張錫純

《醫學衷中參西錄》~ 五、醫案 (11)

回本書目錄

五、醫案 (11)

1. 7.大便下血

天津袁××,年三十二歲,得大便下血證。

病因,先因勞心過度,心中時覺發熱,繼又因朋友宴會,飲酒過度遂得斯證。

證候,自孟夏下血,歷六月不止,每日六七次,腹中覺疼即須入廁,心中時或發熱,懶於飲食。其脈浮而不實有似芤脈,而不若芤脈之硬,兩尺沉分尤虛,至數微數。

白話文:

病症:

從仲夏(陰曆四月至五月)開始下血,已經持續了六個月沒有停止,每天大約有六到七次。每次腹中疼痛,就必須上廁所。有時心中會發熱,食慾不振。

脈象:

脈搏浮而不實,類似於芤脈,但不如芤脈那麼硬。兩尺脈沉弱而分虛,脈搏數目微弱。

診斷,此證臨便時腹疼者,腸中有潰爛處也。心中時或發熱者,陰虛之熱上浮也。其脈近芤者,失血過多也。其兩尺尤虛者,下血久而陰虧,更兼下焦氣化不固攝也。此宜用化腐生肌之藥治其腸中潰爛,滋陰固氣之藥固其下焦氣化,則大便下血可愈矣。

白話文:

診斷:

如果有這種症狀,大便時肚子疼痛,可能是腸道有潰爛。心臟有時感到發熱,可能是陰虛導致熱氣上浮。脈搏靠近手腕處虛弱,可能是失血過多。兩條小腿脈搏特別虛弱,可能是失血過久導致陰氣虧損,加上下焦氣化不固攝。

治療:

這種情況建議使用化解腐爛生出新肌膚的藥物治療腸道潰爛,以及滋養陰氣固攝氣化的藥物鞏固下焦氣化。這樣一來,大便帶血的症狀就可以痊癒了。

處方,生懷山藥(兩半),熟地黃(一兩),龍眼肉(一兩),淨萸肉(六錢),樗白皮(五錢),金銀花(四錢),赤石脂(四錢研細),甘草(二錢),鴉膽子仁(八十粒成實者),生硫黃(八分細末)

白話文:

處方:

  • 生淮山藥(兩半)
  • 熟地黃(一兩)
  • 龍眼肉(一兩)
  • 淨萸肉(六錢)
  • 樗白皮(五錢)
  • 金銀花(四錢)
  • 赤石脂(四錢,研細)
  • 甘草(二錢)
  • 鴉膽子仁(八十粒,只取有實的)
  • 生硫磺(八分,研成細末)

藥共十味,將前八味煎湯,送服鴉膽子、硫黃各一半,至煎渣再服時,仍送服其餘一半,至於硫黃生用之理,詳於敦復湯下。

白話文:

藥材共有十味,先煎取前八味而得湯汁,然後服用一半的鴉膽子與硫黃。藥材煎至沒有藥渣時,再次服用時,還是要服用剩下的鴉膽子與硫黃。至於為什麼要用生硫黃,詳見敦復湯的說明。

方解,方中鴉膽子、硫黃並用者,因鴉膽子善治下血,而此證之脈兩尺過弱,又恐單用之失於寒涼,故少加硫黃輔之,況其腸中脂膜,因下血日久易至腐敗釀毒,二藥之性皆善消除毒菌也。又其腹疼下血,已歷半載不愈,有似東人×××所謂阿米巴赤痢,硫黃實又為治阿米巴赤痢之要藥也。

白話文:

在藥方的設計中,同時使用了鴉膽子和硫磺,這是因為鴉膽子擅長治療下血。而這個病人的脈象兩尺脈過於微弱,單獨使用鴉膽子可能會太過寒涼,因此加入少量的硫磺來輔助。而且,病人的腸中長期下血,容易腐壞生毒,而鴉膽子和硫磺都有消除毒菌的作用。此外,病人腹痛下血已經持續了半年以上,類似於西方醫學中的阿米巴痢疾,而硫磺也是治療阿米巴痢疾的重要藥物。

復診,前藥連服三劑,下血已愈,心中亦不發熱,脈不若從前之浮,至數如常。而其大便猶一日溏瀉四五次,此宜投以健胃固腸之劑。

白話文:

複診,上一次的藥方服用了三劑,血便已經痊癒,心也不發熱了,脈也不像以前那樣浮,次數恢復正常。但是,大便還是一天溏瀉四五次,這需要服用健胃固腸的藥方。

處方,炙箭耆(三錢),炒白朮(三錢),生懷山藥(一兩),龍眼肉(一兩),生麥芽(三錢),建神麯(三錢),大雲苓片(二錢)

