李時珍

《本草綱目》~ 果部第三十卷 (5)

回本書目錄

果部第三十卷 (5)

1. 山楂

(音渣。《唐本草》)

白話文:

繁體中文:

音渣。今俗呼之音賊。修治用前法。

音渣。現在俗稱「音賊」。修治的方法同前面所述。

【校正】《唐本草》木部赤爪木,宋《圖經》外類棠梂子,丹溪《補遺》山楂,皆一物也。今並於一,但以山楂標題。

白話文:

【訂正】《唐本草》木部的赤爪木,宋代《圖經》外類的棠梂子,以及丹溪《補遺》中的山楂,這些都是同一種植物。現在將它們合併為一項,但只以山楂作為標題。

【釋名】赤爪子(側巧切,《唐本》)、鼠楂《唐本》、猴楂(危氏)、茅楂(《日用》)、朹子(音求)、檕梅(音計。並《爾雅》)、羊梂(《唐本》)、棠梂子(《圖經》)、山裡果(《食鑑》)。

白話文:

名種解釋:

赤爪子(側巧切,《唐本》):這種植物的果實是紅色的,並且它的枝爪是紅色的,所以叫做「赤爪子」。

鼠楂《唐本》:這種植物的果實很小,就像老鼠吃的山楂一樣,所以叫做「鼠楂」。

猴楂(危氏):這種植物的果實很像猴子吃的山楂,所以這也被稱為「猴楂」。

茅楂(《日用》):這種植物經常生長在茅草叢中,所以被稱為「茅楂」。

朹子(音求):這種植物的果實很酸,所以被叫做「朹子」。

檕梅(音計。並《爾雅》):這種樹木的果實很像梅子,所以叫做「檕梅」。

羊梂(《唐本》):這種樹木的果實可以餵羊,所以叫做「羊梂」。

棠梂子(《圖經》):這種植物的果實很像棠梨的果實,所以叫做「棠梂子」。

山裡果(《食鑑》):這種植物的果實生長在深山中,所以叫做「山裡果」。

時珍曰:山楂,味似楂子,故亦名楂。世俗皆作查字,誤矣。查(音槎)乃水中浮木,與楂何關?郭璞注《爾雅》云:朹(音求)樹如梅。其子大如指頭,赤色似小柰,可食,此即山楂也。世俗作梂字,亦誤矣。梂乃櫟實,於朹何關?楂、朹之名,見於《爾雅》。自晉、宋以來,不知其原,但用查、梂耳。

白話文:

李時珍說:山楂,味道像楂子,所以也叫楂。世俗都寫成「查」字,這是錯的。「查」(音同「槎」)是水上的浮木,跟楂有什麼關係呢?郭璞注釋《爾雅》說:朹(音同「求」)樹像梅樹。它的果實像手指頭那麼大,紅色像小柰,可以吃,這指的正是山楂。世俗寫成「梂」字,也是錯的。「梂」是櫟實,跟朹有什麼關係呢?楂、朹這兩個名字,在《爾雅》中都可以找到。從晉、宋以來,人們不知道它們的本名,只用查、梂罷了。

此物生於山原茅林中,猴、鼠喜食之,故又有諸名也。《唐本草》赤爪木當作赤棗,蓋棗、爪音訛也,楂狀似赤棗故爾。范成大《虞衡志》有赤棗子。王璆《百一選方》云:山裡紅果,俗名酸棗,又名鼻涕團。正合此義矣。

白話文:

這種植物生長在山原的茅草林中,猴子、老鼠喜歡吃它,因此也有各種不同的名稱。《唐本草》中將赤爪木寫成了赤棗,可能是因為棗和爪的發音相似,而楂的形狀又像赤棗,所以纔有了這個錯誤。范成大的《虞衡志》中也有提到赤棗子。王璆在《百一選方》中說:山裡紅果,俗名酸棗,又名鼻涕團。這正是它的別名。

【集解】恭曰:赤爪木,赤楂也。出山南、申、安、隨諸州。小樹高五、六尺,葉似香葇。子似虎掌,大如小林檎,赤色。

白話文:

【集解】:恭氏說:「赤爪木就是赤楂,生長在山南、申、安、隨等州。是一種小樹,高約五、六尺,葉子像香葇。果實就像虎掌,大小像小林檎,呈紅色。」

藏器曰:赤爪草,即鼠楂梂也。生高原,梂似小楂而赤,人食之。

頌曰:棠梂子生滁州。三月開白花,隨便結實,採無時。彼人用治下痢及腰疼有效。他處亦有,不入藥用。

白話文:

藏器曰:赤爪草,就是鼠李樹。生長在高原上,果實像小棗一樣但呈紅色,可以食用。

頌曰:棠李樹生長在滁州。三月開白色花,花後結果,可以隨時採摘。當地人用它治療腹瀉和腰痛,效果很好。其他地方也有這種樹,但不用於藥用。

時珍曰:赤爪、棠梂、山楂,一物也。古方罕用,故《唐本》雖有赤爪,後人不知即此也。自丹溪朱氏始著山楂之功,而後遂為要藥。其類有二種,皆生山中。一種小者,山人呼為棠朹子、茅楂、猴楂,可入藥用。樹高數尺,葉有五尖。丫間有刺。三月開五出小白花。實有赤、黃二色,肥者如小林檎,小者如指頭,九月乃熟,小兒採而賣之。

白話文:

李時珍說:赤爪、棠梂、山楂,都是同一種東西。古代的藥方很少用到它,所以《唐本》雖然記載了赤爪,後人卻不知道它就是山楂。從丹溪朱氏開始,才記載山楂的功效,後來就成為一種重要的藥物。山楂共有兩種,都生長在山中。其中較小的一種,山裡人稱它為棠朹子、茅楂、猴楂,可以入藥。這種山楂樹高幾尺,葉子上有五個尖,枝椏間長有刺。三月開花,花朵是五瓣的白色小花。果實有紅色和黃色兩種,大顆的像小蘋果,小顆的像手指頭,九月成熟後,小孩採下來賣。

閩人取熟者去皮核,搗和糖、蜜,作為楂糕,以充果物。其核狀如牽牛子,黑色甚堅。一種大者,山人呼為羊朹子。樹高丈餘,花葉皆同,但實稍大而色黃綠,皮澀肉虛為異爾。初甚酸澀,經霜乃可食。功用相同,而採藥者不收。

白話文:

福建人將熟的羅漢果去除外皮和果核,搗爛後加入糖、蜂蜜,製成楂糕,當作果品來吃。羅漢果的果核形狀像牽牛子,是黑色的而且很堅硬。還有一種是體型較大的羅漢果,山民們稱呼它為「羊朹子」。這種羅漢果樹高一公尺多,花朵和葉子都和一般羅漢果相同,只是果實稍大,顏色黃綠、外皮粗糙且果肉較少。羊朹子剛開始時很酸澀,經過霜凍後纔可食用。它的功效與一般羅漢果相同,但採藥的人不採收它。

【修治】時珍曰:九月霜後取帶熟者,去核曝乾,或蒸熟去皮核,搗作餅子,日乾用。

【氣味】酸,冷,無毒。

時珍曰:酸、甘,微溫。生食多,令人嘈煩易飢,損齒,齒齲人尤不宜也。

【主治】煮汁服,止水痢。沐頭洗身,治瘡癢(《唐本》)。煮汁洗漆瘡,多瘥(弘景)。

治腰痛有效(蘇頌)。消食積,補脾,治小腸疝氣,發小兒瘡疹(吳瑞)。健胃,行結氣。治婦人產後兒枕痛,惡露不盡,煎汁入沙糖服之,立效(震亨)。化飲食,消肉積癥瘕,痰飲痞滿吞酸,滯血痛脹(時珍)。化血塊氣塊,活血(寧原)。

白話文:

修治 李時珍說:九月霜降後採收成熟的果實,去除果核後曝曬乾燥,或蒸熟後剝皮除核,搗成餅狀,日曬後即可使用。

氣味 酸,寒,無毒。

李時珍說:酸、甘,微溫。生吃太多,容易導致口渴、飢餓,損傷牙齒,尤其不適合牙齒有蛀牙的人食用。

主治 煎煮汁液服用,可止血痢。用其汁液沐頭洗身,可治療瘡癢症(《唐本草》記載)。用其汁液清洗生漆瘡,大多可痊癒(陶弘景記載)。

治療腰痛有效(蘇頌)。消除食積,補益脾臟,治療小腸疝氣,治療小兒瘡疹(吳瑞)。健胃,疏散腹脹。治療產後婦女枕部疼痛,惡露未盡,煎取汁液加入砂糖服用,立竿見影(震亨)。化解飲食積滯,消除肉腫、癥瘕、痰飲痞滿吞酸,以及氣血鬱結導致的疼痛腫脹(李時珍)。化解血塊、氣塊,活血(寧原)。

