歸(15克),桂心(15克),延胡索(50克),芎藭(15克),赤芍藥(50克),菴䕡子(15克),沒藥(50克),附子(50克,炮裂去皮臍),栗子(50克,去殼陰乾),川大黃(50克,銼碎微炒),蕓薹子(50克)
上件藥。搗細羅為散。每服。以溫酒調下一錢。不計時候頻服。
治從高墜損。車輾馬墜。筋骨蹉跌。甚者大小腸不通。皆被瘀血。與衛氣不和。致令不通。宜服葵根散方。
白話文:
葵花根(一杯),木通(三分,切碎),蘧麥(三分),甘草(半杯,烤至微紅,切碎),川大黃(三分,切碎並微炒),連根粗蔥葉(一杯)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。煎至六分。去滓。不計時候。溫酒調下滑石末一錢。
白話文:
上述的藥材,搗成粗末。每次服用四錢。用一杯水煮到六分之一的量。過濾掉藥渣。沒有時間限制。用溫熱的酒送服一錢滑石粉。
治從高墜下。落馬車輾。一切傷折。理血止痛。附子散方。
附子(一兩炮裂去皮臍),沒藥(一兩),蒲黃(一兩),當歸(一兩),芎藭(一兩),薑黃(一兩),赤芍藥(一兩)
白話文:
- 附子(一兩,經過炮製後外皮去臍)
- 沒藥(一兩)
- 蒲黃(一兩)
- 當歸(一兩)
- 川芎(一兩)
- 薑黃(一兩)
- 赤芍藥(一兩)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以溫酒調下二錢。
治從高墜損。骨折筋傷。宜服接骨草散方。
白話文:
接骨草(80 克) 紫葛根(40 克,切碎) 石斛(40 克,去根切碎) 巴戟(40 克或 80 克) 丁香(40 克) 續斷(40 克) 阿魏(40 克,用麵粉包裹,並在麵粉上烤熟)
上件藥。搗粗羅為散。不計時候。以溫酒調下二錢。
治從高墜損。惡血在骨節間。疼痛。宜服此方。
白話文:
荊芥(120 克),蕓薹子(60 克),川芒硝(60 克),蓮藕節(120 克,曬乾),馬齒莧(120 克,曬乾)
上件藥。搗細羅為散。每服。用蘇枋木半兩。以酒一大盞。煎至五分。不計時候。調下二錢。
治從高墜下。傷損疼痛。乾地黃散方。
白話文:
乾薑(1兩) 當歸(1兩,切片後稍炒) 附子(1兩,炮裂去皮臍) 川大黃(0.5兩) 續斷(0.5兩) 桂枝(1兩) 琥珀(0.5兩) 枳殼(0.5兩,炒成微黃去果肉) 桃仁(1兩,用熱水浸泡去皮尖,雙仁稍微炒一下)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以溫酒調下一錢。
治從高墜下。車馬諸傷。踠折疼痛不可忍。芎藭散方。
白話文:
川芎 2 兩 延胡索 1 兩 桃仁 1 兩(泡水後去皮尖、取出兩仁,稍微炒過) 澤蘭 0.5 兩 虎脛骨 1 兩(塗抹酥油烤至金黃) 肉桂 2 兩(去掉粗皮) 當歸 2 兩(切碎,稍微炒過) 生地黃 1 兩 附子 1 兩(炮製後打破,去除皮和肚臍)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以溫酒調下二錢。
治從高墜下。傷損筋骨。打破皮肉疼痛。沒藥散方。
沒藥(一兩),當歸(一兩銼微炒),麒麟血(一兩),蒲黃(一兩),牡丹(一兩),骨碎補(一兩),橘仁(一兩微炒)
白話文:
- 沒藥:6 克
- 當歸:6 克,切碎並輕微炒過
- 麒麟血:6 克
- 蒲黃:6 克
- 牡丹皮:6 克
- 骨碎補:6 克
- 橘仁:6 克,輕微炒過
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以溫酒調下二錢。
治從高墜下。傷損。腹中血瘀滯疼痛。宜服桃仁散方。
桃仁(半兩湯浸去皮尖生研令細),當歸(一分搗末),牽牛子(半兩生搗末),琥珀末(一分),膩粉(一分)
白話文:
桃仁(半兩,用湯浸泡後去掉皮尖,生磨研成細粉) 當歸(一分,搗成細末) 牽牛子(半兩,生搗研成細末) 琥珀末(一分) 膩粉(一分)
