李杲

《蘭室秘藏》~ 卷上 (10)

回本書目錄

卷上 (10)

1. 辛潤緩肌湯(一名清神補氣湯)

前消渴證才愈止,有口乾腹不能努,此藥主之。

生地黃 細辛(各一分) 熟地黃(三分) 石膏(四分) 黃柏(酒製) 黃連(酒製) 生甘草 知母(各五分) 柴胡(七分) 當歸身 荊芥穗 桃仁 防風(各一錢) 升麻(一錢五分) 紅花(少許) 杏仁(六個) 小椒(二個)

白話文:

生地黃、細辛(各 10 克) 熟地黃(30 克) 石膏(40 克) 黃柏(用酒浸泡製成) 黃連(用酒浸泡製成) 生甘草 知母(各 5 克) 柴胡(7 克) 當歸身 荊芥穗 桃仁 防風(各 15 克) 升麻(22.5 克) 紅花(少量) 杏仁(6 個) 小椒(2 個)

上㕮咀都作一服,水二大盞,煎至一盞,食遠稍熱服之。

2. 甘草石膏湯

渴病久愈又添舌白滑微腫,咽喉咽津覺痛,嗌腫,時時有渴,喜冷飲,口中白沫如膠。

生地黃 細辛(各一分) 熟地黃 黃連(各三分) 甘草(五分) 石膏(六分) 柴胡(七分) 黃柏 知母 當歸身 桃仁(炒去皮尖) 荊芥穗 防風(各一錢) 升麻(一錢五分) 紅花(少許) 杏仁(六個)小椒(二個)

白話文:

生地黃、細辛(各 15 克) 熟地黃、黃連(各 45 克) 甘草(75 克) 石膏(90 克) 柴胡(105 克) 黃柏、知母、當歸身、桃仁(炒熟後去皮尖)(各 15 克) 荊芥穗、防風(各 1.5 克) 升麻(2.25 克) 紅花(適量) 杏仁(6 粒) 小椒(2 粒)

上如麻豆大都作一服,水二盞,煎至一盞,食後溫服。

3. 甘露膏(一名蘭香飲子)

治消渴飲水極甚,善食而瘦,自汗,大便結燥,小便頻數

半夏(二分,湯洗) 熟甘草 白豆蔻仁 人參 蘭香 升麻 連翹 桔梗(各五分) 生甘草 防風(各一錢) 酒知母(一錢五分) 石膏(三錢)

白話文:

藥材:

  • 半夏(二錢,先煮沸後用熱湯清洗)
  • 熟甘草
  • 白豆蔻仁
  • 人參
  • 蘭香
  • 升麻
  • 連翹
  • 桔梗(以上各五錢)
  • 生甘草
  • 防風(各一錢)
  • 酒知母(一錢五分)
  • 石膏(三錢)

上為極細末,湯浸𩚫餅和勻成劑,捻作薄片子,日中曬半乾,擦碎如米大,每服二錢,淡生薑湯送下,食後

白話文:

將藥材研磨成極細的粉末,用湯汁浸泡餅乾,攪拌均勻作成藥劑。將藥劑捏成薄片,在太陽底下曬至半乾,然後搓碎成米粒大小。每次服用兩錢,用淡生薑湯送服,飯後服用。

4. 生津甘露飲子

治消渴:上下齒皆麻,舌根強硬腫痛,食不能下,時有腹脹,或瀉黃如糜,名曰餐泄,渾身色黃,目睛黃甚,四肢痿弱,前陰如冰,尻臀腰背寒,面生黧色,脅下急痛,善嚏,喜怒健忘。

白話文:

治消渴

症狀包括:上下牙齒麻木,舌根僵硬腫痛,無法進食,偶有腹脹,或腹瀉黃色液體如稀粥,稱為「餐泄」,全身皮膚黃,眼睛黃得厲害,四肢虛弱無力,生殖器冷如冰,臀部、腰背寒涼,臉上長黑斑,肋骨下疼痛劇烈,容易打噴嚏,喜怒無常,愛忘事。

藿香(二分) 柴胡 黃連 木香(各三分) 白葵花 麥門冬 當歸身 蘭香(各五分) 蓽澄茄 生甘草 山梔子 白豆蔻仁 白芷 連翹 薑黃(各一錢) 石膏(一錢二分) 全蠍(二個去毒) 炙甘草 酒知母 升麻 人參(各二錢) 桔梗(三錢) 杏仁(去皮) 酒黃柏(各一錢五分)

白話文:

  • 藿香:2 克
  • 柴胡:3 克
  • 黃連:3 克
  • 木香:3 克
  • 白葵花:5 克
  • 麥門冬:5 克
  • 當歸身:5 克
  • 蘭香:5 克
  • 蓽澄茄:1 克
  • 生甘草:1 克
  • 山梔子:1 克
  • 白豆蔻仁:1 克
  • 白芷:1 克
  • 連翹:1 克
  • 薑黃:1 克
  • 石膏:1.2 克
  • 全蠍(去毒):2 個
  • 炙甘草:2 克
  • 酒知母:2 克
  • 升麻:2 克
  • 人參:2 克
  • 桔梗:3 克
  • 杏仁(去皮):1.5 克
  • 酒黃柏:1.5 克

