林佩琴

《類證治裁》~ 卷之八 (4)

回本書目錄

卷之八 (4)

1. 調經脈案

李氏,月事兼旬再至,小腹痛脹,面黃食減,手足心熱,口微渴,脈虛促。此脾肝腎陰虧損症也,延成勞熱則難治。暫用阿膠四物湯:潞參、熟地砂仁末炒。各三錢、當歸白芍(酒炒),各(二錢),川芎(八分)。阿膠(水煨二錢),麥冬、山梔、續斷(俱炒。各錢半)、香附(童便炒,二錢)。

白話文:

李氏,月經來潮時間短於十天就會再次來潮,小腹疼痛脹滿,臉色發黃,食慾減退,手足心發熱,口微渴,脈象虛弱或急促。這是脾肝腎陰虛的證狀,時間長了會發展成勞熱,就難以治療了。暫且服用阿膠四物湯:潞參、熟地砂仁末炒,各三錢;當歸、白芍(酒炒),各二錢;川芎,八分;阿膠(水煨二錢),麥冬、山梔、續斷(均炒,各一錢半),香附(童便炒,二錢)。

四服諸症俱減。改用八珍湯白朮,仍加阿膠、麥冬,脈較和,食較進。後專用潞參(五錢)、龍眼肉(二錢),煎服,味甘生液。又用歸脾丸加白芍、香附常服,經始調。

白話文:

服用四次藥後,各種症狀都有所減輕。改用八珍湯,去白朮,仍加阿膠、麥冬,脈象比較和緩,食慾較好。後來專用潞參(五錢)、龍眼肉(二錢),煎服,味道甘甜,能生津。又用歸脾丸加白芍、香附經常服用,經期開始調順。

殷氏,年少脈勻,主無病,尺中虛,必月信後期,溺後白淫,非不孕之體。據述經前不痛,但遲,後色淡,平時白帶耳。治宜補氣以培營之源,攝下以固腎之滑。用秘元煎人參茯苓、白朮、炙草、棗仁、山藥芡實,加當歸、白芍、杜仲何首烏,服之可孕。

白話文:

殷氏,年輕時脈搏平穩,沒有疾病,但尺脈虛弱,容易月經後錯,並且小便後有白色陰道分泌物,並不是天生的不孕。據她所說,經期前沒有疼痛,但經常延遲,經血顏色淡,平時也有白帶。治療應該補氣以培育營陰,補腎固澀,以補益腎精。使用祕元煎,包括人參、茯苓、白朮、炙草、棗仁、山藥、芡實,加上當歸、白芍、杜仲、何首烏,服用後可以懷孕。

沈氏,按月倒經,血出鼻口。此由肝火上迫,不循常道。宜抑肝火,導歸衝任,可使下行,此即搏躍過顙之理。擬四物湯去川芎,其當歸用醋製,加生熟山梔(各二錢)、丹皮(二錢)、黃芩枳殼(各錢二分)、降香甘草(各一錢)、鬱金(五分)。每月經前服四劑,後得轉逆為順。

白話文:

沈氏,月經失調,血從鼻子和嘴巴流出。這是因為肝火上亢,不循常道造成的。應該平抑肝火,引導它歸於衝脈和任脈,讓月經正常來潮。這就是「搏躍過顙」的道理。擬定四物湯,去除川芎,當歸用醋製,加上生熟山梔(各二錢)、丹皮(二錢)、黃芩、枳殼(各錢二分)、降香、甘草(各一錢)、鬱金(五分)。每個月經來潮前服用四劑,之後就能轉變為正常月經。

肖氏,經前腹痛,經後淋瀝,脹滿食減,脈虛小。系衝任血滯,而主治宜在脾。用香附(薑製)、砂仁、茯苓、白朮、炙草、當歸、白芍(桂木炒)、木香、延胡(酒炒)、杜仲(薑汁炒)、續斷,神麯糊丸。薑湯下,一料宿疴愈而獲孕。

白話文:

姓肖的病人,在經期前有腹痛,經期後出現淋漓不盡的陰道液體,同時有腹脹滿、食慾減退的症狀,脈象虛弱而細小。這是因為衝任血脈瘀滯,而主要的治療方法應著重在脾臟。使用香附(用薑汁加工後)、砂仁、茯苓、白朮、炙草、當歸、白芍(用桂木炒製過)、木香、延胡(用酒炒過)、杜仲(用薑汁炒過)、續斷,加上神麯,糊成藥丸。用薑湯送服,只服用一劑藥,長期的疾病就痊癒了,並且懷孕了。