白話文:
按照上面的藥方,把藥物研磨均勻,分成三份服下。
生地黃兩兩,生薑一兩切碎,炒至變成紫色。加入一小盞小便,一大盞酒,煎至剩下一大盞。濾掉藥渣,空腹時用藥湯送服一份。這樣可以排除惡血,疼痛會立馬停止。
治從高墜下。大便下血不止方。
當歸(三分銼微炒),川大黃(三分銼碎微炒)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以溫酒調下二錢。
2. 治墮落車馬傷折諸方
白話文:
骨碎補(60克) 蒲黃(60克) 木香(30克) 延胡索(60克) 當歸(30克,切片並略微炒過) 桂心(30克) 川芎(30克) 檳榔(60克)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以溫酒調下二錢。
治落馬墜車。踠折骨碎。筋傷壓損。疼痛不止。五骨散方。
白話文:
- 魟魚頸骨(60 克)
- 獼猴頸骨(60 克)
- 老虎頸骨(60 克)
- 黃狗頸骨(60 克)
- 野貓頸骨(60 克)
- 遠志(30 克,炮製後裂開,去除皮和肚臍)
- 肉蓯蓉(30 克,浸泡一晚,颳去皺皮,炙乾)
上五味骨細銼。用酒醋各半升。浸一宿漉出。炙令黃色。候冷入二味藥。同搗細羅為散。不計時候。用溫酒調下二錢。又將黃米半升作糊。入散藥八分。調令勻。塗貼骨折筋傷處。疼痛立止。
白話文:
將上方的五種藥材研磨成細粉。用酒和醋,各取半升,浸泡藥粉一整晚,然後過濾取出藥粉。把藥粉烤焦至呈黃色,待冷卻後加入另外兩種藥材。將所有藥材一起研磨成細粉,然後過篩。不管時間,每次取二錢藥粉,用溫酒沖服。另外,取半升的黃米煮成糊狀,加入八分藥粉,攪拌均勻。將藥糊敷貼在骨折或筋傷處,疼痛會立即止住。
治一切搕損。落馬車輾。失墜傷折疼痛。虎骨散方。
白話文:
- 虎脛骨(2 兩,塗上酥油烤至金黃色)
- 桂心(1 兩)
- 牛膝(1 兩,去除鬚根)
- 菴䕡子(1 兩)
- 續斷(1 兩)
- 栗子(2 兩,去殼炒至金黃色)
- 澤蘭(1 兩)
- 郁李仁(1 兩,用熱水浸泡去除外殼,略微炒一下)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以溫酒調下二錢。
治落馬墜車諸傷。踠折。遍身疼痛。宜服當歸散方。
白話文:
當歸(一兩,切碎並稍炒) 附子(半兩,烤裂後去除外皮和肚臍) 桂心(半兩) 澤蘭(半兩) 芎藭(一兩) 檳榔(一兩) 甘草(半兩,烤至微紅,切碎) 川椒(半兩,去除枝梗和閉合的果實,稍炒去除辣味)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以溫酒調下二錢。
治墜落車馬傷折。內損疼痛。赤芍藥散方。
白話文:
赤芍藥(60克) 買子木(18克) 夜合花(6克) 當歸(18克,切碎並輕微炒) 骨碎補(18克) 川芎(60克) 桂心(60克) 質汗草(60克)
上件藥。搗細羅為散。不計時候。以溫酒調下二錢。
治墜車落馬傷損。筋骨疼痛。皮肉破裂。出血不止。牡蠣散方。
白話文:
**牡蠣:**一兩,用濕紙包起來,然後用泥包裹,等到乾燥後用大火燒至通紅。
白礬: 三兩,燒製直到液體蒸發殆盡。
**黃丹:**三兩
**膩粉:**一兩
雄黃: 一兩,細研
雌黃: 半兩,細研
麝香: 二錢,細研
**麒麟血:**一兩
上件藥。都細研為散。仍於烈日中攤曬半日。後入瓷瓶子中盛。如有墜損及骨折筋斷。用生油稠調塗之。如已成瘡。干敷之。立效。
白話文:
上述藥材都研磨成粉末,並在烈日下曝曬半日。之後將粉末裝入瓷瓶中保存。如果發生跌傷、骨折或筋骨斷裂,使用生油調和藥粉後塗抹患處。如果已經形成傷口,則將藥粉敷在傷口上,可立即止血止痛。
治墜落車馬。筋骨疼痛不止。沒藥雞子酒方。
白話文:
沒藥 (半兩,研磨成粉末) 生雞蛋 (三顆) 米酒 (一升)