孫思邈

《千金翼方》~ 卷第十一·小兒 (6)

回本書目錄

卷第十一·小兒 (6)

1. 眼病第三

合一百三十三方,炙法二首,論一首

白話文:

合一百三十三方,炙法二首,論一首

白話文翻譯:

收錄了一百三十三種藥方,兩首炙法和一篇論述。

2. 真珍散

主目翳覆瞳,睛不見物方:

白話文:

目翳覆瞳,睛不見物方

若目中生翳,掩蔽瞳神,令人不見他物,宜服此方。

上光明硃砂(半兩),貝子(五枚,炭火燒,末之),白魚(七枚,炙),乾薑(末,半分)

白話文:

硃砂(半兩) 貝殼(五顆,用炭火燒過後研成粉) 白魚(七條,烤過) 乾薑(研成粉,半分)

上四味,研之如粉,以熟帛三篩為散,仰臥。遣人以小指爪挑少許敷眼中,瘥。亦主白膚翳。

白話文:

將四種藥材研磨成粉末,用煮熟的布過三遍篩成為散粉,仰臥。讓人用小指指甲挑取少量散粉敷在眼睛上,就可以治癒。也適用於治療白翳。

3. 七寶散

主目翳經年不愈方:

白話文:

主目翳經年不愈方

久年不癒的目翳之病,用以下方劑治療:

【組成】

  • 甘菊花、防風、秦艽、白芷、川芎、荊芥、菖蒲、薄荷各一錢。

【製法】 將藥材搗碎,放入瓷碗中,加水適量,煎煮至藥液剩下一半左右。

【用法】 去藥渣,取藥液點眼,一日二次。

【功效】 具有清熱解毒、散風止痛、消翳明目的功效。

琥珀(一分),白真珠(一分),珊瑚(一分),紫貝(一分),馬珂(一分),硃砂(二分),蕤仁(半兩),決明子(一分),石膽(一分)

白話文:

琥珀(6克),白真珠(6克),珊瑚(6克),紫貝(6克),瑪瑙(6克),硃砂(12克),蕤仁(30克),決明子(6克),牛黃(6克)

上九味,下篩極細,敷目中,如小豆,日三,大良。

白話文:

研磨九種藥材,過濾得極為細緻,塗敷於眼中,像小豆粒大小,每日三次,效果顯著。

4. 礬石散

主目翳及胬肉方:

白話文:

翳及胬肉方

  • **內障:**目中發作赤腫疼痛,似腫脹,慢慢變成圓形青色,或赤色,或黑紅色,形如珠形、粟米狀或如錢幣,眯目,或見眼前有煙霧,或見有黑點。
  • **水晶體外障:**目中有翳,形如圓珠,稍有起伏,色黃白,或青黑,視野模糊,或見有黑點。

胬肉

  • **結膜胬肉:**眼瞼上肉生長出,遮蓋黑睛,或向下遮蓋,顏色青紅,肉小者如粟米,大者如赤豆,有絲狀物連接眼白。
  • **角膜胬肉:**黑睛上生長出肉塊,遮蓋瞳孔,大小如粟米,表面平滑,色青白。

治療方法

內障

  • **內障初起:**用瞿麥子研末,和蜜調塗患處。
  • **內障已成:**用牛膽汁滴入患眼,或用醋點之。

水晶體外障

  • **外障初起:**用枸杞根、敗醬草、車前子、瞿麥子煎服,或用枸杞根研末,和醋點患處。
  • **外障已成:**用明礬研末,和醋點患處。

胬肉

  • **結膜胬肉:**用白礬、巴豆煎水,點患處,或用黃連研末,點患處。
  • **角膜胬肉:**用白礬研末,點患處,或用瞿麥子研末,和醋點患處。

礬石上上白者,末,納如黍米大於翳上及胬肉上,即令淚出,以綿拭之。令得惡汁盡,日一。其病逐惡汁出盡,日日漸自薄,便瘥。好上上礬石無過絳礬,色明淨者,慎如療眼當法也。

白話文:

上品白礬石研磨成黍米大小的粉末,敷在翳膜或白內障上,立即會流出淚水。用棉花擦拭,把惡濁的水分擦盡,每天一次。這種方法讓惡濁的水分逐漸排除,日復一日,病症會逐漸減輕,最後就能治癒。上品礬石中以絳礬最好,顏色明亮清澈的為佳,治療眼疾時一定要遵循正確的方法。

去翳方:

貝子(十枚,燒末)

白話文:

珍珠(十枚,研成粉末)

上一味,搗篩,取如胡豆著翳上,日再,正仰臥,令人敷之,如炊一石米久,乃拭之。息肉者加珍珠如貝子等分,研如粉。

白話文:

上一個方子,磨碎篩過,取像胡豆大小貼在翳膜上,一天兩次,患者平躺,讓他人敷上,就像煮了一石米飯那樣久,才擦拭掉。如果長息肉,就添加珍珠粉,和貝子粉等分,研磨成粉末。

治眼漠漠無所見決明洗眼方

白話文:

治眼漠漠無所見(決明洗眼方)

治療眼睛昏花模糊,看不清楚。

配方:

  • 決明子三錢
  • 桑葉三錢
  • 菊花三錢
  • 生地黃三錢
  • 枸杞子三錢
  • 車前子三錢

用法:

將以上藥材加水煎煮,取藥液洗眼。

決眼子(二十五枚,《千金》作一合),蕤仁秦皮黃連(宣州者佳,各半兩《千金》作十八銖),螢火蟲(七枚)

白話文:

決明子(25 枚,《千金》用 1 合),蕤仁,秦皮,黃連(宣州產的最好,各半兩,《千金》用 18 銖),螢火蟲(7 枚)

