趙貞觀

《絳雪丹書》~ 胎症下卷 (1)

回本書目錄

胎症下卷 (1)

1. 口噤

孕婦口噤項強,手足攣縮,言語謇滯,痰涎壅盛,不省人事,名曰子癇,不可作中風治,即或無痰,言語如常,但狀似中風,多因血燥氣虛,不可概以風治,誤人。宜服加味羚羊角散

白話文:

孕婦出現嘴巴緊閉、脖子僵硬、手腳抽搐、說話含糊不清、痰液增多、神志不清等症狀,稱為子癇。不能將其當作中風來治療。即使沒有痰液,說話正常,但表現與中風相似,多是由於氣血虛弱所致,不能一概而論為風證,這樣會誤診。應使用加味的羚羊角散來治療。

羚羊角(一錢),茯神(八分),杏仁(十粒),木香(二分),甘草(二分),姜水煎服。虛加人參一錢,痰多加竹瀝、薑汁各半盞,脾虛加白朮錢半。

白話文:

羚羊角(3克),茯苓(2.4克),杏仁(10粒),木香(0.6克),甘草(0.6克),用薑水煎服。

若身體虛弱,可加入人參3克。

若痰液較多,可加入竹瀝和薑汁,各半碗。

若脾虛,可加入白朮4.5克。

2. 子淋

孕婦小便短澀或成淋澀,名曰子淋,宜清肺金,即怒動肝火〔亦〕同治。

加味安榮飲

人參(一錢),白朮當歸,麥冬(各二錢),通草(一錢),茯苓(一錢),甘草(四分),燈心(五分),水煎服。有痰加枯黃芩七分(酒炒)。(原名單氏子淋方,今據竹林寺《女科秘旨》補劑量。毓注。)

白話文:

人參(6克),白朮、當歸、麥冬(各12克),通草(6克),茯苓(6克),甘草(2.4克),燈芯(3克),用水煎服。如果有痰,可以加入枯黃芩(4.2克,用酒炒過)。(原名為單氏子淋方,此處根據竹林寺的《女科祕旨》補充了用量。毓注。)

3. 溺血

孕婦形體勞苦或過食炙煿等物,小便中帶血,宜清膀胱之火。

加味逍遙散

當歸(二錢),白芍(一錢),白朮(錢半),茯苓(七分),柴胡(一錢),丹皮(一錢),黑山梔(一錢),炙草(四分),水煎服。

白話文:

當歸(兩錢),白芍(一錢),白朮(半錢),茯苓(七分),柴胡(一錢),丹皮(一錢),黑山梔(一錢),炙甘草(四分),加入水煎服。

4. 淋秘(附大小便不通小便失遺。)

孕婦小便淋秘,有肝經虛熱者,用加味逍遙散車前子;有脾肺氣虛而短少者,用補中益氣湯山藥五味子、麥冬;有膀胱陰虛陽無所化者,用東垣滋腎丸;有膀胱陽虛陰無所化者,用腎氣丸作湯服;有孕婦轉胞不得小便者,由中氣怯弱不能舉胎,胎壓其尿胞系而小便不通者,於補氣藥中加升提之味,令上竅開而下竅自通也,補中益氣湯加減是也。

白話文:

孕婦小便不通暢、淋漓不盡,有肝經虛熱的,可以使用加味逍遙散加入車前子。

有脾肺氣虛、氣息短促的,可以使用補中益氣湯加入山藥、五味子、麥冬。

有膀胱陰虛、陽氣無法濡化膀胱的,可以使用東垣滋腎丸。

有膀胱陽虛、陰氣無法濡化膀胱的,可以使用腎氣丸燉湯服用。

有孕婦子宮下垂導致小便不通暢的,是因為中氣虛弱無法托住胎兒,胎兒壓迫尿道而導致小便不通。在補氣的藥物中加入提升氣機的藥味,讓上部的氣機通暢,下部的氣機自然也能通暢。可以用加味補中益氣湯來治療。

○孕婦臍腹作脹,小便淋秘,此亦胎壓尿胞而然也,宜升提之,皆由脾胃氣虛所致,宜用安胎二陳湯。○孕婦大小便不通,皆由脾腎兩虛,當滋化源,不可輕用通行利氣之藥。若有腿足轉筋小便急脹者,須用八味丸料加車前子,緩則不救。○有小便不止者,此屬氣虛,用獨參湯或補中益氣湯加人參為妙。

白話文:

1. 孕婦臍部和腹部發脹,小便淋漓不暢,這是胎兒壓迫膀胱所致,宜升提,皆是由於脾胃虛弱所導致,宜用安胎二陳湯。

2. 孕婦大小便不通暢,皆是由於脾腎兩虛,應滋養化生之源,不可輕易使用通利氣血的藥物。如有腿足抽筋、小便急脹的症狀,必須使用八味丸料加車前子,如果緩慢治療將無法挽救。

3. 有小便不止的現象,這是氣虛所致,使用獨參湯或補中益氣湯加人參是較好的方法。

○有肝火盛而陰挺失制小便遺失者,加味逍遙散

安胎二陳湯

白朮(錢半),人參(一錢),川芎(八分),當歸(二錢),生地(錢半),陳皮(去白),甘草柴胡升麻(各四分),半夏(五分),姜水煎服。再空心屢飲淡鹽湯,以手探吐,則氣升而小便斯下,胎亦不墜,亦一治法也。

白話文:

白朮(半錢),人參(一錢),川芎(八分),當歸(二錢),生地黃(半錢),陳皮(去白),甘草,柴胡,升麻(各四分),半夏(五分),用薑水煎服。再空腹多次喝淡鹽湯,用手指刺激喉嚨引起嘔吐,這樣氣就會上升,小便也會排出,胎兒也不會流產,這也是一種治療方法。

5. 胎水不利

孕婦胸腹滿或遍身浮腫,小便艱難澀〔少〕,名曰胎水不利,或胎死腹中,宜服鯉魚湯,若脾胃〔虛〕佐以四君子湯五皮散

白話文:

如果孕婦胸腹感到腫脹或全身浮腫,小便困難或小便量少,這是因為胎水代謝異常,或者胎兒在腹中死亡所致。這種情況可以喝鯉魚湯。如果孕婦脾胃虛弱,還可以配合服用四君子湯、五皮散。

鯉魚

白朮(五錢),赤苓(四錢),當歸(三錢),白芍(二錢),製法用鯉魚一尾,重一二斤者,去鱗腸,加橘皮少許,生薑七片,水四碗,煮汁碗半,將藥入汁內煎至七分,如魚大汁多再入前藥煎服。

白話文:

白朮(25克),茯苓(20克),當歸(15克),白芍(10克),做法:取一條1-2斤重的鯉魚,去除鱗片和內臟,加入少許橘皮和7片生薑,加4碗水燉煮,取半碗湯汁,將藥材放入湯汁中煎煮至只剩下七成,如果魚大湯汁多,則再加入先前的藥材煎煮。

人參,白朮,茯苓甘草,水煎服。

白話文:

將人參、白朮、茯苓、甘草加水熬煮服用。

五皮散

五加皮地骨皮大腹皮茯苓皮,姜皮(各一錢),水煎服。

白話文:

五加皮、地骨皮、大腹皮、茯苓皮、姜皮(各一錢重),用清水煎煮後服用。