【發明】震亨曰:山楂大能克化飲食。若胃中無食積,脾虛不能運化,不思食者,多服之,則反克伐脾胃生髮之氣也。

白話文:

張景嶽說:山楂非常能夠消化食物。如果胃中沒有積食,脾虛不能運化食物,不思飲食的人,多吃山楂,反而會損傷脾胃生髮之氣。

時珍曰:凡脾弱食物不克化,胸腹酸刺脹悶者,於每食後嚼二、三枚,絕佳。但不可多用,恐反克伐也。按:《物類相感志》言:煮老雞、硬肉,入山楂數顆即易爛。則其消肉積之功,蓋可推矣。珍鄰家一小兒,因食積黃腫,腹脹如鼓。偶往羊朹樹下,取食之至飽。歸而大吐痰水,其病遂愈。羊朹乃山楂同類,醫家不用而有此效,則其功應相同矣。

白話文:

時珍說:凡是脾臟虛弱,食物不能消化,胸部和腹部痠痛、刺痛、脹悶的人,可以在每餐飯後嚼兩三片山楂,效果非常好。但不要多吃,否則可能會適得其反。根據《物類相感志》的記載:在煮老雞、硬肉時,放入幾顆山楂,肉就會容易煮爛。由此可推斷,山楂具有消化肉類積滯的作用。

我鄰居家的一個小孩,因為食物積滯而得了黃疸病,肚子脹得像鼓一樣。有一天,他偶然走到羊朹樹下,吃了很多羊朹子。回家後,他大吐痰水,病就好了。羊朹子和山楂屬於同類,醫家雖然不常使用它,但它卻有這麼好的療效,可見它的功效應該和山楂相同。

【附方】新七。

白話文:

【附方】新七

偏墜疝氣:山棠梂肉、茴香(炒)各一兩,為末,糊丸梧桐子大。每服一百丸,空心白湯下。(《衛生易簡方》)

白話文:

偏墜疝氣:用山棠梂肉、茴香(炒熟)各一兩,研磨成粉,做成梧桐子般大小的丸劑。每次服用一百丸,空腹時用白開水送服。(出自《衛生易簡方》)

老人腰痛及腿痛:用棠梂子、鹿茸(炙)等分,為末,蜜丸梧桐子大。每服百丸,日二服。腸風下血,用寒藥、熱藥及脾弱藥俱不效者:獨用山裡果(俗名酸棗,又名鼻涕團)乾者,為末,艾湯調下,應手即愈。(《百一選方》)

白話文:

老人腰痛和腿痛:使用棠棣子、鹿茸(炙烤過)等分,研磨成細末,用蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次服用 100 丸,每天服用 2 次。腸道氣虛導致大便出血,使用寒藥、熱藥以及脾胃虛弱的藥物都無效時:單獨使用曬乾的山裡果(俗名酸棗,又名鼻涕團),研磨成細末,用艾草湯送服,服用後應立即痊癒。(出自《百一選方》)

痘疹不快:干山楂為末,湯點服之,立出紅活。又法:猴楂五個,酒煎入水,溫服即出。(危氏《得效方》)

痘瘡乾黑危困者:用棠梂子為末,紫草煎酒,調服一錢。(《全幼心鑑》)

食肉不消:山楂肉四兩,水煮食之,並飲其汁。(《簡便方》)

【主治】吞之,化食磨積,治㿗疝(時珍)。

【附方】新一。

白話文:

痘疹不快

  • 將山楂曬乾後磨成粉末,用熱湯沖服,可以立馬讓痘疹變紅潤。
  • 另一個方法:用五個猴楂(山楂的一種)用酒煎煮後加入水中,溫熱後服用,也能讓痘疹快速排出。

痘瘡乾黑危困

  • 將棠梂子(山楂)磨成粉末,用紫草煎煮的酒調服一錢。

食肉不消

  • 取四兩山楂肉,用水煮熟食用,連湯汁一起喝。

【主治】吞服可以幫助消化,治療食積和疝氣。

【附方】新一。

難產:山楂核七七粒,百草霜為衣,酒吞下。(《海上方》)

白話文:

難產:將山楂核77粒,用百草霜包起來,用酒吞下。(《海上方》)

陰腎㿗腫:方見橄欖

白話文:

陰腎腫脹:詳見橄欖條目。