上五味,以水八合,微火煎取三合,冷,以綿注洗目,日三度。

治五臟客熱上熏(一作衡)眼,外受風寒,令眼病不明方:

白話文:

治療五臟之熱氣上衝眼睛,又因外受風寒,導致眼睛疾病不明朗的方子:

將五味藥材與水混合,比例為八比一,用小火煎煮至剩下三分之一。待藥湯冷卻後,用棉花蘸取藥液點洗眼睛,一日三次。

地膚子(半兩《千金》作二合),柏子仁(一合半),大黃(二兩),決明子(五合),藍子,瓜子仁,蕤仁,茺蔚子青葙子,蒺藜子(各二合),菟絲子(一合,《千金》作二合),黃連(一兩半,宣州者),細辛,(一合《千金》一兩六銖),桂心(七分),螢火(一合,《千金》作六銖)

白話文:

地膚子(約 6 克),柏子仁(約 15 克),大黃(約 24 克),決明子(約 120 克),藍子(約 24 克),瓜子仁(約 24 克),蕤仁(約 24 克),茺蔚子(約 24 克),青葙子(約 24 克),蒺藜子(約 24 克),菟絲子(約 12 克),黃連(約 18 克,宣州產),細辛(約 12 克),桂心(約 8 克),螢火(約 12 克)

上一十五味,搗篩,煉蜜和丸如梧子,每服十五丸,食後日三服。

治肝膈上大熱目暗不明方:

白話文:

治療肝氣上逆、胸膈壅熱、眼睛昏花看不清楚的方子:

取上十五味藥材,搗碎篩過,混入蜂蜜煉製成梧桐子大小的丸藥,每次服用十五丸,飯後服用,一天服三次。

升麻大青黃柏(各三兩),射干,生玄參(四兩),薔薇根白皮(各四兩),蜜(一升)

白話文:

升麻(三兩) 大青(三兩) 黃柏(三兩) 射干(四兩) 生玄參(四兩) 薔薇根白皮(四兩) 蜂蜜(一升)

上七味,㕮咀,以水七升煮取一升半,去滓,下蜜兩沸,細細含咽之。

治眼暮無所見方:

豬肝(一具)

上,細切,以水一斗煮取熟,置小口器中,及熱以目臨上,大開勿閉也。冷復溫之,取瘥為度。

治熱病瘥後百日內食五辛目暗方:

鯽魚作臛熏之,如前法,良。

兔肝散主失明方:

白話文:

七味,切碎,用七升水煮,取一升半,去掉渣滓,加入兩沸蜜,細細含著嚥下去。

治療眼睛在傍晚看不到的方子:

豬肝(一具)

切碎,用一斗水煮熟,放在小口器皿中,趁熱用眼睛注視,使眼睛大張,不要閉上。等到變涼後再加熱,重複這個動作,以痊癒為度。

治療熱病康復後一百天內吃五辛導致眼睛昏暗的方子:

用鯽魚做成羹燻眼睛,按照上面的方法,效果很好。

兔肝散主治失明方子:

兔肝(炙),石膽,貝齒,芒硝,蕤仁,黃連,礬石(燒),松葉,螢火,菊花,地膚子,決明子(各一分)

白話文:

兔肝(烤熟),石膽,貝齒,芒硝,蕤仁,黃連,明礬(燒過),松葉,螢火蟲,菊花,地膚子,決明子(各一分)

上十二味,食後為散,服半錢匕。不知,稍稍加服。藥不可廢。若三日停,則與不服等。愈後,仍可常服之。

治風痰胸滿眼赤暗方:

白話文:

治療風痰引起的胸滿、眼赤暗沉的處方:

十二種藥材研磨成粉末後服用,每次服半錢匕。如果症狀不明顯,可以稍微增加服用劑量。此藥不可間斷服用。如果停服三天,效果就等於沒有服用。痊癒後,仍可繼續服用此藥。

決明子,竹葉(《千金》二兩),杏仁(去皮尖雙仁,熬),防風黃芩枳實(炙,《千金》作二兩),澤瀉(各三兩),芍藥,柴胡(去苗),梔子仁(各四兩,一方無,《千金》作二兩),細辛,芒硝(各二兩)

白話文:

決明子 竹葉(《千金方》記載的用量為二兩) 杏仁(去皮去尖端,雙仁,經過熬製) 防風 黃芩 枳實(炙製,根據《千金方》記載的用量為二兩) 澤瀉(各三兩) 芍藥 柴胡(去苗) 梔子仁(各四兩,但另有一種方劑中不使用,根據《千金方》記載的用量為二兩) 細辛 芒硝(各二兩)

上一十二味,㕮咀,以水九升。煮取二升半,去滓,分三服。(《千金》有大黃四兩、升麻三兩,無芒硝、防風、細辛,名瀉肝湯。)

白話文:

將上面列出的 12 味藥材搗碎,用 9 升水煮沸。煮到剩餘 2.5 升時,過濾掉藥渣,分成 3 次服用。(《千金要方》中記載的瀉肝湯配伍中含有 4 兩大黃和 3 兩升麻,不含芒硝、防風和細辛。)

眼暗方:

蔓荊子(一斗)

白話文:

蔓荊子(一斗)

上一味,淨淘,以水四斗煮,自旦至午,去汁易水,又煮。至晚去汁易水,又煮。至旦曝乾,以布袋貯之,一度搗三升,以粥汁服三方寸匕。日三服,美酒等任性所便。

白話文:

前一味藥材,清洗乾淨,加入四鬥水煮,從早上到中午,把藥汁去掉,換上新水,再煮。到晚上再把藥汁去掉,換上新水,再煮。煮到第二天早上,曬乾,用布袋裝起來。每次搗碎三升,用粥汁送服,每次三方寸匕。一天服用三次,可以根據自己的喜好搭配美酒。