上為細末,湯浸𩚫餅和勻成劑,捻作片子,日中曬半乾,擦碎如黃米大,每服二錢,津唾下,或白湯送下,食遠服。

白話文:

將細粉狀的藥材浸泡在湯汁中,與麵粉揉合後製成劑型。將劑型搓揉成片狀,在中午時曬到半乾。將片狀藥材擦碎成黃米粒大小。每次服用 2 錢,用唾液送服,或用白湯送服。飯後服用。

5. 諸脈者皆屬於目論

陰陽應象論云:諸脈者皆屬於目,目得血而能視。五臟六腑精氣皆上注於目而為之精。精之窠為眼骨之精,為瞳子筋之精,為黑眼血之精,為絡其窠氣之精,為白眼肌肉之精,則為約束里擷筋骨血氣之精而與脈併為繫,上屬於腦,後出於項中。故邪中於項,因逢其身之虛,其入深則即隨眼系入於腦,則腦轉;腦轉則引目系急;目系急則目眩以轉矣。邪中其精,其精所中不相比也,則精散;精散則視岐,故見兩物。

白話文:

《陰陽應象論》中說:所有的脈絡都和眼睛有關,眼睛得到血液才能視物。五臟六腑的精氣都上輸到眼睛,成為眼睛的精華。精氣的精萃部分就是眼窩骨頭的精髓、瞳孔筋膜的精髓、黑色眼珠的精髓、包裹精髓的氣的精髓、眼白肌肉的精髓,這些精髓連接著眼眶內部的筋骨血氣的精華,並與脈絡相連。它們向上連接到大腦,然後從頸項後方出來。因此,邪氣侵犯到頸項,乘虛而入,如果入侵得很深,就會隨著眼睛脈絡進入大腦,導致大腦眩暈。大腦眩暈就會牽引眼睛脈絡收緊,眼睛脈絡收緊就會導致眼睛發暈並轉動。邪氣侵犯到眼睛的精華,不同的精華被侵犯的程度不同,就會導致精華散亂。精華散亂就會導致視力模糊,所以會看到兩個影像。

目者五臟六腑之精榮衛,魂魄之所常營也,神氣之所主也。故神勞則魂魄散,志意亂。是故瞳子黑眼發於陰,白眼赤脈發於陽,故陰陽合傳而為精明也。目者心之使也,心者神之舍也,故神精亂而不轉,卒然見非常處,精神魂魄散不相得,故曰惑也。夫十二經脈三百六十五絡,其血氣皆上走於面而走空竅,其清陽氣上散於目而為精,其氣走於耳而為聽。

白話文:

眼睛是五臟六腑的精氣防衛,是魂魄經常活動的地方,也是精神氣息的所在。因此,精神過度勞累,魂魄就會散亂,意志混亂。瞳孔黑色部分發源於陰,眼白發紅發脈發源於陽,所以陰陽結合而成為明亮的眼睛。眼睛是心的僕役,心是精神的住所,因此精神錯亂而無法運轉,突然遇到異常的情況,精神魂魄散亂不能互相配合,所以稱之為迷惑。全身十二經脈三百六十五絡脈,它們的血氣都上達於面部而流入空竅,清陽之氣上達於眼睛而形成精華,精氣流入耳朵而形成聽覺。

因心事煩冗,飲食失節,勞役過度,致脾胃虛弱,心火大盛,則百脈沸騰,血脈逆行,邪害空竅,天明則日月不明矣。夫五臟六腑之精氣皆稟受於脾,上貫於目。脾者諸陰之首也,目者血脈之宗也。故脾虛則五臟六腑之精氣皆失所司,不能歸明於目矣。心者君火也,主人之神,宜靜而安。

白話文:

由於思慮過多、飲食不規律、過度勞累,導致脾胃虛弱,心火旺盛,就會導致全身氣血沸騰,血液逆流,邪氣侵犯五官,早上會出現視力模糊的症狀。身體各臟腑的精氣都來源於脾,上達於眼睛。脾是諸陰之首,眼睛是血脈之宗。因此,脾虛就會導致身體各臟腑的精氣失去歸屬,不能滋養眼睛。心是君火,主管人的精神,應該保持安靜穩定。

相火化行其令,相火者包絡也,主百脈皆榮於目。既勞役運動,勢乃妄行,又因邪氣所並而損血脈,故諸病生焉。凡醫者不理脾胃及養血安神,治標不治本,是不明正理也。

白話文:

相火運行失常會造成疾病。相火指的就是包絡,它主管全身各脈流注於眼睛。過度勞動運動,會讓相火失控亂行。再加上外來的邪氣損傷血脈,所以會產生各種疾病。一般的醫生不重視脾胃調養和養血安神,只對症治療而不治本,這是不懂醫學的正理。