嚴則庵纂輯,裘慶元輯

《傷寒捷訣》~ 發斑

回本書目錄

發斑

1. 發斑

身如塗朱眼如火。發斑狂叫無人我。血熱不散出乘虛。三黃青黛湯最妥。

白話文:

身體就像塗了紅朱,眼睛紅得像著了火,長出皮疹、狂躁叫喊,無人能控制。血熱不消散,趁虛而入,服用三黃青黛湯最為合適。

發斑者。謂熱傷血。血熱不散。裡實表虛。發於皮膚而為斑也。或渴症誤溫。或當汗失汗。當下失下。或汗下未解。或下早熱邪入胃。或下遲熱留胃中。皆致發斑。輕如疹子。重如錦紋。若色紫黑。熱極而胃爛者必死。此即傷寒陽毒發斑之症也。凡斑疹將發未發之時。宜以升麻葛根湯先透其毒。

白話文:

發出皮疹的狀況,通常是因為體內熱氣損傷了血液。血液過熱而無法消散,內部充實而外表虛弱,表現在皮膚上就形成了斑點。

造成發斑的原因可能包括:

  • 口渴卻誤用溫熱藥物。
  • 身體需要出汗卻被抑制。
  • 應該瀉下卻沒有瀉。
  • 出汗或瀉下後,熱邪仍然沒有解除。
  • 瀉下太早,熱邪進入胃中。
  • 瀉下太晚,熱邪滯留在胃中。

這些原因都可能導致發斑。輕微的像疹子,嚴重的就像錦織品上的花紋。如果斑點呈紫黑色,代表熱邪極大,胃部已經潰爛,通常會致命。這是傷寒陽毒發斑的症狀。

當斑疹將要發作或還沒發作時,建議使用升麻葛根湯來先清除毒素。

如熱甚者。再以犀角地黃湯主之。如青黛大青知母石膏黃連黃柏黃芩之類。以斑盡為度。如汗吐下後。虛極發斑者。宜以人參白虎湯主之。亦有溫毒發斑者。冬時感寒。至春始發也。宜以元參升麻湯解之。凡斑疹不可發汗。發汗則重令開泄。更增斑爛。亦不可遽下。遽下。則重損其陰。

白話文:

如果熱症非常嚴重,再次使用犀角地黃湯治療。像青黛、大青、知母、石膏、黃連、黃柏、黃芩這一類藥物。以發斑完全消退為止。如果在汗出、嘔吐、腹瀉後,身體虛弱而發斑,應使用人參白虎湯治療。還有溫毒發斑的情況,冬季感受寒氣,到了春天發作。應使用元參升麻湯化解。所有發斑症狀都不可以發汗。發汗會加重泄瀉,導致發斑更加嚴重。也不可以過度瀉下。過度瀉下會嚴重損害陰氣。

恐斑毒內陷。多致不救。不可不慎也。

升麻葛根湯四味。攢上芍藥甘草是。傷寒發熱與頭痛。痘疹初熱為要劑。

白話文:

升麻葛根湯由四味藥材組成。加上芍藥和甘草是升麻葛根芍藥湯。適用於傷寒發熱伴頭痛,以及痘疹初發時的熱證。