趙宜真

《仙傳外科集驗方》~ 合用諸方第六 (1)

回本書目錄

合用諸方第六 (1)

1. 黃礬丸

(即護膜散。)

明礬(一兩重,生用為末),黃蠟

上以蠟熔開出火,俟及九分冷,傾入礬末在內,和為丸如梧桐子大。每服十丸,加至二十丸,或米湯下。未破者即潰,已破者即合。大能護膜救心,防毒內攻。

白話文:

先將蜂蠟溶解,等到九分冷卻時,撒入明礬粉末,混合均勻後捏成梧桐子般大小的丸劑。每次服用十丸,逐漸增加服用量至二十丸,以米湯送服。還沒破損的就會潰爛,已破損的就會癒合。藥效卓著,能夠保護胃黏膜、保衛心臟,防止毒邪由內侵攻。

2. 柞木飲子

治發背癰疽已成、未成,並宜服之。(此乃救貧良方。)

柞木葉(四兩),乾荷葉心蒂,萱草根甘草節地榆(各一兩重)

白話文:

  1. 幹柞木葉(四兩):可以清熱利尿,還可以止血止痛,治療腹瀉。

  2. 乾荷葉心蒂(一兩重):可以清熱解暑,也可以利濕止瀉。

  3. 萱草根(一兩重):可以清熱涼血,還可以止血化瘀,治療腹瀉。

  4. 甘草節(一兩重):可以清熱解毒,還可以止咳化痰,治療口瘡。

  5. 地榆(一兩重):可以清熱涼血,還可以止血止痛,治療腹瀉。

上為散,每服半兩,水二碗煎至一碗,分作二服,早晚各進一服,再合滓煎。有膿者自干,成膿者自消。忌一切毒食之物。

白話文:

上藥以散劑形式,每服用量為半兩,用二大碗水煎煮成一小碗藥液,分作兩次服用,早晚各服一次,其後把藥渣重新加入藥湯中一起煮。如果有膿自行乾枯,已經形成膿塊的自消。忌一切有毒的食物。

3. 三石散

治患瘡消渴小便數,宜服此藥。

人參白朮當歸白芍藥(各一錢),桔梗知母,山梔子(各二錢),茯苓連翹天花粉,乾葛(各二錢),肉桂藿香木香(各半錢),甘草(六錢),朴硝(一兩六錢),寒水石石膏(各八錢),滑石(一兩),大黃(八錢)

白話文:

人參、白朮、當歸、白芍藥(各 4 公克),桔梗、知母、山梔子(各 8 公克),茯苓、連翹、天花粉、乾葛(各 8 公克),肉桂、藿香、木香(各 2 公克),甘草(24 公克),朴硝(64 公克),寒水石、石膏(各 32 公克),滑石(40 公克),大黃(32 公克)。

上為末、散,每服五錢,水一盞、姜三片,煎至一半,用布絹絞汁,入蜜少許服。漸加一兩重,一日三服,常使小便疏通。如有自利,不用朴硝、大黃。《外科精要》八味丸,亦治此證。

白話文:

把藥材磨成粉末,每次服五錢,加一碗水和三片生薑,煎煮成一半濃度後,用布將藥液過濾取汁,加入少許蜂蜜服用。藥量要逐漸增加到兩倍,一天服用三次,通常能使小便通暢。如果有腹瀉的情況,則不要使用朴硝和大黃。外科精要中的八味丸,也能治療這種疾病。

4. 栝蔞散

治癰疽。

栝蔞(新舊皆可,和椒炒,碎),川椒(二十粒),甘草(三四寸,銼),乳香(五粒,如皂角子大)

白話文:

  • 栝蔞(不管是新還是舊的都可以,炒過放涼後,研磨成粉末狀。

  • 川椒(20粒)。

  • 甘草(4~6公分,切段後,研磨成粉末狀)。

  • 乳香(5粒,研磨成皁角子般大小的顆粒)。

上用無灰酒三碗,煮作一碗,去滓溫服,其毒立散。未成即破,已成者膿自出,皆不用手。

《海上方》:治內癰有膿,敗血,腥穢殊甚,遂至臍腹冷痛。此乃敗膿所致,用此方推膿下血。

白芷(一兩),白芍白礬(枯,各半兩),單葉紅蜀葵根(二兩)

白話文:

  1. 白芷:一兩。

  2. 白芍:一兩。

  3. 白礬:半兩,研成粉末,乾燥。

  4. 單葉紅蜀葵根:二兩。

上為末,蠟礬熔為丸如梧桐子大,空心食前米飲下三十丸。俟膿出盡,十宣散補之。一方,用豬膏煎鯽魚治腸癰。一方,以鱉甲燒存性服之。

白話文:

上藥研成細末,將蠟礬熔化後,與藥末和在一起做成梧桐子大小的丸子,在空腹時服用,以米湯送服,一次服用三十丸。等到膿液排出後,再服用「十宣散」來補益。另一種方法是將豬油煎煮鯽魚後,來治療腸癰。還有一種方法是將鱉甲燒成灰,研磨成粉服用。

5. 真君妙貼散

通明硫黃(三兩),蕎麥粉(二兩)

上作末,以井花水調和稀稠得所,捏作餅子曬乾,或焙乾收之。如有惡瘡,再用研碎,以井花水調敷之。如痛、即不痛,如不痛、即痛而愈。

白話文:

如果一開始有傷口,可以先用井花水混和藥材,調成適當的濃稠度,捏成餅狀後曬乾或烘乾收好。如果有惡瘡,再將藥材研碎,用井花水調成藥膏敷上。假如惡瘡疼痛,用藥後就會立即止痛。相反的,如果惡瘡不痛,用藥後反而會感到疼痛,但最後還是會痊癒。

6. 追風丸

治男子婦人冷痹血氣,手足頑麻,流注經絡成鼓椎風,並皆治之。

沉香(五錢重,焙),牛膝(酒浸,炒),當歸(各三兩重,焙),薏苡仁白芷川芎(各二兩重),羌活防風(炒),川烏(一隻,泡),赤芍(炒),天麻(炒),草烏(炒黃),肉桂乾薑(炒,各一兩),丁皮,乳香沒藥木香(各五分重),木瓜(炒,三兩重)

白話文:

  • 沉香(重五錢,烘烤過)

  • 牛膝(浸泡在酒中,炒過)

  • 當歸(各重三兩,烘烤過)

  • 薏苡仁

  • 白芷

  • 川芎(各重二兩)

  • 羌活

  • 防風(炒過)

  • 川烏(一隻,泡過)

  • 赤芍(炒過)

  • 天麻(炒過)

  • 草烏(炒至黃色)

  • 肉桂

  • 乾薑(炒過,各重一兩)

  • 丁皮

  • 乳香

  • 沒藥

  • 木香(各重五分)

  • 木瓜(炒過,重三兩)

上為末蜜丸,每服三十丸,酒下。如腳氣,用酒糊為丸,溫酒下;為末,則用酒調服,忌熱食。

7. 搜損尋痛丸

能接骨,遍身疼痛,久損至骨。如金刃傷則後用之。

乳香(二錢),沒藥(二錢),當歸(一兩),軍姜(五錢,炒),肉桂(三錢),川芎(一兩),薏苡仁(炒一兩。如筋絕脈絕,多加此一味),丁皮(五錢),獨活(五錢,炒),茴香(二錢,炒),草烏(五錢,炒黃色),骨碎補(二兩,炒),赤芍(五錢,炒),石黏藤(炒,五錢。云二兩),白芷(炒,五錢)

白話文:

乳香(二錢),沒藥(二錢),當歸(一兩),草烏(五錢,炒黃色),川芎(一兩),肉桂(三錢),薏苡仁(炒一兩。如筋絕脈絕,多加此一味),獨活(五錢,炒),丁皮(五錢),茴香(二錢,炒),骨碎補(二兩,炒),赤芍(五錢,炒),石黏藤(炒,五錢。雲二兩),白芷(炒,五錢)

上作末,蜜為丸,用生薑細嚼,溫酒吞下。如為末,用姜酒調服亦可,浸酒吃亦可。如折傷,則須用藥,遍身頑麻,方可用藥。接骨加草烏一匕多,熱酒調服,量人老弱虛實,加減用之。如其人麻不解,可用大烏豆濃煎汁解之;如無豆,淡煎濃豉亦可。如吐,加薑汁。

白話文:

將藥材磨成粉末,混入蜂蜜製成藥丸,用生薑細嚼,然後用溫酒吞服。如果做成藥粉,也可以用薑汁或酒調服,也可以浸酒服用。如果是骨折的情況,則需要用藥,全身頑麻的情況下,才能使用此藥。接骨藥中增加烏頭一勺,用熱酒調服,根據個人的體質虛弱程度,調整用量。如果麻木不解除,可以使用大烏豆濃煎汁來解毒;如果沒有烏豆,也可以淡煎濃豉汁來代替。如果嘔吐,加入薑汁。