白話文:

處方:

  • 炙箭耆:3 錢
  • 炒白朮:3 錢
  • 生懷山藥:1 兩
  • 龍眼肉:1 兩
  • 生麥芽:3 錢
  • 建神麯:3 錢
  • 大雲苓片:2 錢

共煎湯一大盅溫服。

效果,將藥連服五劑,大便已不溏瀉,日下一次,遂停服湯藥。俾用生懷山藥細末煮作粥,調以白糖,當點心服之以善其後。

白話文:

療效:服用湯藥五劑後,腹瀉已止,每天僅一次大便,因此停服湯藥。建議用生山藥磨成細末熬粥,加入白糖調勻,作為點心食用,以幫助後續調養。

2. 8.大便下血

高××,年三十六歲,得大便下血證。

病因,冷時出外辦事,寢於寒涼屋中,床衾又甚寒涼遂得斯證。

證候,每日下血數次,或全是血,或兼有大便,或多或少,其下時多在夜間,每覺腹中作疼,即須入廁,夜間恆苦不寐,其脈遲而芤,兩尺尤不堪重按,病已二年餘,服溫補下元藥則稍輕,然終不能除根,久之,則身體漸覺羸弱。

白話文:

症狀: 每天流血好幾次,有時只有血,有時夾雜大便,出血量多寡不等。通常在夜間出血次數較多。每次出血前會感覺腹部疼痛,需要立即上廁所。夜間常常失眠。

脈象: 脈搏緩慢且軟弱無力,尤其是兩尺脈不堪重按。

病史: 患者病症已持續兩年以上。服用溫補下元的藥物後症狀會稍減輕,但無法根治。久而久之,身體逐漸虛弱。

診斷,此下焦虛寒太甚,其氣化不能固攝而血下陷也。視其從前所服諸方,皆系草木之品,其質輕浮,溫暖之力究難下達,當以礦質之品溫暖兼收澀者投之。

白話文:

診斷,病人的下焦虛寒太過嚴重,氣化功能不能固攝精氣,導致血往下流積。檢視病人之前服用的藥方,都是草本植物類的藥材,藥性輕浮,溫暖的力量難以深入下焦,應改用礦石類的藥物兼具溫暖和收澀作用。

處方,生硫黃(半斤色純黃者),赤石脂(半斤純系粉末者)

將二味共軋細過羅,先空心服七八分,日服兩次,品驗漸漸加多,以服後移時微覺腹中溫暖為度。

效果,後服至每次二錢,腹中始覺溫暖,血下亦漸少。服至旬余,身體漸壯,夜睡安然,可無入廁。服至月餘,則病根祓除矣。

白話文:

服用效果,後來每次服用達到兩錢,腹中開始感到溫暖,血量也逐漸減少。服用到半個月左右,身體漸漸強健,夜晚安穩入睡,不再需要頻繁上廁所。服用一個月左右,病根就祛除了。

方解,按硫黃之性,溫暖下達,誠為溫補下焦第一良藥,而生用之尤佳,惟其性能潤大便(本草謂其能使大便潤、小便長,西醫以為輕瀉藥),於大便滑瀉者不宜,故輔以赤石脂之黏膩收澀,自有益而無弊矣。

白話文:

中醫解方中,硫黃具有溫熱下行的特性,是溫補下焦的極佳良藥,尤其用於生用。但硫黃有潤大便的特性(《本草綱目》記載其能使大便潤澤、小便通長,西醫認為是輕瀉藥),因此對於大便滑瀉的人並不適合。為了避免此副作用,中醫會加入赤石脂這種黏膩收澀的藥材,這樣既能發揮硫黃的優點,又能避免不良影響。

3. 9.大便下血

崔童,年十三歲,得大便下血證。

病因,仲夏天熱,賽球競走,勞力過度,又兼受熱,遂患大便下血。

證候,每日大便,必然下血,便時腹中作疼,或輕或劇,若疼劇時,則血之下者必多,已年餘矣。飲食減少,身體羸弱,面目黃白無血色,脈搏六至,左部弦而微硬,右部濡而無力。

白話文:

症狀:

每天大便都帶血,排便時腹部疼痛,疼痛程度不一。疼痛劇烈時,流血量較多,這種情況已經持續一年多。

身體狀態:

飲食量減少,身體虛弱,臉色蒼白發黃,沒有血色。

脈象:

