《太平聖惠方》~ 卷第四十三 (1)
卷第四十三 (1)
1. 心痛論
夫心痛者。由風冷邪氣乘於心也。其痛發有死者。有不成病者。心為諸臟之主。而藏神。其正經不可傷。傷之而痛。為真心痛。旦發夕死。夕發旦死。心有支別之絡脈。其為風冷所乘。不傷於正經者。亦令心痛。則乍間乍甚。故成病不死。又心為火。與諸陽會合。而手少陰心經也。
白話文:
心痛是由於風寒邪氣侵襲心臟所致。其疼痛發作時有死亡的,也有不形成疾病的。心是所有臟腑的君主,並且藏匿精神。其主經絡不能受損。一旦受損而疼痛,就是眞心痛。早上發作,晚上就會死亡;晚上發作,早上就會死亡。心臟又有分支絡脈,被風寒邪氣侵襲,但沒有損傷主經絡的,也會引起心痛。所以有時輕微,有時嚴重,因此形成疾病而不死。另外,心屬火,與諸多陽經相會合,因此是手少陰心經。
若諸陽氣虛。少陰之經氣逆。謂之陽虛陰厥。亦令心痛。其痛引喉是也。又諸臟虛受病。氣乘於心者。亦令心痛。則心下急痛。謂之脾心痛也。足太陰為脾之經。與胃合。足陽明為胃之經。氣虛逆乘於心而痛。其狀。腹脹歸於心而痛甚。謂之胃心痛也。腎之經足少陰是也。與膀胱合。
白話文:
如果身體陽氣虛弱,少陰經的氣向上逆行。這種情況稱為「陽虛陰厥」,也會導致心痛,疼痛會延伸到喉嚨。此外,如果各臟腑虛弱而受病,氣逆於心,也會引起心痛。這種心痛會伴隨下腹急痛,稱為「脾心痛」。足太陰經是脾的經絡,與胃相合。足陽明經是胃的經絡,如果氣虛逆行而乘於心,就會導致心痛。其症狀是腹部脹滿,氣往上衝心而加劇疼痛,這種情況稱為「胃心痛」。足少陰經是腎的經絡,與膀胱相合。
膀胱之經。足太陽是也。此二經俱虛。而氣逆乘心而痛者。其狀下重。時苦泄寒中。為腎心痛也。診其心脈急者。為心痛引背。食不下。寸口脈沉緊。苦心下有寒時痛。關上脈緊。心下苦痛。左手寸口脈沉。則為陰絕。陰絕者無心脈也。苦心下毒痛也。
白話文:
膀胱經就是足太陽經。這兩條經脈(膀胱經和腎經)都很虛弱。如果氣逆上升,影響心臟而疼痛,症狀包括下腹沉重,常拉肚子,畏寒。這是腎心疼痛。
如果診脈時發現心脈很急促,是因為心痛牽扯到背部。患者吃不下東西,寸口脈沉緊。患者常感覺心下有寒氣,疼痛。
如果關脈脈緊,心下會疼痛難忍。
如果左手寸口脈沉弱,則為陰絕。陰絕就是沒有心脈,患者會感覺心下劇痛中毒。
2. 治九種心痛諸方
夫九種心痛者。一蟲心痛。二疰心痛。三風心痛。四悸心痛。五食心痛。六飲心痛。七冷心痛。八熱心痛。九去來心痛。謂之九種也。此皆諸邪之氣。乘於手少陰之絡。邪氣搏於正氣。邪正交結相擊。故令心痛也。
白話文:
有九種心痛:
- 蟲心痛:由蟲子引發的心痛。
- 疰心痛:由瘟疫引發的心痛。
- 風心痛:由風寒引發的心痛。
- 悸心痛:由心悸引發的心痛。
- 食心痛:由飲食不當引發的心痛。
- 飲心痛:由飲水過多引發的心痛。
- 冷心痛:由寒氣引發的心痛。
- 熱心痛:由熱氣引發的心痛。
- 去來心痛:時而發作時而緩解的心痛。
稱為九種心痛。這些都是各種邪氣乘虛進入手少陰經絡所致。邪氣與正氣交戰,相互衝擊,所以導致心痛。
治九種心痛。面色青。心腹妨悶。四肢不和。宜服沉香散方。
