龔居中

《痰火點雪》~ 卷二 (4)

回本書目錄

卷二 (4)

1. 火病寒熱

夫寒熱者,謂惡寒發熱,或倏寒而倏熱也。有外感內傷,火鬱虛勞,瘧疾瘡瘍,瘰癧諸證。若外感風寒者,以邪氣在表,法當散之。半表者,和解之。火鬱者,則發之。瘧病寒熱者,初則解之,久則截之。瘡瘍瘰癧寒熱者,以外科法治之。惟虛勞內傷,時寒時熱者,非陽虛則陰弱也。

白話文:

寒熱症狀,是指惡寒發熱,或是一會兒覺得冷,一會兒又覺得熱。這種症狀可能由外感、內傷、火氣鬱積、虛勞、瘧疾、瘡瘍、瘰癧等各種原因引起。

如果是外感風寒引起的,因為邪氣在體表,所以治療方法應以驅散邪氣為主。如果是半表半裡證,則應該採用和解的方法。如果是火氣鬱積引起的,則應該採用發散的方法。如果是瘧疾引起的寒熱,初期應該採用解熱的方法,後期則應該採用截斷的方法。如果是瘡瘍、瘰癧引起的寒熱,則應該採用外科方法治療。

只有虛勞內傷引起的時寒時熱,不是陽虛就是陰弱。

陽氣虛,則陰往從之,以陰乘陽分,故惡寒也。陰氣虛,則陽必乘之,以陽乘陰分,故發熱也。此陰陽自相戕賊為病,亦非邪之所為,雖有寒熱,無乃陰虛陽弱所發之標,惟治其本,則標自滅矣。若欲妄治,以溫勝寒,則陰火有妨,以寒攻熱,則脾胃愈弱。虛虛實實,咎將誰歸?

白話文:

陽氣虛弱,則陰氣會相隨而侵犯,因為陰氣乘著陽氣虛弱的機會而佔據了它的位份,所以會感到惡寒。陰氣虛弱,則陽氣必定乘虛而入,因為陽氣乘著陰氣虛弱的機會而佔據了它的位份,所以會發熱。這是陰陽互相殘害而造成的疾病,並不是外邪所致,雖然有寒熱的症狀,但只是陰虛陽弱的表徵,只要治好根本病因,這些症狀自然就會消失。如果想要妄加治療,用溫熱的藥物來勝過寒邪,那麼陰火就會受到妨礙;用寒涼的藥物來攻克熱邪,那麼脾胃就會更加虛弱。虛實變化不定,不知道該怪誰呢?

凡內傷寒熱,本屬虛象,難可主方,惟考切於寒熱之品贅之,以俟同志者採用焉。

和解之品

甘草(炙,主五臟六腑,寒熱邪氣。凡虛而寒熱者,倍之),知母(蜜炒,腎勞憎寒,煩熱便溏,胃弱者忌之),丹參(虛勞寒熱),黃芩(蜜炒,寒熱往來,及骨蒸勞熱),秦艽當歸白芍川芎(並主虛勞寒熱),龜甲(骨中寒熱,肌體寒熱欲死,作湯良)

白話文:

甘草(炙過,主治五臟六腑的寒熱邪氣。凡是虛弱而寒熱的人,可以加倍使用),知母(用蜂蜜炒過,適用於腎虛勞累、怕冷、煩躁發熱、大便溏稀;胃弱的人忌用),丹參(虛勞寒熱),黃芩(用蜂蜜炒過,寒熱交替,以及骨蒸勞熱),秦艽,當歸,白芍,川芎(均主治虛勞寒熱),龜甲(骨中寒熱,肌肉寒熱欲死,製成湯劑效果好)。

補中清熱之品

黃耆(蜜炒,虛勞寒熱),沙參白朮(土炒,並主寒熱,益氣和中),桔梗(除寒熱,利肺氣),麥門冬(去心),天門冬(去心、皮),山藥(並治肺虛寒熱),茯苓(去皮),酸棗仁(微炒,研),山茱萸(並治心虛寒熱)

白話文:

  • 黃耆(蜂蜜炒過,可治療虛勞寒熱症)

  • 沙參

  • 白朮(土炒過,可同時治療寒熱症,增強元氣,調和中氣)

  • 桔梗(去除寒熱,促進肺氣流通)

  • 麥門冬(去除心火)

  • 天門冬(去除心火、外皮)

  • 山藥(同時治療肺虛寒熱症)

  • 茯苓(去除外皮)

  • 酸棗仁(微炒過,研磨成粉)

  • 山茱萸(同時治療心虛寒熱症)

2. 痰火潮熱

夫潮熱無時為外感,潮熱有時為內傷。蓋內傷發熱,是陽氣自傷,不能升達,降下陰分而為內熱,乃陽虛也,故其脈大而無力,屬脾肺二經病。陰虛發熱,是陰血自傷,不能制火,以致陽氣升騰,乃陽旺也,故其脈數而無力,屬心腎二經病。總之不過七情色欲,飲食所傷,而陰虛火動故也。

白話文:

潮熱無時發作多為外感,潮熱有時發作多為內傷。所謂內傷發熱,是陽氣本身受損,不能上升到應該去的地方,反而向下進入陰分,因而產生內熱,這是陽虛的緣故,所以脈象大卻無力,病在脾肺二經。所謂陰虛發熱,是陰血本身受損,不能剋制火氣,以至於陽氣上衝,這是陽旺的緣故,所以脈象數卻無力,病在心腎二經。總的來說,不外是七情色慾或是飲食不當所傷,陰虛火動所致。

治宜養血健脾,以治其本,降火清心,以治其標。若妄用銀柴胡胡黃連之類,以消其肌肉,而死者必矣。誠可哀哉!