脈搏每分鐘六次,左脈弦且略硬,右脈濡弱無力。

診斷,此證當因脾虛不能統血,是以其血下陷至其腹,所以作疼,其腸中必有損傷潰爛處也。當用藥健補其脾胃,兼調養其腸中潰爛。

白話文:

_診斷:_這個症狀應該是因為脾氣虛弱,無法統攝血液,導致血液下陷到腹部,因此疼痛,腸子裡面一定有損傷潰爛的地方。應該使用藥物來健補脾胃,同時調理腸子裡的潰爛。

處方,生懷山藥(一兩),龍眼肉(一兩),金銀花(四錢),甘草(三錢),廣三七(二錢半軋細末),鴉膽子(八十粒去皮揀其仁之成實者)

白話文:

處方:

  • 生懷山藥(100 克)
  • 龍眼肉(100 克)
  • 金銀花(40 克)
  • 甘草(30 克)
  • 廣三七(25 克,研成細末)
  • 鴉膽子(80 粒,去皮,取其中的果仁)

共藥六味,將前四味煎湯,送服三七、鴉膽子各一半,至煎渣再服時,仍送服其餘一半。

效果,將藥如法服兩次,下血病即除根矣。

4. 10.大便下血

阜城杜××,年四十五歲,得大便下血證。

病因,因勞心過度,每大便時下血,服藥治愈。因有事還籍,值夏季暑熱過甚,又復勞心過度,舊證復發,屢治不愈。遂來津入西醫院治療,西醫為其血在便後,謂系內痔,服藥血仍不止,因轉而求治於愚。

白話文:

病因:由於過度操勞,每次大便時都會出血,服藥後治癒。因為有事情回到家鄉,剛好遇上夏天酷暑,再次過度操勞,舊病復發,多次治療都無法痊癒。於是到天津來進入西醫院治療,西醫認為他的血便發生在排便之後,說是內痔,服藥後血仍然不止,因此轉而向我求治。

證候,血隨便下,且所下甚多,然不覺疼墜,心中發熱懶食,其脈左部弦長,右部洪滑。

診斷,此因勞心生內熱而牽動肝經所寄相火,致肝不藏血而兼與溽暑之熱相併,所以血妄行也。宜治以清心涼肝兼消暑熱之劑,而少以培補脾胃之藥佐之。

白話文:

診斷:

這是由於過度勞心導致內熱,進而牽動了肝經所寄宿的相火,導致肝臟無法儲藏血液,加上濕熱的暑氣交互作用,因此血液胡亂流竄。

治療方針:

應該使用疏解心火、清涼肝火的藥物,同時搭配消除暑熱的藥物治療。此外,還可以輔以少量健脾益胃的藥物。

處方,生懷地黃(一兩),白頭翁(五錢),龍眼肉(五錢),生懷山藥(五錢),知母(四錢),秦皮(三錢),黃柏(二錢),龍膽草(二錢),甘草(二錢)

白話文:

處方:

  • 生熟地黃:6 克
  • 白頭翁:3 克
  • 龍眼肉:3 克
  • 生懷山藥:3 克
  • 知母:2.4 克
  • 秦皮:1.8 克
  • 黃柏:1.2 克
  • 龍膽草:1.2 克
  • 甘草:1.2 克

共煎湯一大盅,溫服。

復診,上方煎服一劑,血已不見,服至兩劑,少腹覺微涼。再診其脈,弦長與洪滑之象皆減退,遂為開半清半補之方以善其後。

白話文:

再次看診,之前開的藥服用一劑後,尿血現象已經消失,服用到第二劑時,下腹部感覺有點微涼。再次把脈,發現弦長和洪滑的脈象都減退了,於是開了一個既清熱又補益的藥方,以便好好調理身體,促進康復。

處方,生懷山藥(一兩),熟懷地黃(八錢),淨萸肉(五錢),龍眼肉(五錢),白頭翁(五錢),秦皮(三錢),生杭芍(三錢),地骨皮(三錢),甘草(二錢)

白話文:

  • 生懷山藥:1 兩
  • 熟懷地黃:8 錢
  • 淨萸肉:5 錢
  • 龍眼肉:5 錢
  • 白頭翁:5 錢
  • 秦皮:3 錢
  • 生杭芍:3 錢
  • 地骨皮:3 錢
  • 甘草:2 錢

共煎湯一大盅,溫服。

效果,將藥煎服一劑後,食欲頓開,腹已不疼,俾即原方多服數劑,下血病當可除根。