王懷隱、陳昭遇等

《太平聖惠方》~ 卷第四十九 (4)

回本書目錄

卷第四十九 (4)

1. 治久痃癖諸方

夫久痃癖氣者。本因邪氣所生。不離陰陽之氣。結蓄而成也。此皆由臟腑不調。脾胃虛弱。飲食積滯。不能宣行。復遇寒氣在內。即結聚而不散。於臍脅左右弦急絙起。時有腹痛。時人多患此疾。卒瘥極難。累日逾年。積聚成塊。故名久痃癖氣也。

白話文:

對於那些患有慢性腹痛和積塊的人來說,他們的疾病最初是由邪氣引起的,它不離開陰陽之氣,而是積聚而成的。這都是因為臟腑功能失調、脾胃虛弱、飲食積聚、無法排泄,再加上寒氣內滯,就會凝結成塊,無法散開。在肚臍和脅肋部位會出現左右僵硬、線狀隆起的症狀,時常伴有腹痛。現在很多人都患有這種疾病,突然痊癒非常困難,拖延幾天或幾年,積塊就會形成腫塊,因此稱為慢性腹痛和積塊。

治久痃癖氣。心腹脹滿。時時築心背痛。宿食不消。嘔逆。不思飲食。休息氣痢。喘促黃瘦。面目虛腫。京三稜丸方。

京三稜(三分微煨銼),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),川大黃(一兩半銼碎微炒),木香(半兩),當歸(三分銼微炒),白朮(三分),厚朴(一兩去粗皮塗生薑汁炙令香熟),吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒),訶黎勒(一兩煨用皮),枳殼(一兩麩炒微黃),麥糵(一兩炒微黃),神麯(一兩銼微炒),桂心(一兩),檳榔(一兩)

白話文:

京三稜(三分,微烤後挫成粉) 鱉甲(一兩,塗上醋烤至黃色,去除裙襴) 川大黃(一兩半,挫碎並微炒) 木香(半兩) 當歸(三分,挫碎並微炒) 白朮(三分) 厚朴(一兩,去粗皮,塗上生薑汁烤至香熟) 吳茱萸(半兩,用熱水浸泡七次,晾乾並微炒) 訶黎勒(一兩,烤後用果皮) 枳殼(一兩,用麩炒至微黃) 麥糵(一兩,炒至微黃) 神麯(一兩,挫碎並微炒) 桂心(一兩) 檳榔(一兩)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每服不計時候。以粥飲下三十丸。

白話文:

將上述的藥材搗碎成粉末。加入煉製好的蜂蜜,再搗上五到七百下。搓成像梧桐子一樣大小的藥丸。服用時不限時間,用粥送服三十顆。

治久痃癖氣。腹內積聚。邪氣往來。厥逆搶心。心胸痹悶。吐逆飲食。烏頭丸方。

烏頭(一兩半炮裂去皮臍),吳茱萸(三分湯浸七遍焙乾微炒),川椒(三分去目及閉口者微炒去汗),乾薑(三分炮裂銼),桂心(三分),柴胡(一兩去苗),生乾地黃(一兩),細辛(半兩),紫菀(半兩去苗土),人參(半兩去蘆頭),芎藭(半兩),白朮(半兩),白薇(半兩),赤芍藥(半兩),皂莢(半兩去黑皮塗酥炙焦黃去子)

白話文:

**川烏頭 (1.5 兩):**打破後去皮和頭部 吳茱萸 (0.3 兩): 用清水浸泡 7 次,焙乾,微炒 川椒 (0.3 兩): 去除頭部和閉口的,微炒去除汗水 乾薑 (0.3 兩): 打破後切碎 桂心 (0.3 兩) 柴胡 (1 兩): 去除鬚根 生乾地黃 (1 兩) 細辛 (0.5 兩) 紫菀 (0.5 兩): 去除鬚根和泥土 人參 (0.5 兩): 去除鬚根 芎藭 (0.5 兩) 白朮 (0.5 兩) 白薇 (0.5 兩) 赤芍藥 (0.5 兩) 皁莢 (0.5 兩): 去除黑色表皮,塗上酥油並烤至金黃色,去除種子