徐氏,積年痛經,屬血中氣滯。用調經飲:當歸、牛膝、制香附、茯苓、山楂肉、加烏藥、小茴香。痛止後,因夾虛遲早不調,用芎歸六君子湯加益母膏、白芍、香附、紅棗而經調。

白話文:

徐氏,痛經很多年了,是血中氣滯引起的。用調經飲來治療:當歸、牛膝、制香附、茯苓、山楂肉,加上烏藥、小茴香。疼痛停止後,因為身體虛弱,經期早晚不規律,用芎歸六君子湯加上益母膏、白芍、香附、紅棗,經期就規律了。

李氏妾,年二十以來天癸未通,其夫懼不能孕育。予謂此稟受陰氣不足也,但多服六味地黃丸,陰氣充經脈自行,後生數子。

白話文:

李先生的妻子,二十歲以來月經不通,她的丈夫擔心她不能生育。我認為這是她天生陰氣不足造成的,我就開了六味地黃丸給她,讓她服用。陰氣充足後,經脈自然會通暢,她後來生了幾個孩子。

陳氏,性偏不育,脈沉澀,氣急痰悶,經閉三載。當先調暢肝鬱,三因七氣湯:半、樸、苓、蘇,加當歸、香附、鬱金、合歡、玫瑰二花煎。隨用平調肝腎。甘杞子、沙苑子補骨脂、牛膝、當歸、制首烏、益母霜,意取溫行,不十服經行矣。

白話文:

陳氏,天生體質偏向不孕,脈搏沉悶澀滯,氣急痰多,月經閉塞三年。當先調暢肝臟鬱結,使用三因七氣湯:半夏、厚朴、茯苓、蘇葉,加上當歸、香附、鬱金、合歡皮、玫瑰花二種煎服。之後使用甘杞子、沙苑子、補骨脂、牛膝、當歸、制首烏、益母草等藥物,意在溫暖運行。服藥不到十次,月經就來了。

吳氏,結褵數載,經閉年餘。入夏氣泄,脈微弦少力,肌削神疲。平昔胃納不多,而衝脈隸於陽明,謂之血海。因陽明生化不足,故月事不以時下也,症成下損,並無瘀阻,切忌通經,治先調補胃陰以生液。潞參(三錢)、山藥(炒)、茯神、棗仁、白芍、當歸、杞子(俱炒。

白話文:

吳姓婦人與丈夫結婚多年,月經已經一年多沒有來了。到了夏天,她的身體虛弱,脈搏微弱無力,肌肉萎縮,精神疲憊。她平時胃口不好,而衝脈屬於陽明,是血海。由於陽明生化不足,所以月經不按時來了。這種症狀是下焦虛損,沒有血瘀阻滯,所以不能使用通經的藥物。治療要先調補胃陰,以生津液。潞參(三錢)、山藥(炒)、茯神、棗仁、白芍、當歸、杞子(均炒)。

各二錢)、五味(焙五分)、麥冬(一錢)、湘蓮、南棗(各十枚)。十服,食味頗甘,精神較爽,前劑去麥、味,參入澤蘭。湯用潞參、山藥、茯神(各三錢)、熟地(炒,一錢)、白芍、當歸(各二錢)、澤蘭、甘草(各一錢)、牛膝(酒蒸,六分),益母膏(三錢)沖,服甚適,所慮節交夏至,症必變重耳。

白話文:

各二錢)、五味子(焙五分)、麥冬(一錢)、湘蓮、南棗(各十枚)。連續服用十劑,病人覺得味道很甘甜,精神也比較爽朗,前一劑藥方去了麥門冬、五味子,加入澤蘭。湯藥用潞參、山藥、茯神(各三錢)、熟地(炒過,一錢)、白芍、當歸(各二錢)、澤蘭、甘草(各一錢)、牛膝(用酒蒸過,六分),益母膏(三錢)沖服,病人服用後覺得很舒服,但擔心節氣交替進入夏至時,病情必定會加重。