《外科心法要訣》~ 卷十四 (4)
卷十四 (4)
1. 翻花瘡
翻花瘡因潰後生,頭大蒂小努菌形,雖無痛癢觸流血,血燥肝虛怒氣成。
【注】此證因生瘡潰後,胬肉自瘡口突出,其狀如菌,頭大蒂小,愈努愈翻,雖不大痛、大癢,誤有觸損,流血不往,往久則虧虛。總由肝虛、怒氣血燥而成。宜服逍遙散,外用烏梅煅灰、輕粉各等分,研末撒之;或馬齒莧煅灰,豬脂調敷,俱效。
白話文:
此種情況往往是因生瘡潰爛後,肉芽從瘡口突出,形狀像蘑菇,頭大蒂小,越是用力努掙,肉芽就越發翻出,雖然沒什麼太大疼痛、發癢,不小心弄破的話出血就不會癒合,久了就會虛弱身體。總是由於肝氣虛弱、動怒導致氣血燥熱。宜服用逍遙散,外用烏梅煅灰、輕粉各等分,研磨成末狀撒在傷口;或者使用馬齒莧煅灰,用豬油調和塗敷,都有效。
逍遙散(見背部上搭手)
2. 血風瘡
血風瘡證生遍身,粟形搔癢脂水淫,肝肺脾經風濕熱,久郁燥癢抓血津。
【注】此證由肝、脾二經濕熱,外受風邪,襲於皮膚,鬱於肺經,致遍身生瘡。形如粟米,搔癢無度,抓破時,津脂水浸淫成片,令人煩躁、口渴、搔癢,日輕夜甚。宜服消風散,外敷雄黃解毒散。若日久風邪郁在肌膚,則耗血生火,搔癢倍增,夜不得寐,撓破津血,心煩,大便燥秘,咽乾不渴,此屬火燥血短。宜服地黃飲,外擦黃連膏、潤肌膏,合而用之悉效。
白話文:
這種疾病是由於肝、脾兩經濕熱,外受風邪,侵襲皮膚,鬱積於肺經,導致全身生瘡。瘡的形狀像粟米,搔癢不止,抓破時,津液和水浸潤成一片,令人煩躁、口渴、搔癢,白天症狀較輕,晚上症狀加重。應服用消風散,外敷雄黃解毒散。如果患病時間長了,風邪鬱積在皮膚,就會耗血生火,搔癢加倍,夜不能寐,抓破皮膚,津液和血液流出,心煩,大便乾燥,咽喉乾澀但不口渴,這屬於火燥血減少的症狀。應服用地黃飲,外擦黃連膏、潤肌膏,配合使用,效果顯著。
白話文:
雄黃、寒水石(煅燒過)各一兩,白礬(生,未煅燒過)四兩
共研細末,滾水調敷。
【方歌】雄黃解毒寒水石,白礬四兩共研之,血風瘡生粟米癢,滾水調敷滲毒濕。
地黃飲
白話文:
-
生地:3錢
-
熟地:3錢
-
何首烏(生):3錢
-
當歸:2錢
-
丹皮:1錢5分
-
黑參:1錢5分
-
白蒺藜(炒,去刺):1錢5分
-
殭蠶(炒):1錢5分
-
紅花:5分
-
甘草(生):5分
3. 㾦癗
白話文:
癰疽熱毒化膿,汗出後又遇邪風侵襲,狀如碗豆大的扁圓形,白天宜服用秦艽湯,晚上則服用當歸飲來緩解症狀。
【注】此證俗名鬼飯疙瘩。由汗出受風。或露臥乘涼,風邪多中表虛之人,初起皮膚作癢,次發扁疙瘩,形如豆瓣,堆累成片。日癢甚者,宜服秦艽牛蒡湯;夜癢重者,宜當歸飲子服之。外用燒酒浸百部,以藍布蘸酒擦之,謹避風涼自效。
白話文:
這種病俗名叫「鬼飯疙瘩」,是由於出汗後受風所引起的。或者是在露水中睡覺或乘涼,風邪侵襲了體虛的人,一開始皮膚瘙癢,然後出現扁疙瘩,形狀像豆瓣,堆積成片。如果白天瘙癢嚴重,則應該服用秦艽牛蒡湯;如果晚上瘙癢嚴重,則應該服用當歸飲子。外用燒酒浸泡百部,用藍布蘸酒擦拭患處,注意避風寒,自然就能見效。
秦艽牛蒡湯
白話文:
-
秦艽:1.5錢
-
牛蒡子:炒過的,研磨成粉
-
枳殼:用麩炒過的
-
麻黃:用蜂蜜炙過的
-
犀角:研磨成粉
-
黃芩:1錢
-
防風:1錢
-
甘草:生的,1錢
-
黑參:1錢
-
升麻:1錢
4. 浸淫瘡
浸淫瘡發火濕風,黃水浸淫似疥形,蔓延成片癢不止,治宜清熱並消風。
