張仲景

《傷寒論(宋本)》~ 辨少陽病脈證並治第九 (263~272) (5)

回本書目錄

辨少陽病脈證並治第九 (263~272) (5)

1. 茵陳蒿湯 (260)

傷寒,七八日,身黃如桔子色,小便不利,腹微滿者,茵陳蒿湯主之。

白話文:

在傷寒發病七八天後,身體出現如桔子般的黃色,小便不順暢,腹部略感脹滿,這種情況應使用茵陳蒿湯治療。

2. 梔子櫱皮湯 (261)

傷寒,身黃,發熱,梔子柏皮湯主之。

梔子柏皮湯

肥梔子十五個,擘,甘草一兩,炙,黃柏二兩

右三味,以水四升,煮取一升半,去滓,分溫再服。

白話文:

如果得了傷寒,皮膚發黃、身體發熱,可以用梔子柏皮湯來治療。

梔子柏皮湯配方:

  • 肥梔子 15 顆(剖開)
  • 甘草 1 兩(炙過的)
  • 黃柏 2 兩

製作方法:

將以上三種藥材放入 4 升水中煮,煮到剩下一升半的水,去掉藥渣,分兩次溫服。

3. 麻黃連軺赤小豆湯 (262)

傷寒瘀熱在裏,身必黃,麻黃連軺赤小豆湯主之。

白話文:

傷寒病裡有熱毒,身體一定會發黃,用麻黃連軺赤小豆湯治療。

麻黃連軺赤小豆湯

麻黃二兩,去節,連軺二兩,杏仁四十個,去皮尖,赤小豆一升,大棗十二枚,擘,生梓白皮一升,切,生薑二兩,切,甘草二兩,炙

白話文:

麻黃:兩錢,去除節點,連同麻梗兩錢 杏仁:四十顆,去除外皮和尖端 赤小豆:一升 大棗:十二枚,掰開 生梓白皮:一升,切片 生薑:兩錢,切片 甘草:兩錢,炙烤

右八味,以潦水一斗,先煮麻黃,再沸,去上沫,內諸藥,煮取三升,去滓,分溫三服,半日服盡。

白話文:

使用一斗潦水(積水),首先煮麻黃,待水沸後去掉上面的浮沫,然後加入其餘藥材繼續煮。煮至水量減少到三升,去掉渣滓。將湯分為三份,溫服,半天內服用完畢。