白話文:
沉香(大約三分,或 1.8 克) 赤芍藥(大約三兩,或 180 克) 酸石榴皮(約一兩,或 60 克) 桔梗(約三分,或 1.8 克,去除根部) 檳榔(約一兩,或 60 克) 大腹皮(約三分,或 1.8 克,切碎) 紫雪(約一兩,或 60 克)
上件藥。搗粗羅為散。每服四錢。以水一中盞。入蔥白七寸。煎至六分。去滓。不計時候。稍熱服。
白話文:
將上列藥材搗成粗粉末。每次服用四錢。加入一碗水和七寸長的蔥白。煎煮至水量剩六分之一。過濾去渣。不拘時段,趁微熱時服用。
治九種心痛。多吐腹脹。宜服桂心散方。
白話文:
桂皮(6 克),當歸(3 克,切片,微炒),茱萸(3 克),赤芍藥(3 克),厚朴(6 克,去粗皮,塗上薑汁炙烤至香熟),檳榔(12 克),郁李仁(6 克,用水浸泡,去皮,微炒)
上件藥。搗粗羅為散。每服五錢。以水一大盞。煎至五分。去滓。不計時候。稍熱服。
治九種心痛。及冷氣攻兩脅。胸背疼痛。欲吐。宜服當歸散方。
白話文:
當歸(一兩,切碎後略微炒一下) 桔梗(一兩,去掉蘆頭) 陳橘皮(一兩,用熱水浸泡後去除白色瓤,並焙乾) 赤芍藥(半兩) 枳殼(一兩,用麩皮炒至微黃,去除瓤) 桂心(一兩) 人參(半兩,去掉蘆頭) 檳榔(二兩) 木香(三分)
白話文:
訶黎勒(一錢,烘烤後使用果皮) 木香 (半錢) 桂枝 (一錢) 乾薑 (半錢,烘焙後剝開切片) 大黃 (四川產,一錢,切碎後稍微烘焙) 吳茱萸 (半錢,用熱水浸泡七次,烘乾後稍微烘焙) 附子 (半錢,烘焙後剝去外皮和肚臍)
上件藥。搗羅為末。釅醋煮麵糊和丸。如梧桐子大。不計時候。以溫酒下二十丸。
白話文:
把上述中藥材研磨成粉末。用濃醋煮沸麵糊,混合成丸劑。丸子大小如梧桐子。不限制服用時間。用溫酒送服 20 顆。
治九種心痛。腹內冷氣積聚。宜服沉香丸方。
白話文:
沉香(半兩) 阿魏(半兩,裹在麵粉中煨熟) 麝香(半兩,研磨成細粉) 木香(一兩) 丁香(一兩) 火前椿(一兩) 乾薑(半兩,炮裂後切碎) 檳榔(一兩)
白話文:
把上一個方子的藥材搗碎成粉末,加入麝香一起研磨均勻。用醋浸泡蒸餅,和藥粉做成如綠豆大小的丸子。不限時間,用熱酒送服十丸。
治九種心痛。腹脅氣脹。不欲飲食。宜服附子丸方。
白話文:
附子(兩兩,炮製後裂開去皮去除臍部), 乾薑(兩兩,炮製後裂開研成碎末), 巴豆(半兩,去皮去心,研磨成粉,包在紙裡壓榨除去油), 人參(一兩,去除鬚根), 狼毒(一兩,研磨成碎末,用醋拌炒至變黃), 食茱萸(一兩)
上件藥。搗羅為末。入巴豆研令勻。煉蜜和搗三二百杵。丸如梧桐子大。不計時候。以熱酒下三丸。
治九種心痛。及腹脅氣聚。滯不消方。
上取乾漆二兩。搗碎。炒令煙出。細研如粉。煉蜜和丸。如梧桐子大。不計時候。以熱酒下五丸。
白話文:
取乾漆兩錢。搗碎。炒至冒煙。研磨成極細粉末。用煉蜜和成藥丸。大小如梧桐子。不限時間,用熱酒送服五粒。
治九種心痛妨悶方。
桂心(半兩末)
上以酒一大盞。煎至半盞。去滓。稍熱服。立效。
又方。
槐樹枝(一握新生者細銼)
上以水三大盞。煎取一盞。去滓。稍熱分為二服。