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服不計時候。以溫酒下二十丸。

治久痃癖氣。或時嘔噦。腹痛不能飲食。蓽茇丸方。

蓽茇(一兩),乾薑(三分炮裂銼),胡椒(三分),桂心(三分),人參(一兩去蘆頭),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),訶黎勒(一兩煨用皮),赤茯苓(一兩),檳榔(二兩)

白話文:

  • 蓽茇:1兩(15克)
  • 乾薑:3分(4.5克),炮製後切碎
  • 胡椒:3分(4.5克)
  • 桂心:3分(4.5克)
  • 人參:1兩(15克),去除根鬚
  • 陳橘皮:3分(4.5克),用熱水浸泡後去除白色內膜,烘乾
  • 訶黎勒:1兩(15克),煨製後取外皮
  • 赤茯苓:1兩(15克)
  • 檳榔:2兩(30克)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每服不計時候。以粥飲下二十丸。

治久痃癖氣。發歇不定。肌肉消瘦。往往吐逆。肩背疼痛。宜服大黃丸方。

川大黃(二兩銼碎微炒),川朴硝(一兩),蓬莪朮(二兩),訶黎勒(一兩煨用皮),桂心(三分)枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),吳茱萸(三分湯浸七遍焙乾微炒),金星礬石(二兩),柴胡(一兩去苗),狼毒(半兩微煨),巴豆(一分去皮心研紙裹壓去油)

白話文:

川大黃(120 克,切碎後略炒) 川朴硝(60 克) 蓬莪朮(120 克) 訶黎勒(60 克,煨過後使用果皮) 桂心(3 克) 枳殼(60 克,用麩皮炒至微黃,並去除果瓤) 吳茱萸(3 克,用熱水浸泡 7 次,烘焙至乾後略炒) 金星礬石(120 克) 柴胡(60 克,去除根鬚) 狼毒(30 克,略微煨製) 巴豆(6 克,去除表皮和內心,研磨並用紙包壓去油脂)

上件藥。搗羅為末。入巴豆礬石令勻。以熟棗瓤和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每日空心。以溫酒下十丸。老少臨時加減丸數服之。

白話文:

上述藥材搗碎成粉,加入巴豆和礬石,混合均勻。用成熟棗子的果肉搗勻,搗三百下左右。將藥材搓成梧桐子般大小的丸子。每天空腹時,用溫酒送服十粒丸子。老人小孩可根據情況適當調整丸子數量。

治久痃癖氣不消。桃仁丸方。

桃仁三合湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),豉(三合炒乾),川椒(一兩去目及閉口者微炒去汗),乾薑(一兩炮裂銼)

白話文:

  • **桃仁:**用三合湯泡過,去掉皮、尖端,只取兩仁,麩炒至微黃。
  • **豉:**用三合湯炒乾。
  • **川椒:**1兩,去除果柄和未開口的,微炒去除汗味。
  • **乾薑:**1兩,炮裂後切碎。

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服於食前。以溫酒下二十丸。

治痃癖氣。食物不消。宜服此方。

木香(一兩),硫黃(一兩細研水飛過),川大黃(三兩銼碎微炒)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。食前以溫酒下二十丸。

又方。

蒼朮(一兩銼微炒),川烏頭(二兩炮裂去皮臍),赤芍藥(半兩)

上件藥。搗羅為末。用醋煮麵糊和丸。如梧桐子大。每於食前。以生薑橘皮湯下二十丸。

白話文:

以上這些藥物,研磨成粉末。使用醋煮成的麵糊調和,製成如梧桐子大小的丸劑。每次於飯前,用生薑和橘皮煎煮的湯送服二十丸。

2. 治痃癖心腹脹滿諸方

夫痃癖心腹脹滿者。由陰陽不調。食飲宿滯。積聚成病。蘊結在內。氣不宣通。邪氣搏於正氣。脾胃虛冷。故令心腹脹滿也。

白話文:

患有腹部疼痛和脹滿的人,是陰陽失衡、飲食積滯所致。積滯堆積在體內,氣血不通暢,邪氣與正氣相爭。因此會導致脾胃虛寒,進而導致心腹部脹滿。

治痃癖冷氣脹滿。不能食。白朮散方。

白朮(一兩),訶黎勒皮(一兩),枳殼(三分麩炒微黃去瓤),陳橘皮(三分湯浸去白瓤焙),乾薑(三分炮裂銼),人參(一兩去蘆頭),桔梗(半兩去蘆頭),桂心(三分),木香(二分),檳榔(三分)