白話文:

治療宜用補血健脾的方法,以治療根本原因,並使用降火清心的方法,以治療表徵症狀。如果隨便使用銀柴胡、胡黃連等藥物,以消除肌肉,那麼患者肯定會死亡。真是令人哀嘆!

愚謂痰火之熱,作於子午,而不爽其期者。蓋火病至於發熱,則相火四起,天君失令,必有夢遺盜汗骨蒸等症。其心火一動,則移熱於小腸,小腸乃丙火之腑,丙火旺在午,小腸系絡於腎,腎虛則便濁,乃小腸火動,故宜午後作熱也。

白話文:

我認為痰火之熱發作在子時和午時,而且從不爽約。因為發熱的火病,相火四起,天君失令,必定會有夢遺、盜汗、骨蒸等症狀。心火一動,就把熱移到小腸,小腸是丙火之腑,丙火旺在午時,而小腸又與腎經相連。腎虛就會大便不清,而小腸火動,所以午後容易發熱。

至子而退者,蓋丙火絕在子,心經之火,至此時而退,令患痰火者,多在二十以內,少年之士,血氣雖虧,而日間飲食,尤易生津液,津液乃注於膀胱者也,膀胱號為水曹,壬水又旺在子,水旺則火自滅,而熱宜至此時而退矣。明醫於此,瀉小腸之火,清心經之熱,補腎之水,兼生膀胱津液,加以患者善於保養,即重病可痊。

白話文:

到了寒冬,病邪就會逐漸退去,因為丙火在子月絕地,心經之火到了這個時候就會退減。患有痰火症的患者,大都在二十歲以內,因為少年時期,血氣雖然虧損,但白天飲食,很容易生津液,津液就會流注到膀胱。膀胱五行屬水,壬水在子月旺盛,水旺則火自滅,所以熱症宜在這個時候退去。明智的醫師,應該在這個時候瀉小腸之火,清心經之熱,補腎之水,兼生膀胱津液,再加上患者善於保養,即使是重病,也可以痊癒。

苟醫家不諳生旺經絡,妄投退熱之劑,患者不愛性命,如前消耗真精,即以日間飲食所生津液,猶以杯水而救車薪之火也。熱將日盛,病將日增,即再世岐黃,亦難救矣,是可哀也。

白話文:

如果醫生不熟悉生旺經絡,就隨意投用退熱的藥,而患者又不顧惜自己的生命,那就像前面所說的消耗真精,即使利用白天飲食所生成的津液,也猶如用一杯水去救一車著火的柴薪一樣。這時,熱度會日益加重,病情會日益加劇,即使是華佗再世,也難以挽救患者的性命了,這實在是可悲的。

3. 潮熱主方

治陰虛症發於子午後,其脈浮細而數。

當歸(取身潤者,五分,酒洗,養血滋陰,補腎除熱),大川芎(取重白者,五分,養新生血,療勞損,調陰虛潮熱),熟地黃(取懷慶者,六分,治陰虛潮熱,相火熾強),杭白芍(紙包,煨過,七分,補勞退熱,除煩安脾,調榮衛,生新血,瀉肝火),鮮知母(去毛,童便炒,七分,止嗽而骨蒸退,清金降火有功),厚黃柏(去皮,童便炒,七分,瀉腎火,又滋陰降火,清熱有功),地骨皮(去骨,水洗,七分,地為陰,骨為里,皮為表,清血分之火,退陰分之熱,又治有汗骨蒸,又止渴),牡丹皮(取香白者,去骨,七分,瀉陰中火,療無汗骨蒸,神心腎,治神志不足,療瘀而在腸胃不散)

白話文:

大當歸(選取潤滑的當歸,五分,用酒清洗,養血滋陰,補腎除熱)。

大川芎(選擇重而白的川芎,五分,養新生血,治療勞損,調節陰虛潮熱)。

熟地黃(選擇懷慶產的熟地黃,六分,治療陰虛潮熱,相火熾盛)。

杭白芍(用紙包好,煨過,七分,補勞退熱,消除煩躁,安撫脾臟,調整榮衛,生新血,瀉肝火)。

鮮知母(去除毛後用童便炒過,七分,止咳而骨蒸退,清金降火有功)。

厚黃柏(去除外皮,用童便炒過,七分,瀉腎火,又滋陰降火,清熱有功)。

地骨皮(去除骨頭,用清水洗淨,七分,地為陰,骨為裏,皮為表,清血分之火,退陰分之熱,又治療有汗骨蒸,又止渴)。

牡丹皮(選擇香白無骨的牡丹皮,七分,瀉陰中火,治療無汗骨蒸,神心腎,治療神志不足,治療瘀血阻滯於腸胃而不能散開)。

上八味一劑,燈心為引,半空心服。

如內傷色欲,陰虛發熱,便硬能食者,去地皮、丹皮,加前胡、貝母、杏仁

白話文:

如果是因縱慾過度引起的內傷發熱,便硬能食,就除去地榆皮、丹皮,加入前胡、貝母、杏仁。

如房勞、思慮、傷腎、陰虛,口中有味,夜熱晝輕,去地皮、丹皮,加黃芩、童便、龜板

白話文:

像房勞過度、思慮過多、損傷腎臟、陰虛,口中覺得有異味,晚上發熱,白天症狀較輕,去地皮、丹皮,加上黃芩、童便、龜板。

4. 附:諸方

清陽降火湯,治男婦咳血,子午二潮,脈沉數。

山梔仁(八分,童便炒),知母(一錢,乳蒸),黃柏(八分,鹽水蒸),青皮(去穰,八分),橘紅(五分),丹參(九分),麥門冬(去心,四分),沙參(一錢,童便炒),茜根(九分),姜(一片),茅根(一撮)

白話文:

山梔仁(八分,用童便炒過),知母(一錢,用乳汁蒸過),黃柏(八分,用鹽水蒸過),青皮(去除內膜,八分),橘紅(五分),丹參(九分),麥門冬(去除根部,四分),沙參(一錢,用童便炒過),茜根(九分),姜(一片),茅根(一撮)

水煎,空心服。

滋陰降火湯,治男婦痰中帶血,五心潮熱,午後陰虛火動,脈浮而數。

知母(乳蒸,一錢),黃柏(童便蒸,九分),甘草(三分),黃芩(酒蒸,四分),麥門冬(去心,四分),龍膽草(童便蒸,四分),白馬骨頭(用酥油三分,炙至一錢),黑玄參(四分),丹參(一錢),姜(一片),茅根(一撮)

白話文:

  • 知母(用母乳蒸過,一錢)

  • 黃柏(用童便蒸過,九分)

  • 甘草(三分)

  • 黃芩(用酒蒸過,四分)

  • 麥門冬(去除中心,四分)

  • 龍膽草(用童便蒸過,四分)

  • 白馬骨頭(用三份奶油烤至一錢)

  • 黑玄參(四分)

  • 丹參(一錢)

  • 生薑(一片)

  • 茅根(一小撮)

水煎對童便,空心服。

朱雀丹,治男婦腰背痛,午後發熱,自汗,脈洪浮。

沙參(童便浸,曬乾),梔子仁(童便蒸),知母(乳蒸),天門冬(去心),黃柏(童便蒸),何首烏(乳蒸,以上各一錢),甘草(三分),姜(一片)

白話文:

沙參(用童便浸泡,曬乾),梔子仁(用童便蒸),知母(用乳汁蒸),天門冬(去除芯),黃柏(用童便蒸),何首烏(用乳汁蒸,以上各一錢),甘草(三分),生薑(一片)。

上水煎,空心服。

逍遙散,治婦人血虛煩熱,月水不調,痰嗽潮熱有汗俱宜。

當歸(酒洗),白芍(酒洗),白朮(土炒),白茯苓(以上各一錢),柴胡(七分),甘草(炙,五分)

白話文:

當歸(用酒洗淨),白芍(用酒洗淨),白朮(用土炒過),白茯苓(以上各一錢),柴胡(七分),甘草(炙過,五分)

上六味,用煨姜一片,薄荷少許,同煎服。

若潮熱兼咳者,加桑皮、知母、貝母、桔梗、麥門冬。

若潮熱兼咳血者,加生地、炒梔子、牡丹皮

若潮熱兼嘔吐者,加陳皮半夏。若潮熱兼嘈雜,加姜炒黃連

白話文:

如果潮熱並且合併嘔吐的,加入陳皮、半夏。如果潮熱並且合併嘈雜,加入薑炒黃連。

茯苓補心湯,治婦人虛勞,咳嗽無汗。

當歸(酒洗,七分),川芎(七分),白芍(火煨,七分),熟地黃(忌鐵,七分),陳皮(去白,七分),白苓,枳殼(七分),桔梗(七分),全胡(七分),乾葛(七分),人參(五分),半夏(滾水泡過),紫蘇(七分),木香(五分),甘草(三分)

白話文:

  • 當歸(用酒洗淨,七分)

  • 川芎(七分)

  • 白芍(用火煨過,七分)

  • 熟地黃(忌諱用鐵器,七分)

  • 陳皮(去除白色部分,七分)

  • 白茯苓

  • 枳殼(七分)

  • 桔梗(七分)

  • 全胡(七分)

  • 乾葛(七分)

  • 人參(五分)

  • 半夏(用滾水泡過)

  • 紫蘇(七分)

  • 木香(五分)

  • 甘草(三分)

上十五味,薑、棗煎服。