【注】此證初生如疥,搔癢無時,蔓延不止,抓津黃水,浸淫成片,由心火、脾濕受風而成。經云:歲火太過,甚則身熱,肌膚浸淫。仲景云:從口流向四肢者順,四肢流入口者逆。初服升麻消毒飲加蒼朮、川黃連。抓破津血者,宜服消風散;外搽青蛤散即愈。若脈遲不食,黃水不止,此屬脾敗,不治之證也。
白話文:
這種病症剛開始像疥癬,瘙癢不止,而且會蔓延,抓破後會流出黃水,浸淫成一片,這是因為心火和脾濕受到風邪侵襲而造成的。經典中說:歲火太過,就會身體發熱,肌膚浸淫。仲景說:從口部流向四肢的是順的,從四肢流入口部的則是逆的。初期服用升麻消毒飲,加上蒼朮、川黃連。抓破後流出津血的,應該服用消風散;外敷青蛤散就可以治癒。如果脈搏遲緩,吃不下東西,黃水不止,這是脾臟衰敗,是無法治癒的症狀。
5. 火赤瘡
火赤瘡由時氣生,燎漿水疱遍身成,治分上下風濕熱,瀉心清脾自可寧。
【注】此證由心火妄動,或感酷暑時臨,火邪入肺,伏結而成。初起小如芡實,大如棋子,燎漿水疱,色赤者為火赤瘡;若頂白根赤,名天疱瘡。俱延及遍身,焮熱疼痛,未破不堅,疱破毒水津爛不臭,上體多生者,屬風熱盛,宜服解毒瀉心湯;下體多生者,屬濕熱盛,宜服清脾除濕飲,未破者,俱宜蝌蚪拔毒散敷之;已破者,俱宜石珍散撒之,清其濕熱,破爛自干,甚效。
白話文:
這種症狀是由於心火妄動,或者受到酷暑時令,火邪侵入肺部,伏結而成。初起時小如芡實,大如棋子,像燎漿水皰,顏色發紅的稱為火赤瘡;如果頂部發白、根部發紅,叫做天皰瘡。都蔓延到全身,灼熱疼痛,未破時不堅固,皰破後毒水津液潰爛不發臭,上半身長的多,屬於風熱盛,應服用解毒瀉心湯;下半身長的多,屬於濕熱盛,宜服用清脾除濕飲,未破者,都適宜蝌蚪拔毒散敷上;已破者,都適宜石珍散撒上,清其濕熱,破爛的地方自然乾枯,效果明顯。
解毒瀉心湯
白話文:
-
黃芩:一種中藥,具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效。
-
黃連:一種中藥,具有清熱燥濕、瀉火解毒,止瀉痢的功效。
-
牛蒡子(炒研):一種中藥,具有疏風散熱、解毒消腫的功效。
-
知母:一種中藥,具有清熱滋陰、潤肺止咳的功效。
-
石膏(煅):一種中藥,具有清熱瀉火、除煩止渴的功效。
-
梔子(生):一種中藥,具有清熱瀉火、涼血止血的功效。
-
防風:一種中藥,具有疏風散寒、解表止痛的功效。
-
元參:一種中藥,具有清熱生津、養陰益氣的功效。
-
荊芥:一種中藥,具有疏風解表、發表散熱的功效。
-
滑石(各一錢):一種中藥,具有清熱利濕、滑腸通便的功效。
-
木通:一種中藥,具有通淋利尿的功效。
-
甘草(生各五分):是一種中藥,具有甘甜、補中益氣的功效。
水二盅,燈心二十根,煎八分,食遠服。
白話文:
方歌譯義:
解毒瀉心湯
可以清除體內毒素,緩解心火旺盛引起的症狀。
方中藥物包括:
- 芩連
- 牛蒡
- 木通
- 石膏
- 梔子
- 防風
- 元參
- 荊芥
- 滑石
這些藥物可以起到以下作用:
- 清熱解毒
- 瀉心火
- 涼血
- 止血
- 利尿
- 祛風
清脾除濕飲
白話文:
赤茯苓、白朮(用土炒過)、蒼朮(用米泔浸泡後炒過)、黃芩、生地黃、麥冬(去芯)、梔子(生用,研磨)、澤瀉、甘草(生用)、連翹(去芯)、茵陳蒿、枳殼(用麩炒過)、元明粉(各一錢)。
白話文:
輕粉:可以美白,但有毒,使用時必須小心。
石膏:煅燒後可以清熱、涼血、止血。
黃柏末:可以清熱、燥濕、解毒。
青黛:可以清熱、涼血、解毒。