白話文:

白朮:1 兩 訶黎勒皮:1 兩 枳殼:3 分,麩炒微黃,去瓤 陳橘皮:3 分,用湯浸泡,去掉白瓤,焙乾 乾薑:3 分,炮製裂開後銼碎 人參:1 兩,去蘆頭 桔梗:半兩,去蘆頭 桂心:3 分 木香:2 分 檳榔:3 分

上件藥。搗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入棗二枚。煎至五分。去滓。不計時候。溫服。

治痃癖氣。急硬滿脹。心肋多痛。不能食物。氣攻胸背壅悶。半夏散方。

半夏(三分湯浸七遍去滑),桔梗(一兩去蘆頭),大腹皮(一兩銼),前胡(一兩去蘆頭),鱉甲(一兩半塗醋炙令黃去裙襴),枳殼(一兩麩炒微黃),人參(三分去蘆頭),檳榔(一兩),赤芍藥(一兩),吳茱萸(半兩湯浸七遍焙乾微炒)

白話文:

半夏(浸泡在湯水中三分鐘,去除滑性,重複七次) 桔梗(一兩,去掉根部) 大腹皮(一兩,切片) 前胡(一兩,去掉根部) 鱉甲(一兩半,塗上醋後烘烤至黃色,去掉周圍的部分) 枳殼(一兩,麩炒至微微發黃) 人參(三分,去掉根部) 檳榔(一兩) 赤芍藥(一兩) 吳茱萸(半兩,浸泡在湯水中三分鐘,重複七次,烘乾後微微炒一下)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

白話文:

將藥材搗碎過篩成粉狀。每次服三錢。加入半盞水和半片生薑。煎煮至六分水分。將渣滓去除。不拘時間,溫熱服用。

治痃癖氣脹。心肋急痛。不能下食。四肢少力。枳殼散方。

枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),桔梗(一兩去蘆頭),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),人參(一兩去蘆頭),檳榔(七分),柴胡(五兩去苗),芎藭(三分),桂心(一兩),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),赤茯苓〔二(一)兩〕,木香(三分),川大黃(一兩銼碎微炒),當歸(五分銼微炒),赤芍藥(三分)

白話文:

枳殼(1 兩,麩炒至微黃,去除果肉) 桔梗(1 兩,去除蘆頭) 鱉甲(1 兩,塗醋炙烤至黃色,去除邊緣) 人參(1 兩,去除蘆頭) 檳榔(7 分) 柴胡(5 兩,去除苗) 芎藭(3 分) 桂心(1 兩) 陳橘皮(1 兩,浸泡湯汁去除白瓤,烘乾) 赤茯苓(1 兩) 木香(3 分) 川大黃(1 兩,切碎微炒) 當歸(5 分,切碎微炒) 赤芍藥(3 分)

上件藥。搗篩為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治痃癖氣。腹脅脹滿。喘息促急。不思飲食。宜服大腹皮散方。

大腹皮(一兩銼),赤茯苓(三分),桔梗(三分去蘆頭),牡丹(三分),桃仁(半兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),檳榔(一兩),桑根白皮(一兩銼),枳殼(三分麩炒微黃),鱉甲(缺分量),郁李仁(缺分量),川大黃(缺分量)

白話文:

  • 大腹皮:一兩,切碎
  • 赤茯苓:三分
  • 桔梗:三分,去除蘆頭
  • 牡丹皮:三分
  • 桃仁:半兩,用熱水浸泡,去皮尖,炒成微黃色
  • 檳榔:一兩
  • 桑根白皮:一兩,切碎
  • 枳殼:三分,炒成微黃色
  • 鱉甲:份量不明
  • 郁李仁:份量不明
  • 川大黃:份量不明

