醫宗金鑒

《雜病心法要訣》~ 卷三 (6)

回本書目錄

卷三 (6)

1. 水腫治法

上腫多風宜乎汗,下腫多濕利水泉,汗宜越婢加蒼朮,利用貼臍琥珀丹,外散內利疏鑿飲,喘不得臥蘇葶先,陽水熱浚濕神祐,陰水實脾腎氣丸

白話文:

  • 上半身腫脹多為風邪引起的,發散汗液的話,可使用越婢加蒼朮湯。

  • 下半身腫脹多為濕氣引起的,利水去濕的話,可以使用貼臍琥珀丹、外散內利疏鑿飲。

  • 喘的厲害晚上睡不著覺的,可以使用蘇葶先。

  • 陽水濕熱,可以使用浚濕神祐湯。

  • 陰水濕氣重,可以使用脾腎氣丸。

【注】從上腫者,多外感風邪,故宜乎汗。從下腫者,多內生濕邪,故宜乎利水。外散風水,宜用越婢湯加蒼朮,即麻黃石膏甘草、蒼朮也。內利水濕,宜用貼臍等法。一以巴豆去油四錢,水銀粉二錢,硫黃一錢,研勻成餅。先用新綿一片布臍上,內餅,外用帛縛,時許自然瀉下惡水。

白話文:

臉部發腫,多是因外感風寒,所以治療宜發汗。下半身浮腫,多是因體內濕氣過多,所以治療宜利水。

外散風邪宜使用越婢湯加蒼朮,即麻黃、石膏、甘草、蒼朮。內利濕氣宜採用貼臍等方法。

可以使用巴豆去油四錢,水銀粉二錢,硫黃一錢,將藥研磨成餅狀。先用新棉布一層覆蓋在肚臍上,將藥餅放在肚臍上,外面用布包綁起來,等一段時間自然會瀉出濁水。

待下三五次,去藥以粥補往。日久形羸,隔一日取一次,一餅可救三五人。一以鮮赤商陸根,杵爛貼臍上,以帛縛定,水自小便出。一以田螺四個,大蒜五個,車前子末三錢,研成餅,貼臍中,以帕縛之,少時尿利即愈。或內服沉香琥珀丸,即苦葶藶子、真郁李仁、防己、沉香、陳皮琥珀杏仁蘇子赤茯苓澤瀉麝香也。若通身腫,則當外散內利,宜用疏鑿飲子兩解之。

白話文:

等到連續服用三到五天後,就停止吃藥,以粥來補養身體。如果得病已經很久了,身體也很衰弱,可以隔一天服用一次,一塊藥餅可以救治三到五個人。第一種方法是用鮮紅的商陸根,搗爛後敷貼在肚臍上,用布條縛住,水會從小便排出。第二種方法是用田螺四個,大蒜五個,車前子末三錢,研磨成藥餅,敷貼在肚臍中,用布條縛住,過一會兒小便通暢了,病就會好。或者內服沉香琥珀丸,這種藥丸的成分包括苦葶藶子、真郁李仁、防己、沉香、陳皮、琥珀、杏仁、蘇子、赤茯苓、澤瀉、麝香。如果全身浮腫,那麼就應該疏通身體的內外,可以用疏鑿飲來治療。

若水盛上攻,喘急不得臥,則當先用蘇子葶藶丸以定喘,即此二味,等分為末,棗肉丸。陽水屬熱實者,熱盛宜用大聖浚川散;濕盛宜用舟車神祐丸以下之。二方在《醫宗必讀》。陰水屬寒虛者,脾虛不食便軟,宜用實脾飲;腎虛脛足冷硬,宜用腎氣丸。

白話文:

如果水邪向上衝擊,導致喘息急促,無法平躺,應該先使用蘇子葶藶丸來平定喘息。蘇子葶藶丸只需使用這兩種藥材,等分研磨成細粉,用棗肉做成丸劑服用。

如果是陽水,屬於熱實證,應該使用大聖浚川散來治療。熱盛的情況,適合使用大聖浚川散。濕盛的情況,適合使用舟車神祐丸來引導水邪向下。這兩種方劑的配方,都可以在《醫宗必讀》中找到。

如果是陰水,屬於寒虛證,脾虛導致食慾不振、大便軟爛,適合使用實脾飲來治療。腎虛導致小腿和腳掌冰冷僵硬,適合使用腎氣丸來治療。

疏鑿飲子茯苓導水湯

水腫兩解疏鑿飲,和劑茯苓導水湯,疏鑿椒目赤小豆檳榔商陸木通羌,秦艽大腹苓皮澤,茯苓導水澤苓桑,木香木瓜砂陳術,蘇葉大腹麥檳榔。

白話文:

  1. 水腫兩解疏鑿飲:
  • 茯苓:促進排尿和減少水腫
  • 導水湯:排尿利尿,調節體液平衡
  • 椒目赤小豆:清熱利尿,緩解水腫
  • 檳榔:消積導滯,促進腸胃蠕動
  • 商陸:消腫解毒,促進排尿
  • 木通羌:行水通便,緩解水腫
  • 秦艽:祛風除濕,緩解疼痛
  • 大腹苓皮澤:利尿消腫,緩解水腫
  • 茯苓導水澤苓桑:排尿利尿,緩解水腫
  • 木香:行氣止痛,緩解脹氣
  • 木瓜:消積導滯,促進腸胃蠕動
  • 砂陳術:消積導滯,促進腸胃蠕動
  • 蘇葉:疏散風寒,緩解水腫
  • 大腹麥檳榔:利尿消腫,緩解水腫
  1. 和劑茯苓導水湯:
  • 茯苓:促進排尿和減少水腫
  • 導水湯:排尿利尿,調節體液平衡
  • 椒目赤小豆:清熱利尿,緩解水腫
  • 檳榔:消積導滯,促進腸胃蠕動
  • 商陸:消腫解毒,促進排尿
  • 木通羌:行水通便,緩解水腫
  • 秦艽:祛風除濕,緩解疼痛
  • 大腹苓皮澤:利尿消腫,緩解水腫
  • 茯苓導水澤苓桑:排尿利尿,緩解水腫
  • 木香:行氣止痛,緩解脹氣
  • 木瓜:消積導滯,促進腸胃蠕動
  • 砂陳術:消積導滯,促進腸胃蠕動
  • 蘇葉:疏散風寒,緩解水腫
  • 大腹麥檳榔:利尿消腫,緩解水腫

【注】水腫,外散內利兩解,峻者疏鑿飲,即椒目、赤小豆、檳榔、商陸、木通、羌活。秦艽、大腹皮苓皮、澤瀉也。外散內利兩解和者,茯苓導水湯,即澤瀉、茯苓、桑皮、木香、木瓜、砂仁、陳皮、白朮、蘇葉、大腹皮、麥冬、檳榔也。

白話文:

水腫,有外散內利兩種治療方法。峻烈的方法是用疏通飲,即花椒、赤小豆、檳榔、商陸、木通、羌活、秦艽、大腹皮、苓皮、澤瀉等。外散內利兩種治療方法並用的,用茯苓導水湯,即澤瀉、茯苓、桑皮、木香、木瓜、砂仁、陳皮、白朮、蘇葉、大腹皮、麥冬、檳榔等。

實脾飲

裡實自然尋浚祐,裡虛實脾四君香,木瓜附子大腹子,厚朴草果炒乾姜,投諸溫補俱無驗,欲諸攻下又難當,須行九補一攻法,緩求淡食命多昌。

白話文:

裡實證候要自然尋找佐證,諸如脣紫口黑手足冰冷,裡虛證候服用實在補脾四君子湯,木瓜附子大腹子,厚朴草果炒乾姜,以溫暖補益的方法全都無效,想要採用攻下的方法又難以承受,必須採用九分補、一分攻的方法,節制飲食才能讓生命昌盛。

【注】裡實二便澀者,宜用浚川散、神祐丸。裡虛二便通者,宜用實脾飲,即人參、白朮、茯苓、炙草、木香、木瓜、川附子、大腹子、厚朴、草果、炒乾姜也。腫脹之病屬虛寒者,自宜投諸溫補之藥,而用之俱無效驗者,虛中必有實邪也。欲投諸攻下之藥,而又難堪,然不攻之終無法也,須行九補一攻之法。

白話文:

【註】裡實大便、小便不通暢,應使用浚川散、神祐丸。裡虛大便、小便通暢,應使用實脾飲,即包括人參、白朮、茯苓、甘草、木香、木瓜、川附子、大腹皮、厚朴、草果、炒乾薑。腫脹的疾病屬於虛寒的,自宜服用溫補的藥物,而使用後全部無效的,虛中必定有實邪。想要服用攻下之藥,但是又難以承受,然而不攻,最終也沒有辦法,必須按照九補一攻的方法。

是用補養之藥九日,俟其有可攻之機,而一日用瀉下之藥攻之。然攻藥亦須初起少少與之,不勝病、漸加之,必審其藥與元氣相當,逐邪而不傷正,始為法也。其後或補七日、攻一日,補五日、攻一日,補三日、攻一日,緩緩求之,以愈為度。若能戒鹽醬,淡食百日,多有生者。

白話文:

使用補藥九天,等待出現可以攻伐的時機,然後在一天中使用瀉藥來攻伐。然而,攻伐的藥物也必須從一開始就少量服用,不能夠讓它勝過疾病,逐漸增加藥量,務必斟酌藥物與元氣的配合,驅逐邪氣而不傷害正氣,這纔是正確的方法。此後,或者補養七天、攻伐一天,或者補養五天、攻伐一天,或者補養三天、攻伐一天,慢慢地治療,以治癒疾病為目標。如果能夠戒掉鹽醬,飲食清淡一百天,很多人能夠康復。