上件藥。搗粗羅為散。每服三錢。以水一中盞。入生薑半分。煎至六分。去滓。不計時候溫服。

治痃癖氣。心腹脹滿。不下食飲。胸膈壅悶。喘嗽氣急。宜服桃仁散方。

桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),鱉甲(三分塗醋炙令黃去裙襴),川烏頭(三分炮裂去皮尖),皂莢(半兩去黑皮塗酥炙令黃焦去子),枳殼(三分麩炒微黃去瓤),白朮(三分),桔梗(三分去蘆頭),檳榔(三分),防葵(半兩),紫菀(三分去苗土),乾薑(半兩炮裂銼),細辛(半兩),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙)

白話文:

中藥材:

  • 桃仁:1 兩,浸泡後去皮、尖端、雙仁,炒至微黃
  • 鱉甲:3 分,塗醋炙烤至黃色,去掉裙襴部分
  • 川烏頭:3 分,炮裂後去掉皮、尖端
  • 皁莢:半兩,去黑皮,塗酥炙烤至黃焦色,去掉子
  • 枳殼:3 分,炒至微黃,去掉瓤
  • 白朮:3 分
  • 桔梗:3 分,去掉蘆頭
  • 檳榔:3 分
  • 防葵:半兩
  • 紫菀:3 分,去掉苗土
  • 乾薑:半兩,炮裂後切碎
  • 細辛:半兩
  • 陳橘皮:1 兩,浸泡後去掉白瓤,烤焙

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每服不計時候。以粥飲下三十丸。

白話文:

上記の薬は、粉末になるまですり潰してください。はちみつと合わせて、500~700回すり潰してください。丸薬は、ゴマの木の種子の大きさにしてください。タイミングは問わず、毎回30丸を粥と一緒に飲み下してください。

治痃癖氣攻。兩脅脹滿。心胸不利。少思飲食。訶黎勒丸方。

訶黎勒(一兩煨用皮),桔梗(三分去蘆頭),赤芍藥(半兩),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),白朮(一兩),赤茯苓(一兩),桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),桂心(三分),木香(半兩),川大黃(三分銼碎微炒)

白話文:

訶黎勒(10克,烤後取皮使用) 桔梗(3克,去掉蘆頭) 赤芍藥(5克) 枳殼(10克,用麩皮炒至微黃,去除果肉) 白朮(10克) 赤茯苓(10克) 桃仁(10克,用熱水浸泡,去掉皮尖,取出雙仁,用麩皮炒至微黃) 鱉甲(10克,用醋塗抹,烘烤至黃色,去掉邊緣) 桂心(3克) 木香(5克) 川大黃(3克,切碎後微炒)

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。每服不計時候。以溫酒下三十丸。

治痃癖氣。心腹脹滿。不欲飲食。京三稜丸方。

京三稜(微煨銼),木香,肉豆蔻(去殼),桃仁(湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃),乾薑(炮裂銼),青橘皮(湯浸去白瓤焙),蓬莪朮(以上各一兩),巴豆(半兩去皮心水煮復時研紙壓去油)

白話文:

京三稜(稍稍烘烤,研成粉末) 木香 肉豆蔻(去除外殼) 桃仁(用湯水浸泡,去除外皮尖端,雙仁以麩炒至微黃) 乾薑(炮製成碎片) 青橘皮(用湯水浸泡,去除白色部分,烘焙) 蓬莪朮(以上各一兩) 巴豆(半兩,去除外皮和內仁,用水煮沸,再次研磨,用紙壓榨去除油分)

上件藥。搗羅為末。入巴豆。研令勻。煉蜜和搗五七百杵。丸如梧桐子大。每服空心。以生薑橘皮湯下三丸。

白話文:

將上述藥物搗碎成細末,加入巴豆,研磨至均勻。用蜂蜜和著,搗杵五百到七百次。丸成梧桐子大小。每次空腹時,用生薑和橘皮湯送服三丸。

治痃癖氣。吐水沫。食飲不得。氣逆脹滿方。

檳榔(五兩),高良薑(一兩半),桃仁(三合湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃)

白話文:

檳榔:五兩 高良薑:一兩半 桃仁:三合湯浸泡,去掉皮、尖頭和雙仁麩,炒至微黃

上件藥。搗羅為末。煉蜜和搗三二百杵。丸如彈子大。每服不計時候。以溫酒研下一丸。